summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-28 11:51:00 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-28 11:51:00 +0000
commit992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436 (patch)
treed7f5540a7bbf2bd7e07a07ea910abd79c18be519 /po
parentf91572f1c34b6cd6bbd83b1f799891ac655021f0 (diff)
downloadurpmi-992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436.tar
urpmi-992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436.tar.gz
urpmi-992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436.tar.bz2
urpmi-992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436.tar.xz
urpmi-992d5c9fec4142342f4ac7a2f2696085edbc6436.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po655
-rw-r--r--po/ar.po919
-rw-r--r--po/az.po906
-rw-r--r--po/bg.po1010
-rw-r--r--po/bs.po778
-rw-r--r--po/ca.po942
-rw-r--r--po/cs.po934
-rw-r--r--po/cy.po846
-rw-r--r--po/da.po926
-rw-r--r--po/de.po954
-rw-r--r--po/el.po911
-rw-r--r--po/eo.po892
-rw-r--r--po/es.po938
-rw-r--r--po/et.po945
-rw-r--r--po/eu.po970
-rw-r--r--po/fi.po990
-rw-r--r--po/fr.po937
-rw-r--r--po/ga.po713
-rw-r--r--po/gl.po667
-rw-r--r--po/hr.po924
-rw-r--r--po/hu.po969
-rw-r--r--po/id.po922
-rw-r--r--po/is.po651
-rw-r--r--po/it.po931
-rw-r--r--po/ja.po754
-rw-r--r--po/ka.po683
-rw-r--r--po/ko.po885
-rw-r--r--po/lt.po667
-rw-r--r--po/lv.po886
-rw-r--r--po/ms.po920
-rw-r--r--po/mt.po924
-rw-r--r--po/nl.po944
-rw-r--r--po/no.po1128
-rw-r--r--po/pl.po944
-rw-r--r--po/pt.po951
-rw-r--r--po/pt_BR.po926
-rw-r--r--po/ro.po931
-rw-r--r--po/ru.po955
-rw-r--r--po/sk.po928
-rw-r--r--po/sp.po937
-rw-r--r--po/sq.po949
-rw-r--r--po/sr.po937
-rw-r--r--po/sv.po930
-rw-r--r--po/tg.po910
-rw-r--r--po/th.po912
-rw-r--r--po/tr.po912
-rw-r--r--po/uk.po675
-rw-r--r--po/urpmi.pot638
-rw-r--r--po/uz.po667
-rw-r--r--po/vi.po958
-rw-r--r--po/wa.po930
-rw-r--r--po/zh_CN.po911
-rw-r--r--po/zh_TW.po914
53 files changed, 17463 insertions, 29373 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index eb421204..ab45b87e 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s word installeer\n"
@@ -26,34 +26,34 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -112,486 +112,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -613,7 +168,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Installasie het misluk"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasie het misluk"
@@ -641,21 +196,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -678,6 +233,11 @@ msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+#: ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -716,11 +276,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -850,25 +410,25 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1017,7 +577,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1028,164 +588,159 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1193,31 +748,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1225,7 +780,7 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1234,42 +789,42 @@ msgstr ""
"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1277,25 +832,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "Alles is alreeds installeer"
@@ -1466,6 +1021,22 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "%s word installeer\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1ed8f2ce..e89ed263 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-20 23:13GMT+3\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "جاري تثبيت %s\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"التثبيت الآلي للحزم...\n"
"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "هل أنت مواÙق؟"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "مواÙÙ‚"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "لاNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "نعمYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ù„/Ù†)"
@@ -114,488 +114,41 @@ msgstr "Ùشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "خطأ تركيبي ÙÙŠ مل٠التهيئة عند السطر %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالÙعل"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الحسبان لأنه لا يوجد مل٠القوائم [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "لم يمكن التعر٠على الوسيط الخاص بمل٠hdlist هذا [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن ايحاد مل٠القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن التÙتيش عن مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "غير قادر على كتابة مل٠الإعدادات [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "اكتب مل٠التهيئة [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "تعذر تحليل \"%s\" ÙÙŠ المل٠[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي ÙÙŠ المل٠[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "جاري اختبار مل٠hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "جاري اختبار مل٠التخليق [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق للوسيط \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "تمت اضاÙØ© الوسيط %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "جاري نسخ مل٠hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...تم النسخ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...Ùشل النسخ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (مل٠Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "جاري استرجاع مل٠hdlists..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...تم الاسترجاع"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...Ùشل الإسترجاع: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "تم اقÙال قاعدة بيانات urpmi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "جاري نسخ وص٠المل٠لـ\"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "جاري نسخ hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Ùشل نسخ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "جاري اختبار مل٠MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "جاري قراءة ملÙات rpm من [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "تعذر قراءة ملÙات rpm من [%s]: %s "
