diff options
-rw-r--r-- | po/tr.po | 309 |
1 files changed, 38 insertions, 271 deletions
@@ -10,12 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-21 19:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-09 21:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-25 22:24+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" @@ -127,9 +128,9 @@ msgid " --description - print tag description: description." msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir." #: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:141 -#, fuzzy msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - sağlar: sağlananlar etiketini gösterir." +msgstr "" +" --provides - yazdırma etiketi sağlamak: tüm sağlananlar(çoklu satır) " #: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:192 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız" #: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49 msgid "no full media list was found" -msgstr "" +msgstr "medya listesinin tamamı bulunamadı." #: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:220 #, c-format @@ -173,9 +174,8 @@ msgid "examining whole urpmi database" msgstr "" #: po/placeholder.h:31 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" +msgstr " -y - hatalı yüklmeleri arama.\n" #: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:224 #, c-format @@ -205,9 +205,9 @@ msgstr "" " (Sadece root için geçerlidir).\n" #: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Açıklama dosyası ele alınıyor..." +msgstr "%s Açıklama dosyası ele alınıyor..." #: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:478 msgid "" @@ -227,9 +227,8 @@ msgstr "" "\"%s\" kullanımda ki sabit disk listesini kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" #: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:237 -#, fuzzy msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "sabit disk listesi dosyası [%s] okunuyor" +msgstr "sabit disk listesi dosyası okunamıyor, yeniden deneyin" #: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 urpm.pm:281 #, c-format @@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" #: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:51 msgid "unknown package(s) " -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen paket(ler)" #: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:240 urpm.pm:288 #, c-format @@ -257,6 +256,7 @@ msgstr "arabellekte %d başlık bulundu" #: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:460 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" +" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" #: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:406 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 @@ -265,9 +265,8 @@ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" #: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:371 -#, fuzzy msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n" +msgstr "" #: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:435 #: po/placeholder.h:454 @@ -310,19 +309,17 @@ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" #: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:257 msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" #: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:62 -#, fuzzy msgid " (y/N) " -msgstr " (E/h) " +msgstr " ( y, e / H , N ) " #: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:381 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" #: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:480 urpmq:158 -#, fuzzy msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -356,13 +353,12 @@ msgid "malformed input: [%s]" msgstr "bozuk girdi: [%s]" #: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:492 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" +msgstr "" #: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:265 msgid "...copying failed" -msgstr "" +msgstr "...kopyalama başarısız" #: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:388 urpmi:325 msgid "Press Enter when it's done..." @@ -388,9 +384,8 @@ msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - bu yardım mesajını yazar.\n" #: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:436 -#, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n" +msgstr " -a - tüm medyaları seçer.\n" #: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:462 msgid " -g - print groups too with name.\n" @@ -399,12 +394,11 @@ msgstr " -g - isminin yanında gruplarıda yazar.\n" #: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:273 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki %s deki sabit disk açıklaması geçersiz" #: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:419 -#, fuzzy msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" -msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n" +msgstr "" #: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:472 msgid " -r - print version and release too with name.