summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/mt.po442
-rw-r--r--po/pt_BR.po118
2 files changed, 289 insertions, 271 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index f11fe9d8..2ce4b5ee 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -1,21 +1,23 @@
+# translation of urpmi-mt.po to
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/mt.php3
#
# translation of urpmi-mt.po to Maltese
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003
+# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mt\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:42CET\n"
-"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
-"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-13 06:18+0200\n"
+"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
+"Language-Team: <mt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -36,7 +38,7 @@ msgid "Nn"
msgstr "LlNn"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
@@ -44,9 +46,9 @@ msgstr ""
" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm"
+msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb"
#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
@@ -60,9 +62,9 @@ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -82,13 +84,12 @@ msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgstr "qed jintuża l-proċess %d biex jagħmel tranżazzjoni"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)"
+msgstr " --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -121,14 +122,14 @@ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..."
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
+msgstr " --list-aliases - elenka l-aliases paralleli disponibbli.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -145,11 +146,12 @@ msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - operatur OR binarju: veru jekk espressjoni minnhom veru.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Installazzjoni ta' pakketti..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -171,9 +173,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "installazzjoni falliet"
+msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -190,9 +192,9 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - uri sommarju"
+msgstr " --summary - uri sommarju.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
@@ -225,14 +227,14 @@ msgstr ""
"testwali.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgstr "X'jista' jsir minn fajls rpm binarji meta tuża --install-src"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -252,13 +254,15 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n"
+"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa:\n"
+"\n"
+"%s\n"
"Forsi trid taġġorna d-database urpmi"
#: ../urpmi.removemedia:1
@@ -276,20 +280,20 @@ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
+"L-installazzjoni ma tistax tkompli għax dawn il-pakketti jridu \n"
+"jitneħħew sabiex oħrajn jiġu aġġornati:\n"
"%s\n"
-"Taċċetta?"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "pakkett/i mhux magħrufa"
+msgstr "pakkett mhux magħruf"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -297,14 +301,13 @@ msgid "Installation is possible"
msgstr "Installazzjoni possibbli"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
-"%s\n"
-"Taċċetta?"
+"%s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -325,7 +328,7 @@ msgstr " (i/L) "
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgstr "ma jistgħux jiġu miżjuda aġġornamenti ta' distribuzzjoni \"cooker\"\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -335,7 +338,7 @@ msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Qed jibda..."
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -343,9 +346,9 @@ msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - uri t-tags kollha."
+msgstr " --all - uri t-tags kollha.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -353,21 +356,23 @@ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
-msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
+msgstr ""
+"sors virtwali \"%s\" ma jistax ikollu hdlist jew fajl ta' lista definit; "
+"sors injorat"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+msgstr "qed nikkalkula md5sum tal-hdlist jew sinteżi kkupjat"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
+msgstr " --excludepath - eskludi direttorji separati b'virgoli.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -397,9 +402,9 @@ msgid "rsync is missing\n"
msgstr "resync ma jeżistix\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
+msgstr "problema fil-qari tal-hdlist jew sinteżi għas-sors \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -423,6 +428,9 @@ msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
+" --keep - żomm il-pakketti eżistenti jekk jista' jkun, iċħadkeep "
+"existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -430,9 +438,9 @@ msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl MD5SUM"
#: ../_irpm:1
#, c-format
@@ -440,9 +448,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kmand ma nstabx\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
+msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -454,9 +462,10 @@ msgstr ""
" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkiem ma' l-isem.\n"
+msgstr ""
+" -i - uri informazzjoni utli f'forma li tinftiehem faċilment.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -482,12 +491,12 @@ msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n"
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aġġorna=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "md5sum ma qablitx"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -495,10 +504,10 @@ msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiġu nstallati.\n"
+" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand se jiġu nstallati.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -512,9 +521,9 @@ msgstr ""
">).\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
+msgstr "sabiex ninstalla %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -522,9 +531,9 @@ msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
+msgstr " -i - qis ittri kbar u żgħar l-istess f'kull mudell.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -532,19 +541,19 @@ msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+msgstr "qed jinġabu mirja minn %s ..."
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje"
+msgstr " --url - uri l-url.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -557,10 +566,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)."