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "لم ÙŠÙعثر على ملÙات rpm من [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "جاري استرجاع الوص٠المل٠\"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Ùشل استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "المل٠[%s] مستخدم مسبقا ÙÙŠ الوسيط Ù†Ùسه \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "لم يمكن تحليل مل٠hdlist لـ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "غير قادر على كتابة مل٠القوائم لـ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "جاري كتابة مل٠القوائم للوسيط \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "لا شئ تمت كتايته ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "performing second pass to compute dependencies\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "تم بناء مل٠تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "found %d headers in cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "removing %d obsolete headers in cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "جاري تجهيز %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "تم اعدة %s مدخل ÙÙŠ depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "لم يتم اعادة مداخل ÙÙŠ depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "اسم مل٠rpm yير موجود [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "لم يمكن تسجيل مل٠rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "خطأ ÙÙŠ تسجيل الحزم المحلية"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "هناك حزم متعددة بنÙس اسم مل٠rpm \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعر٠أي موقع لملÙات rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن قراءة مل٠rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "جاري استرجاع ملÙات rpm للوسيط \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "جاري التحضير..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "تعذر حذ٠الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s ÙŠÙحتاج اليه من قبل %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s يتعارض مع %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -617,7 +170,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Ùشل التثبيت ÙÙŠ العقدة %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "التثبيت ممكن"
@@ -649,22 +202,22 @@ msgstr ""
"الاستخدام:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ ÙÙŠ الاختيارات.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
@@ -686,6 +239,11 @@ msgstr "حزمة غير معروÙØ© "
msgid "unknown packages"
msgstr "حزم غير معروÙØ© "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -726,11 +284,11 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - قم بتحديث الوسائط Ùقط.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - استخدم الوسائط المختارة بالÙاصلة.\n"
@@ -896,19 +454,19 @@ msgstr ""
"\n"
"و [options] هم من\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - استخدم wget لتنزيل الملÙات .\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - استخدم curl لتنزيل الملÙات.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -916,7 +474,7 @@ msgstr ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1097,7 +655,7 @@ msgstr ""
"المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n"
"(واحد من %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1113,42 +671,42 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean -احÙظ rpm غير مستخدما ÙÙŠ الذاكرة المخبئية.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - قم بالتثبيت اجباريا حتى لو لم تكن بعض الحزم موجودة.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1156,7 +714,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1164,7 +722,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1172,7 +730,7 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1180,11 +738,11 @@ msgstr ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - استخدم الواجهة الرسومية.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1192,7 +750,7 @@ msgstr ""
" --best-output - اختر Ø£Ùضل واجهة تبعا لبيئة العمل:\n"
" واجهة رسومية أو نصية.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1200,89 +758,84 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - السماح بالبحث ÙÙŠ المعطيات ليجاد حزمة.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - لا تبحث ÙÙŠ المعطيات لإيجاد جزمة.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - وضع هادئ.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - وضع تÙصيلي.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "ماذا يمكن Ùعله مع مل٠rpm تنÙيذي عند استخدام المعامل --install-src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "المستخدم الجذر Ùقط مسموح له بتثبيت الحزم"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "واحد من هذه الحدم ÙŠÙحتاج اليه لتثبيت %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد الحزم التالية ÙŠÙحتاج اليه:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1293,31 +846,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "كي يتم تثبيث %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بسبب عدم ارضاء %s"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بسبب Ùقدان %s"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "بسبب التعارض مع %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "غير مطلوب"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1328,14 +881,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت("
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1344,32 +897,32 @@ msgstr ""
"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الجهاز [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات Ùاسدة"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (نعم/لا)"
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1380,25 +933,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ربما تريد تحديث Ùاعدة بيانات urpmi الخاصة بك"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Ùشل التثبيت"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "جاري توزيع %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])"
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])."