\n" @@ -436,9 +430,8 @@ msgstr "" "(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" #: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138 -#, fuzzy msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (curl veya wget örneğin) bulunamadı\n" +msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n" #: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:476 msgid "" @@ -452,14 +445,13 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n" #: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..." +msgstr "" #: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:40 -#, fuzzy msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ..." +msgstr "kullanımı: urpme [-a] [--auto] <paketler...>\n" #: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:481 urpmq:94 #, c-format @@ -479,17 +471,15 @@ msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" #: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "" +msgstr "%s medyası eklendi" #: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:487 -#, fuzzy msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --update - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n" +msgstr " --media - sadecene güncellenecek medya'yı kullan.\n" #: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289 -#, fuzzy msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "hdlistteki kaynak tekrar ele alınıyor ..." +msgstr "" #: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2023 #, c-format @@ -606,6 +596,8 @@ msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" +"Birincei yükleme medyasına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlist dosyası " +"bulunamadı)" #: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:469 urpmq:97 #, c-format @@ -614,7 +606,7 @@ msgstr "urpmq: \"%s\" isimli rpm dosyası okunamıyor.\n" #: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "" +msgstr "Kaldırılacak bir şey yok \n" #: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:353 urpmi:358 urpmi:365 urpmi:381 #: urpmi:394 @@ -622,9 +614,8 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız oldu" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:230 -#, fuzzy msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "\"%s\" liste dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı" +msgstr "İlk Kurulum medyasına erişilemiyor" #: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:482 #, fuzzy @@ -648,7 +639,7 @@ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" #: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1478 msgid "<non printable chars>" -msgstr "" +msgstr "< yazdırılamayan karakterlar>" #: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:490 msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -703,6 +694,7 @@ msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" +" --distrib - otomatikmen tük medyaları kurulum medyasından oluştur. \n" #: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:479 #, fuzzy @@ -760,7 +752,7 @@ msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyasına erişilemiyor, ortam yoksayıldı" #: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265 msgid "unable to register rpm file" @@ -902,7 +894,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:31 msgid "Remove them all?" -msgstr "" +msgstr "Hepsini Kaldırayım mı ?" #: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:383 urpmi:345 #, c-format @@ -998,9 +990,10 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:333 urpme:111 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" -msgstr "" +msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir.\n" #: po/placeholder.h:340 +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -1123,6 +1116,7 @@ msgstr "" "(bunlardan biri %s)\n" #: po/placeholder.h:463 +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -1202,230 +1196,3 @@ msgstr "kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ..." #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq %s. sürümü" - -#~ msgid "" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " komut satırından ismi veya rpm dosyaları girilmiş olanlar yüklendi.\n" -#~ " (sadece root için geçerlidir.)\n" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Yerel paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n" -#~ " <isim> Kaldırılacak ortamın ismidir.\n" -#~ " -a Tüm ortamlar seçilir.\n" -#~ "\n" -#~ "'%s' seçeneği bilinmiyor\n" - -#~ msgid "retrieve of [%s] failed" -#~ msgstr "[%s] ele alınması başarısızlıkla sonuçlandı" - -#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" -#~ msgstr "webfetch (curl veya wget örneğin) bulunamadı\n" - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi kurulu değil" - -#~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "sağlananlar dosyası [%s] okunuyor" - -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "compss dosyası [%s] yazılamıyor" - -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "sağlananlar dosyası [%s] okunamıyor" - -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "compss dosyası [%s] okunamıyor" - -#~ msgid "computing dependencies" -#~ msgstr "bağımlılıklar saptanıyor" - -#~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "sağlananlar dosyası [%s] yazılıyor" - -#~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "compss dosyası [%s] yazılıyor" - -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] okunuyor" - -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "sağlananlar dosyası [%s] yazılamıyor" - -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] okunamıyor" - -#~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "compss dosyası [%s] okunuyor" - -#~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "bağımlılıklar listesi dosyası [%s] yazılıyor" - -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "[%s] bağımlılık listesi dosyası yazılamıyor" - -#~ msgid "wget failed\n" -#~ msgstr "wget başarısızlıkla sonuçlandı\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "`%s' aygıtı yok\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to update.