+msgstr " --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -582,9 +590,9 @@ msgstr ""
"(wieħed minn %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "qed nagħżel %s ibbażat fuq fajls"
+msgstr "qed nipprova nippromwovi %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -613,7 +621,7 @@ msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Firma nieqsa (%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -621,7 +629,7 @@ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
@@ -646,9 +654,9 @@ msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n"
+msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -656,19 +664,18 @@ msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n"
-"%s\n"
-"Taċċetta?"
+"%s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Qed jiġi nstallat \"%s\" (%s/%s)..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -679,6 +686,7 @@ msgstr "ebda element relokat f' deplist"
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
+" --install-src - installa biss pakketti bis-sorsi (mingħajr binarji).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -686,14 +694,14 @@ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
+msgstr " -e - includi kodiċi perl direttament bħala perl -e.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgstr "taqbel?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -708,17 +716,17 @@ msgstr "...qari lest"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgstr "qed jiġi miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aġġorna=%d, fajl=%s)"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
+msgstr "qed jinqabeż pakkett %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Firma invalida (%s)"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -750,9 +758,9 @@ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
+msgstr " --excludemedia - eskludi s-sorsi msemmija, separati b'virgoli.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -770,9 +778,9 @@ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
+msgstr "minħabba konflitt ma' %s"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -790,9 +798,9 @@ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
+msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -805,11 +813,11 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n"
+msgstr " --no-probe - tippruvax tfittex fajls sinteżi jew hdlist.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -827,21 +835,20 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi "
-"linji)"
+msgstr " --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
-msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
+msgstr ""
+"sors virtwali \"%s\" għandu jkollu hdlist jew sinteżi validu, sors injorat"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -850,7 +857,7 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmi verżjoni %s\n"
+"urpme verżjoni %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
"GPL.\n"
@@ -903,6 +910,8 @@ msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
+"sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n"
+" mera aktarx mhux aġġornata; se nipprova mod ieħor"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -912,7 +921,7 @@ msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr ""
+msgstr "sors virtwali jrid ikun lokali"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -922,12 +931,12 @@ msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - illimita r-rata ta' tniżżil.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+msgstr "sibt l-hdlist (jew sinteżi) bħala %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -950,14 +959,15 @@ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+msgstr ""
+"qed tiġi kalkulata l-md5sum ta l-hdlist (jew sinteżi) tas-sors eżistenti"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -990,14 +1000,14 @@ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1012,12 +1022,12 @@ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
@@ -1027,14 +1037,14 @@ msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget m'hux installat\n"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
+msgstr "Qed niċċekkja biex jitneħħa wieħed minn dawn il-pakketti"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgstr "mhux mitlub"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1042,9 +1052,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)"
+msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1075,18 +1085,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1101,7 +1109,7 @@ msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% lest, rata = %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1114,9 +1122,9 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "...ikkupjar lest"
+msgstr "...ikkupjar falla"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1129,9 +1137,9 @@ msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modalità kwieta.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
+msgstr " -verbose - modalità b'ħafna dettalji.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1151,7 +1159,7 @@ msgstr ""
" għal stdout (root biss).\n"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pakketti mhux magħrufa"
@@ -1197,15 +1205,16 @@ msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"callback huwa :\n"
+"%s\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -1214,8 +1223,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmf verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1227,24 +1236,29 @@ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr " --quiet - turix l-isem (impliċitu jekk il-kmand ma fihx tag,"
+msgstr ""
+" --quiet - turix l-isem tat-tag (impliċitu jekk il-kmand ma fihx "
+"tag,\n"
+" inkompatibbli mal-modalità interattiva).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - uri d-daqs."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update jew --parallel"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1283,14 +1297,14 @@ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n"
+msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
+msgstr "...Ä‹ifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\""
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1314,7 +1328,7 @@ msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1322,19 +1336,19 @@ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...ikkupjar falla"
+msgstr "ikkupjar falla: %s"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - uri l-grupp."
