diff options
-rw-r--r-- | po/eu.po | 31 |
1 files changed, 17 insertions, 14 deletions
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-13 18:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-16 04:40+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -"Language-Team: Euskara <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gurpmi:32 @@ -790,13 +790,12 @@ msgstr "" "Zure DUDF txostena ondorengo URL-an ikusi dezakezu:\n" "\t" -#: ../urpm/dudf.pm:279 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/dudf.pm:279, c-format msgid "" "You can access a log of your uploads in\n" "\t" msgstr "" -"Zure igoeren egunkari bat atzitu dezakezu\n" +"Zure igoeren egunkari bat atzitu dezakezu hemen\n" "\t" #: ../urpm/dudf.pm:360 ../urpm/main_loop.pm:106 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:512 @@ -818,8 +817,7 @@ msgstr "" "Hau Mancoosi europear ikerketa proiektuaren zati bat da.\n" "Gehiago hemen http://www.mancoosi.org\n" -#: ../urpm/dudf.pm:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/dudf.pm:362, c-format msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?" msgstr "Mandrivara DUDF txosten bat igo nahi duzu?" @@ -996,6 +994,10 @@ msgid "" "needed, %s available).\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Zure fitxategi sisteman ez dago pakete guztiak jaisteko adinako leku (%s " +"beharrezkoa, " +"%s eskuragarri).\n" +"Ziur zaude jarraitu nahi duzula?" #: ../urpm/main_loop.pm:159 ../urpm/main_loop.pm:199 ../urpm/main_loop.pm:280 #: ../urpm/main_loop.pm:287 @@ -1651,15 +1653,13 @@ msgstr "Sinadura falta da (%s)" msgid "system" msgstr "sistema" -#: ../urpm/sys.pm:223 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/sys.pm:223, c-format msgid "You should restart your computer for %s" -msgstr "%s berrabiatu beharko zenuke %s-rentzako" +msgstr "Zure konputagailua berrabiatu behar zenuke %s-rentzako" -#: ../urpm/sys.pm:225 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/sys.pm:225, c-format msgid "You should restart your session for %s" -msgstr "%s berrabiatu beharko zenuke %s-rentzako" +msgstr "Zure saio berrabiatu behar zenuke %s-rentzako" #: ../urpm/sys.pm:227 #, c-format @@ -2275,6 +2275,8 @@ msgid "" " --download-all - download all needed packages before trying to install " "them\n" msgstr "" +" --download-all - jaitsi beharrezko pakete guztiak haiek instalatzen saiatu " +"aurretik\n" #: ../urpmi:125 #, c-format @@ -3305,3 +3307,4 @@ msgstr "RPM fitxategiak instalatzeko interfaze grafikoa" #: ../gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Software Installer" msgstr "Software Instalatzailea" + |