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "كل شئ مثبت مسبقا"
@@ -1580,6 +1133,284 @@ msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر"
msgid "no full media list was found"
msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "خطأ تركيبي ÙÙŠ مل٠التهيئة عند السطر %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالÙعل"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الحسبان لأنه لا يوجد مل٠القوائم [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "لم يمكن التعر٠على الوسيط الخاص بمل٠hdlist هذا [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "لم يمكن ايحاد مل٠القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "لم يمكن التÙتيش عن مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "غير قادر على كتابة مل٠الإعدادات [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "اكتب مل٠التهيئة [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "تعذر تحليل \"%s\" ÙÙŠ المل٠[%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي ÙÙŠ المل٠[%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "جاري اختبار مل٠hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "جاري اختبار مل٠التخليق [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق للوسيط \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "تمت اضاÙØ© الوسيط %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "جاري نسخ مل٠hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...تم النسخ"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...Ùشل النسخ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (مل٠Mandrake/base/hdlists غير "
+#~ "موجود)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "جاري استرجاع مل٠hdlists..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...تم الاسترجاع"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...Ùشل الإسترجاع: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "تم اقÙال قاعدة بيانات urpmi"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "جاري نسخ وص٠المل٠لـ\"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "جاري نسخ hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "Ùشل نسخ [%s]"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "جاري اختبار مل٠MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "جاري قراءة ملÙات rpm من [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "تعذر قراءة ملÙات rpm من [%s]: %s "
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "لم ÙŠÙعثر على ملÙات rpm من [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "جاري استرجاع الوص٠المل٠\"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "Ùشل استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "المل٠[%s] مستخدم مسبقا ÙÙŠ الوسيط Ù†Ùسه \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "لم يمكن تحليل مل٠hdlist لـ \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "غير قادر على كتابة مل٠القوائم لـ \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "جاري كتابة مل٠القوائم للوسيط \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "لا شئ تمت كتايته ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "performing second pass to compute dependencies\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "تم بناء مل٠تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "found %d headers in cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "removing %d obsolete headers in cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "جاري تجهيز %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "تم اعدة %s مدخل ÙÙŠ depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "لم يتم اعادة مداخل ÙÙŠ depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "اسم مل٠rpm yير موجود [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "لم يمكن تسجيل مل٠rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "خطأ ÙÙŠ تسجيل الحزم المحلية"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "هناك حزم متعددة بنÙس اسم مل٠rpm \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعر٠أي موقع لملÙات rpm"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "لم يمكن قراءة مل٠rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "جاري استرجاع ملÙات rpm للوسيط \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "جاري التحضير..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "هل أحذÙهم جميعا؟"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index cedd9449..5c152ed9 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:06GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s qurulur\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Oldu mu?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "XxJjNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "BbYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (B/x) "
@@ -114,501 +114,43 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya "
-"rədd edildi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
-"medya rədd edildi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
-"diqqətə alına bilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "...copying done"
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s bağlanır"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ayrılır"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s paketi tapılmadı."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "xətalı giriş: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -630,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Qurulum iflas etdi"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Qurulum iflas etdi"
@@ -658,22 +200,22 @@ msgid ""
msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
#, fuzzy
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - seçililər arasında ən yaxşısını seç.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -698,6 +240,11 @@ msgstr "%s adlı paket yoxdur"
msgid "unknown packages"
msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -736,11 +283,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -908,25 +455,25 @@ msgstr ""
" http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı və ya hdlist>\n"
" removable_<avadanlıq>://<cığır>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1104,7 +651,7 @@ msgstr ""
"güncəllənəcək giriş mövcud deyildir\n"
"(%s dan (dən) biri)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1115,174 +662,169 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - sistemi güncəlləmək üçün paketləri öz-özünə seç.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
#, fuzzy
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
#, fuzzy
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
#, fuzzy
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
#, fuzzy
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
#, fuzzy
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçkiniz? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1290,32 +832,32 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1325,7 +867,7 @@ msgstr ""
"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
"dəstəklənmir\n"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1333,41 +875,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (b/X) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1375,25 +917,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s qurulur\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur"
@@ -1589,6 +1131,260 @@ msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya "
+#~ "rədd edildi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
+#~ "medya rədd edildi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
+#~ "diqqətə alına bilir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "%s bağlanır"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "%s ayrılır"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "%s paketi tapılmadı."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "xətalı giriş: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
#~ msgid ""
#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 32be3e77..e6f6dc6e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
@@ -27,34 +27,34 @@ msgstr ""
"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n"
"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Òîâà äîáðå ëè å"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Äîáðå"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Îòêàç"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "ÍíNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "ÄäYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ä/í) "
@@ -113,571 +113,41 @@ msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà å "
-"èãíîðèðàí"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å "
-"èãíîðèðàí"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå ïîëçâà "
-"îò äðóã ïîñðåäíèê"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî òî "
-"å âå÷å â óïîòðåáà"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%s] "
-"íå ñúùåñòâóâà"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà ïîñðåäíèêà â òîçè hdlist ôàéë [%s]"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "äîáàâåí ïîñðåäíèêà %s"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:892
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-#, fuzzy
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí "
-"ôàéëà Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí."