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ (diversi linji)"
+msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1342,28 +1356,28 @@ msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
+msgstr "urpme: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - uri deskrizzjoni"
+msgstr " --description - uri deskrizzjoni\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"\"with\" nieqes għal sors ftp\n"
+"\"with\" nieqes għal sors tan-network\n"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1371,9 +1385,9 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1387,9 +1401,9 @@ msgstr ""
" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "qed jiġi nstallat %s\n"
+msgstr "qed jiġi nstallat %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1407,9 +1421,9 @@ msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "...ikkupjar falla"
+msgstr "Tneħħija falliet"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1454,10 +1468,10 @@ msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh m'hux installat\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1470,9 +1484,9 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - uri l-grupp."
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1489,9 +1503,9 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1504,19 +1518,19 @@ msgid "copying hdlists file..."
msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
+msgstr "is-sors virtwali \"%s\" għandu jkollu url ċar; sors injurat"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\""
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1524,7 +1538,7 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
@@ -1555,17 +1569,17 @@ msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% ta' %s lest, ħin = %s, rata = %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
+msgstr "qed tiġi kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
+msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1614,7 +1628,7 @@ msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "qed jintuża ambjent speċifiku fuq %s\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1627,9 +1641,9 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1637,11 +1651,10 @@ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1650,21 +1663,24 @@ msgid ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
+"ma nistax naċċessa s-sors \"%s\",\n"
+"dan jista' jiġri jekk timmonta d-direttorju manwalment waqt li qed jinħoloq "
+"is-sors."
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - uri l-grupp."
+msgstr " --group - uri l-grupp.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
+msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1676,14 +1692,14 @@ msgstr ""
"<isem tal-hdlist relattiv> mhux speċifikat\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..."
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "qed jiġi distribwit %s\n"
+msgstr "qed jiġi distribwit %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1701,9 +1717,9 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - uri d-daqs."
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1741,9 +1757,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+msgstr "qed jitneħħa %s"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1754,19 +1770,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - uri d-daqs."
+msgstr " --size - uri d-daqs.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
+msgstr "sabiex inżomm %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt"
#: ../_irpm:1
#, c-format
@@ -1793,9 +1809,9 @@ msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..."
+msgstr "qed jiġi eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..."
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1817,9 +1833,9 @@ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget m'hux installat\n"
+msgstr "minħabba %s nieqes"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6f278def..60fd4c32 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,26 +7,27 @@
# translation of urpmi-pt_BR.po to Português do Brasil
# URPMI PT_BR PO FILE
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 1999-2000
-# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002
-# Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>, 2002
-# Carlos Francisco Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003
-# Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>, 2003
-# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003
-# Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003
-# Gustavo Sverzut Barbieri <gustavo@linuxdicas.com.br>, 2003
+# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 1999-2000.
+# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
+# Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>, 2002.
+# Carlos Francisco Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003.
+# Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>, 2003.
+# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003.
+# Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003.
+# Gustavo Sverzut Barbieri <gustavo@linuxdicas.com.br>, 2003.
+# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-11 21:18-0300\n"
-"Last-Translator: Gustavo Sverzut Barbieri <gustavo@linuxdicas.com.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-14 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "Não foi possível abrir rpmdb"
+msgstr "incapaz de abrir rpmdb"
#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
@@ -146,12 +147,12 @@ msgstr " --list-aliases - lista os apelidos paralelos disponíveis\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr " Aquisição falhou: %s"
+msgstr " A aquisição falhou: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada"
+msgstr "incapaz de inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -196,7 +197,7 @@ msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-"Não consegui acessar primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/"
+"incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/"
"hdlist Mandrake encontrado)"
#: ../urpmi:1
@@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou"
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"Não consegui usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe."
+"incapaz de usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo da lista [%s] existe."