\n" -#~ " -a select all non-removable media.\n" -#~ " -c clean headers cache directory.\n" -#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "kullanımı: urpmi.update [-a] <isim> ...\n" -#~ " <isim> Güncellenecek ortamdır.\n" -#~ " -a Tüm kaldırılamayan ortamlar seçilir.\n" -#~ " -c Başlıklar arabellek dizini temizlenir.\n" -#~ " -f Taban dosyaların üretimi zorlanır, hdlist dosyaları için\n" -#~ " bir -f daha kullanın.\n" -#~ "\n" -#~ "'%s' seçeneği bilinmiyor\n" - -#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -#~ msgstr "[%s] wget yapılamadı (wget kurulu olmayabilir mi?)" - -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "[%s] [%s] den kopyalanamıyor" - -#~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr "kaldırılabilir ortam seçilmedi" - -#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" -#~ msgstr "[%s] kaynağı [%s] olarak bulunamadı" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " --help - print this help message.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not " -#~ "exist.\n" -#~ " --X - use X interface.\n" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ " -a - select all matches on command line.\n" -#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -q - quiet mode.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi sürüm %s\n" -#~ "Telif Hakkı(C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Bu bir serbest yazılımdır. GNU GPL koşulları altında dağıtılabilir.\n" -#~ "kullanımı:\n" -#~ " --help - Bu yardım iletisi gösterilir. \n" -#~ " --update - sadece güncelleme ortamı kullanılır.\n" -#~ " --auto - Seçiminiz için otomatikman iyi bir paket seçer.\n" -#~ " --auto-select - Sisteminizi güncellemek için otomatik olarak " -#~ "paketleri\n" -#~ " seçer.\n" -#~ " --force - Bazı paketlerin yokluğunda bile kurulum yapılır.\n" -#~ " --X - X arayüzü kullanır.\n" -#~ " -best-output - Durumunuz için en iyi kurulum arayüzünü seçer:\n" -#~ " X veya metin tabanlı.\n" -#~ " -a - Komut satırında ki tüm eşleşmeleri seçer.\n" -#~ " -m - Gereksinimlerin en küçük birleşimi seçilir " -#~ "(öntanımlı).\n" -#~ " -M - Gereksinimlerin en büyük birleşimi seçilir.\n" -#~ " -c - İstekleri karşılayacak tüm yöntemler kullanılır. \n" -#~ " -p - Paketi bulmak için sağlananlarda aramaya izin " -#~ "verilir\n" -#~ " -q - Ayrıntı verilmez.\n" -#~ " -v - Ayrıntı verilir.\n" -#~ " Komut satırından (sadece root tarafından) verilen isimler veya rpm " -#~ "dosyaları\n" -#~ " kurulur.\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " -h - print this help message.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " -d - extend query to package dependencies.\n" -#~ " -u - remove package if a better version is already " -#~ "installed.\n" -#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" -#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" -#~ " packages that may be block the upgrade.\n" -#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " -#~ "already\n" -#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -g - print groups too with name.\n" -#~ " -r - print version and release too with name.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq %s sürümü\n" -#~ "Telif Hakkı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL koşulları altında dağıtılabilir.\n" -#~ "\n" -#~ "kullanımı:\n" -#~ " -h - bu yardım iletisi gösterilir.\n" -#~ " -v - bol ayrıntı verilir.\n" -#~ " -d - sorgu paket bağımlılıklarına genişletilir.\n" -#~ " -u - daha yeni bir sürüm kurulacaksa eskisini kaldırır.\n" -#~ " -m - sorgu paket bağımlılıklarına genişletilir, " -#~ "gereksinimleri\n" -#~ " karşılayan kurulu paket kaldırılır, güncellemede " -#~ "bloklanan\n" -#~ " paketler eklenir.\n" -#~ " -M - sorgu paket bağımlılıklarına genişletilir ve sadece\n" -#~ " daha yeni ya da aynı ise kurulu paket kaldırılır\n" -#~ " -c - istekleri karşılayacak tüm yöntemler kullanılır.\n" -#~ " -p - paketi bulmak için sağlananlarda aramaya izin " -#~ "verilir.\n" -#~ " -g - gruplar da isimleriyle gösterilir.\n" -#~ " -r - ismiyle birlikte sürümü ve dağıtımı da gösterilir.\n" -#~ " --update - sadece güncelleme ortamı kullanılır.\n" -#~ " --auto-select - sistemi güncelleyecek paketler otomatikman seçilir.\n" -#~ " --headers - urpmi db'den stdÇ'ya listelenen paketlerin başlıkları\n" -#~ " çıkarılır (sadece root). --sources - indirme " -#~ "öncesi tüm kaynak paketlerini verir (sadece root).\n" -#~ " --force - bazı paketler eksik olsa da paket kurulur.\n" -#~ " komut satırından verilen isimler ve rpm dosyaları sorgulanır.\n" |