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"íåïîñëåäîâàòåëíèÿ ïîñðåäíèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â "
-"äåéñòâèòåëíîñò íå å"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ëîø âõîä: [%s]"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -699,7 +169,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
@@ -727,22 +197,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
#, fuzzy
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -766,6 +236,11 @@ msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)"
msgid "unknown packages"
msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)"
+#: ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -804,11 +279,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -975,25 +450,25 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1171,7 +646,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1182,167 +657,162 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
#, fuzzy
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1350,31 +820,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1384,7 +854,7 @@ msgstr ""
"íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà ñå úïãðåéäâàò, òîâà íå ñå "
"ïîääúðæà âñå îùå\n"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1392,42 +862,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ìîëÿ ñëîæåòå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (Ä/í) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1435,25 +905,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å"
@@ -1663,6 +1133,292 @@ msgstr "urpmf --help çà ïîâå÷å îïöèè"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà "
+#~ "å èãíîðèðàí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+# "list" is translated in the meaning of "list file"
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å "
+#~ "èãíîðèðàí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå "
+#~ "ïîëçâà îò äðóã ïîñðåäíèê"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî "
+#~ "òî å âå÷å â óïîòðåáà"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%"
+#~ "s] íå ñúùåñòâóâà"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà ïîñðåäíèêà â òîçè hdlist ôàéë [%s]"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "äîáàâåí ïîñðåäíèêà %s"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí "
+#~ "ôàéëà Mandrake/base/hdlists)"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí."
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "íåïîñëåäîâàòåëíèÿ ïîñðåäíèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â "
+#~ "äåéñòâèòåëíîñò íå å"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "ëîø âõîä: [%s]"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "íÿìà íèùî çà çàïèñ â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 18705bd1..6ddfccb9 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 13:34GMT\n"
"Last-Translator: Amila Akagiæ <bono@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instaliram %s\n"
@@ -27,34 +27,34 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa..\n"
"Zahtjevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je li u redu?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "DdYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -113,490 +113,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -618,7 +169,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
@@ -647,21 +198,21 @@ msgstr ""
"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -682,6 +233,11 @@ msgstr ""
msgid "unknown packages"
msgstr ""
+#: ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -720,11 +276,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -863,25 +419,25 @@ msgstr ""
" http://<host>/<path> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
" removable_<ureðaj>://<putanja>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1052,7 +608,7 @@ msgstr ""
"stavka za update nedostaje\n"
"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1064,164 +620,159 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1229,31 +780,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1263,7 +814,7 @@ msgstr ""
"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
"nije podr¾ano\n"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1271,42 +822,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dobiti izvorni paket, prekidam"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite enter kada zavr¹i..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (D/n) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1314,25 +865,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Poku¹aj instalaciju bez provjere dependencies? (d/N)"
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "sve je veæ instalirano"
@@ -1506,6 +1057,141 @@ msgstr "poku¹ajte urpmf --help za vi¹e opcija"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "instaliram %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
#~ msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a656a85e..4be407df 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "s'està instal·lant %s\n"
@@ -27,34 +27,34 @@ msgstr ""
"Instal·lació automàtica dels paquets...\n"
"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "És correcte?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -113,497 +113,41 @@ msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "falta ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, suport ignorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, suport ignorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perquè el fitxer list és "
-"utilitzat per un altre suport"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per al suport sense nom perquè ja està en "
-"ús"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perquè no existeix cap fitxer "
-"list [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"no s'ha estat capàs d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha ignorat "
-"el suport"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "massa punts de muntatge per al suport extraïble \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extraïble \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinant manejador paral·lel en fitxer [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "s'ha trobat un manejador paral·lel per als nodes: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "utilitzant suport associat al mode paral·lel : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi del suport \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "el suport \"%s\" ja existeix"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "s'ha afegit el suport %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "..còpia feta"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...la còpia ha fallat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer "
-"Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recuperació feta"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "s'estan seleccionant suports múltiples; %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "s'està esborrant suport \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "la còpia de [%s] ha fallat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examinant el fitxer MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "s'està copiant el fitxer list font de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en el mateix suport \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per al suport \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "s'està muntant %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "s'està desmuntant %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entrades reubicades en despslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "error registrant els paquets locals"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"suport incoherent \"%s\", marcat com a extraïble però no és així realment"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrada mal formada: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "S'està preparant..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s és necessitat per %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s conflicteix amb %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -625,7 +169,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "La instal·lació és possible"
@@ -658,22 +202,22 @@ msgstr ""
"sintaxi:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - en escollir, selecciona un paquest automàticament.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'alias.\n"
@@ -698,6 +242,11 @@ msgstr "paquet desconegut "
msgid "unknown packages"
msgstr "paquets desconeguts "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -743,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
@@ -931,19 +480,19 @@ msgstr ""
"\n"
"i [opcions] son des de\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -953,7 +502,7 @@ msgstr ""
" que és el 1080 per defecte (el format és "
"<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1134,7 +683,7 @@ msgstr ""
"falta l'entrada per actualitzar\n"
"(una de %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1151,50 +700,50 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - utilitza recerca difusa (igual que -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - força execució tot i que hi hagi paquets que no "
"existeixen.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1203,7 +752,7 @@ msgstr ""
"sense\n"
" comprovar les dependències.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1212,7 +761,7 @@ msgstr ""
"sense\n"
" comprovar les dependències i la integritat.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1220,7 +769,7 @@ msgstr ""
" --bug - sortida d'un informe d'errors en el directori\n"
" que s'indica en l'argument següent.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1228,11 +777,11 @@ msgstr ""
" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n"
" informe d'errors).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1240,7 +789,7 @@ msgstr ""
" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n"
" el mode X o de text.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1248,97 +797,92 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifica la signatura rpm abans de la instal·lació\n"
" (--no-verify-rpm la deshabilita, defecte és habilita).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar "
"paquets.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - força una cerca 'fuzzy' (igual que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - el següent paquet és paquet font (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode silenciós.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode detallat.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" els noms o fitxers rpm subsministrats en la línia d'ordres estan "
"instal·lats.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cal un dels paquets següents:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1349,31 +893,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Hi esteu d'acord ?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "no es troba wget\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s conflicteix amb %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1384,7 +928,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Hi esteu d'acord ?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1392,7 +936,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1401,32 +945,32 @@ msgstr ""
"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1436,26 +980,26 @@ msgstr ""
"La instal·lació ha fallat, no s'han trobat alguns fitxers.\n"
"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "s'està distribuint %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "ja està tot instal·lat"
@@ -1664,6 +1208,298 @@ msgstr "proveu urpmf --help per veure més opcions"
msgid "no full media list was found"
msgstr "no s'ha trobat cap llista de suports completa"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, suport ignorat"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, suport "
+#~ "ignorat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perquè el fitxer list és "
+#~ "utilitzat per un altre suport"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot utilitzar el nom \"%s\" per al suport sense nom perquè ja està "
+#~ "en ús"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perquè no existeix cap fitxer "
+#~ "list [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha estat capàs d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha "
+#~ "ignorat el suport"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "massa punts de muntatge per al suport extraïble \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extraïble \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "examinant manejador paral·lel en fitxer [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "s'ha trobat un manejador paral·lel per als nodes: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "utilitzant suport associat al mode paral·lel : %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi del suport \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "el suport \"%s\" ja existeix"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "s'ha afegit el suport %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "..còpia feta"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...la còpia ha fallat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació (no s'ha trobat "
