diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-10 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-11 18:16+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-26 14:15+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Bitte warten..." #: ../gurpmi2:61 #, c-format msgid "Must be root" -msgstr "Muss root sein" +msgstr "Sie müssen root sein" #: ../gurpmi2:102 #, c-format @@ -719,9 +719,9 @@ msgid "package %s is not found." msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." #: ../urpm/get_pkgs.pm:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "Kann nicht in das neuzupackende Verzeichnis [%s] schreiben\n" +msgstr "Pakete können nicht ind das Verzeichnis [%s] gespeichert werden.\n" #: ../urpm/get_pkgs.pm:222 #, c-format @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "überprüfe Datei %s" #: ../urpm/md5sum.pm:27 #, c-format msgid "invalid MD5SUM file" -msgstr "" +msgstr "Ungültige MD5SUM Datei" #: ../urpm/md5sum.pm:28 #, c-format @@ -1120,9 +1120,9 @@ msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Kopieren von [%s] fehlgeschlagen (md5sum fehlerhaft)" #: ../urpm/media.pm:1314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" +msgstr "Das Erstellen der HD-Liste mit genhdlist2 in [%s] schlug fehl." #: ../urpm/media.pm:1324 #, fuzzy, c-format @@ -2463,14 +2463,14 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(nur ein Test, das Entfernen wird nicht wirklich durchgeführt)" #: ../urpmi:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"Sie benötigen Root-Rechte, um die folgenden Abhängigkeiten erfüllen zu " -"können:\n" +"Sie müssen urpmi zuerst mit der Option \"--buildrequires\" aufrufen, um die " +"folgenden Abhängigkeiten zu installieren:\n" "%s\n" #: ../urpmi:594 @@ -2727,9 +2727,9 @@ msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "Es ist nicht möglich %s mit einem Remote Medium zu verwenden" #: ../urpmi.addmedia:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "Ich kann auf das Medium \"%s\" nicht zugreifen" +msgstr "Das Medium \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden." #: ../urpmi.recover:28 #, c-format @@ -3261,32 +3261,32 @@ msgid "use -l to list files" msgstr "" #: ../urpmq:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -"keine hdliste für das Medium \"%s\", nur Teilresultate für das Paket %s" +"Keine xml info für das Medium \"%s\", nur Teilresultate für das Paket %s" #: ../urpmq:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" -"keine hdliste für das Medium \"%s\", nur Teilresultate für die Pakete %s" +"Keine xml info für das Medium \"%s\", nur Teilresultate für die Pakete %s" #: ../urpmq:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -"keine hdliste für das Medium \"%s\", es ist nicht möglich ein Ergebnis für " +"Keine xml info für das Medium \"%s\", es ist nicht möglich ein Ergebnis für " "das Paket %s zu liefern" #: ../urpmq:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" -"keine hdliste für das Medium \"%s\", es ist nicht möglich Ergebnisse für die " -"Pakete %s zu liefern" +"Keine xml info für das Medium \"%s\", es ist nicht möglich Ergebnisse für " +"die Pakete %s zu liefern" #: ../urpmq:473 #, c-format |