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr " (s/N) "
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "não posso adicionar atualizações de uma distribuição 'cooker'\n"
+msgstr "não foi possível adicionar atualizações de uma distribuição 'cooker'\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Não foi possível criar o diretório [%s] para relatório de falhas"
+msgstr "Incapaz de criar o diretório [%s] para relatório de falhas"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -613,12 +614,12 @@ msgstr "tentando promover %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "não foi possível remover o pacote %s"
+msgstr "incapaz de remover o pacote %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Problema lendo arquivo síntese da mídia \"%s\""
+msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\""
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Assinatura não encontrada (%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "não consegui ler arquivos rpm de: [%s]: %s"
+msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -761,7 +762,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versão %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999 - 2003 MandrakeSoft.\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
"GNU.\n"
"\n"
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Não consegui ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
+msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -781,7 +782,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Não consegui determinar a mídia deste arquivo 'hdlist' [%s]"
+msgstr "incapaz de determinar a mídia deste arquivo 'hdlist' [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\""
+msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -852,7 +853,7 @@ msgstr " --clean - remove os rpm do cache antes de iniciar.\n"
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-"Não consegui usar nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso."
+"incapaz de usar o nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso."
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -880,7 +881,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versão %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 1999 - 2003 MandrakeSoft.\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
"GNU.\n"
"\n"
@@ -919,12 +920,12 @@ msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr "..cópia feita"
+msgstr "..cópia terminada"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "incapaz de usar opção paralela \"%s\""
+msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -939,7 +940,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação."
+msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -994,7 +995,7 @@ msgstr " -c - lista completa dos pacotes a remover.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s"
+msgstr "incapaz de instalar o pacote %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1013,12 +1014,13 @@ msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Não consegui escrever arquivo de configuração [%s]"
+msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "sem software para realizar as aquisições (curl ou wget) encontrado\n"
+msgstr ""
+"sem software para realizar as aquisições (curl ou wget) foi encontrado\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1040,7 +1042,7 @@ msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "Não consegui adquirir caminhos para mídia removível \"%s\""
+msgstr "incapaz de adquirir caminhos para mídia removível \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr "não requisitado"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
+msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "Você deseja continuar com a instalação?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
+msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Tentar instalar com ainda mais força (--force)? (s/N) "
+msgstr "Tentar instalar com mais força (--force)? (s/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr "...falha na cópia"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui acessar o arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada"
+msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr "nada para remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada."
+msgstr "incapaz de encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1225,7 +1227,7 @@ msgstr "Está faltando o software 'curl'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "É possível aquisição em paralelo com os nós: %s"
+msgstr "Encontrada aquisição em paralelo com os nós: %s"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1252,7 +1254,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf versão %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
"GNU.\n"
"\n"
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinando aquisição em paralelo do arquivo [%s]"
+msgstr "examinando aquisição em paralelo no arquivo [%s]"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget falhou: saido com %d ou sinal %d\n"
+msgstr "wget falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1386,7 +1388,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\""
+msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\""
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1470,12 +1472,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr "Pacote %s não encontrado."
+msgstr "o pacote %s não foi encontrado."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Removendo a mídia \"%s\""
+msgstr "removendo a mídia \"%s\""
#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1511,7 +1513,7 @@ msgstr " --sortmedia - ordena as mídias (separadas por vírgulas).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Incapaz de acessar mídia \"%s\""
+msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1535,7 +1537,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui acessar lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada."
+msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada."
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1567,7 +1569,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
+msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1624,7 +1626,7 @@ msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - nunca pergunta para desistalar um pacote. Caso seja \n"
+" --no-uninstall - nunca pergunte para desistalar um pacote. Caso seja \n"
" necessário, a instalação será abortada.\n"
#: ../urpmq:1
@@ -1638,7 +1640,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versão %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000 - 2003 MandrakeSoft.\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
"GNU.\n"
"\n"
@@ -1672,7 +1674,7 @@ msgstr "usando o ambiente específico em %s\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada."
+msgstr "Incapaz de encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada."
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1688,7 +1690,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "Muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\""
+msgstr "muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1706,7 +1708,7 @@ msgid ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
-"não foi possível acessar a mídia \"%s\",\n"
+"incapaz de acessar a mídia \"%s\",\n"
"verifique se não é necessário montar manualmente o diretório em que foi "
"criada a mídia."
@@ -1748,12 +1750,12 @@ msgstr "distribuindo %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalação falhou"
+msgstr "A Instalação falhou"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Escreve o arquivo configuração [%s]"
+msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1777,7 +1779,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Favor inserir a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
+msgstr "Insira a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1797,7 +1799,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "Descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'"
+msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format