+#~ "fitxer Mandrake/base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...recuperació feta"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "s'estan seleccionant suports múltiples; %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "s'està esborrant suport \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "la còpia de [%s] ha fallat"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "examinant el fitxer MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "s'està copiant el fitxer list font de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en el mateix suport \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per al suport \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "s'està muntant %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "s'està desmuntant %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "%s entrades reubicades en despslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "error registrant els paquets locals"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "suport incoherent \"%s\", marcat com a extraïble però no és així realment"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "entrada mal formada: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "S'està preparant..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Esborrar-los tots?"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 894fbb35..9d19c206 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 12:28GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instaluji %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"Automatická instalace balíèkù....\n"
"Zadal jste instalaci balíèku %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to správnì?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "AaYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (A/n) "
@@ -116,495 +116,41 @@ msgstr "pøíkaz rsync selhal: skonèil s kódem %d nebo signálem %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "chybí program ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na øádku %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokou¹í se pou¾ít ji¾ pou¾itý soubor hdlist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokou¹í se pou¾ít ji¾ pou¾itý seznam"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborù vyu¾íván jiným"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nelze pou¾ít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj proto¾e to je ji¾ pou¾ito"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"pokud neexistuje seznam souborù [%s], nelze zaøadit zdroj \"%s\" mezi "
-"pou¾ívané"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"zdroj \"%s\" bude ignorován, proto¾e nelze naèíst soubor hdlist pro zdroj"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze získat seznam souborù pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze najít seznam souborù pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nesouvislý seznam souborù pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze prozkoumat seznam souborù pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "výmìnné médium \"%s\" má pøíli¹ mnoho pøípojných bodù"
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pou¾iji jiné vyjímatelné zaøízení [%s] pro \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nelze naèíst cestu pro výmìnné médium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "pou¾ívám asociované zdroje pro paralelní re¾im: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nelze pou¾ít paralelní volbu \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"volbu --synthesis nelze pou¾ít s volbami --media, --update nebo --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problém pøi ètení souboru hdlist zdroje \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problém pøi ètení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "zdroj \"%s\" ji¾ existuje"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "pøidán zdroj %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nelze pøistupovat k prvnímu instalaènímu médiu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopírování ukonèeno"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopírování selhalo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"nelze pøistupovat k prvnímu instalaènímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/"
-"hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "naèítám soubor hdlists..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...naèítání ukonèeno"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...naèítání selhalo: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "¹patný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "vybírám více zdrojù: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nelze pøistoupit na zdroj \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopírování [%s] selhalo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "naèítám soubory RPM z [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nelze èíst soubory RPM z [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nebyl nalezen ¾ádný soubor RPM na [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "naèítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "naèítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "naèítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "soubor [%s] je ji¾ pou¾íván na tomté¾ zdroji \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nelze zapsat seznam souborù pro zdroj \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "není co zapisovat v seznamu souborù pro \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "poèítám závislosti v druhém prùchodu\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "naèítám hlavièky ze zdroje \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "vytváøím hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "vytváøím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "nalezeno %d hlavièek"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odebírám %d starých hlavièek"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "pøipojuji %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odpojuji %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "pøesunuté polo¾ky %s v souboru depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "v souboru depslist nejsou ¾ádné pøesunuté polo¾ky"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "neplatný název souboru RPM [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "naèítám soubory RPM..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nelze zpøístupnit soubor RPM [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nelze zaregistrovat soubor RPM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "chyba pøi registraci lokálních balíèkù"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "¾ádný balíèek s názvem %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Následující balíèky obsahují: %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "více balíèkù má stejný název souboru RPM \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nelze korektnì zpracovat [%s] kvùli hodnotì \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "balíèek %s nenalezen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nelze naèíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaèeno jako vyjímatelné, ale není"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "naèítám soubory RPM..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pøipravuji..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nelze odstranit balíèek %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nelze nainstalovat balíèek %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s je vy¾adováno %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s je v konfliktu s %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nelze zpøístupnit soubor RPM [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -626,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalace selhala na uzlu %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalace je mo¾ná"
@@ -659,21 +205,21 @@ msgstr ""
"pou¾ití:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypí¹e tuto nápovìdu.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automaticky vybere balíèek z výbìru.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonèit instalaci správnì.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - distribuovaný program urpmi na poèítaèích s pøezdívkou.\n"
@@ -698,6 +244,11 @@ msgstr "neznámý balíèek"
msgid "unknown packages"
msgstr "neznámé balíèky "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Následující balíèky obsahují: %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -743,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"pou¾ití:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - pou¾ít pouze aktualizaci zdroje.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - pou¾ít pouze zdroje oddìlené èárkou.\n"
@@ -914,19 +465,19 @@ msgstr ""
"\n"
"a [volby] jsou z\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - pou¾ije program wget pro naètení souborù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - pou¾ije program curl pro naètení souborù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -934,7 +485,7 @@ msgstr ""
" --proxy - pou¾ij zadanou HTTP proxy, èíslo portu se pøedpokládá\n"
" 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1110,7 +661,7 @@ msgstr ""
"záznam pro update chybí\n"
"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1127,46 +678,46 @@ msgstr ""
"\n"
"pou¾ití:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - pou¾ít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automaticky vybere balíèky pro aktualizaci systému.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - dal¹í balíèek je zdrojový (stejné jako -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - nejprve odstraní balíèky RPM z vyrovnávací pamìti.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - udr¾uje nepou¾ívané rpm v cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - spustí program i v pøípadì, ¾e nìkteré balíèky chybí.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1174,7 +725,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - povolí ¾ádost na u¾ivatele, aby instaloval balíèky bez\n"
" kontroly závislostí.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1182,7 +733,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - povolí ¾ádost na u¾ivatele, aby instaloval balíèky bez\n"
" kontroly závislostí a integrity.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1190,7 +741,7 @@ msgstr ""
" --bug - vygeneruje hlá¹ení o chybì do adresáøe \n"
" zadaného následujícím parametrem.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1198,11 +749,11 @@ msgstr ""
" --env - pou¾ij specifické prostøedí (vìt¹inou hlá¹ení\n"
" o chybì).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - pou¾ije X prostøedí.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1210,7 +761,7 @@ msgstr ""
" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostøedí:\n"
" grafický nebo textový re¾im.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1218,92 +769,87 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - zkontroluje pøed instalací signaturu balíèku RPM\n"
" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - pou¾ít pouze zdroje oddìlené èárkou.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vybere v¹echny vyhovující z pøíkazové øádky.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - pokusí se najít balíèek v polo¾kách provides.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - nehledá balíèek v polo¾kách provides.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - dal¹í balíèek je zdrojový (stejné jako --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - re¾im bez výpisù.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - re¾im s výpisy.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " jméno nebo soubory RPM zadané na pøíkazové øádce jsou instalovány.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", zpùsob pou¾ití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nelze vytvoøit adresáø [%s] pro ulo¾ení hlá¹ení o chybì"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Instalovat balíèky mù¾e pouze u¾ivatel root"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
"Pro instalaci %s je zapotøebí nainstalovat jeden z následujících balíèkù:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotøebí jeden z následujících balíèkù:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaká je va¹e volba? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Je mi líto, to je ¹patná volba. Zkuste to znovu\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1314,31 +860,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Souhlasíte?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "nelze nainstalovat balíèek %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "chybí program wget\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s je v konfliktu s %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1349,7 +895,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Souhlasíte?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1357,7 +903,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splnìny závislosti, budou nainstalovány následující balíèky (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1366,32 +912,32 @@ msgstr ""
"Pro instalaci následujících závislostí potøebujete mít právo root:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nelze získat zdrojový balíèek, konèím"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vlo¾te médium nazvané \"%s\" do zaøízení [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Stisknìte klávesu Enter a¾ budete pøipraveni..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Následující balíèky mají ¹patné signatury"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Chcete pokraèovat v instalaci?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (a/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1401,25 +947,25 @@ msgstr ""
"Instalace selhala, nìkteré soubory chybí.\n"
"Bude nutné aktualizovat databázi urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Chyba pøi instalaci"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribuuji %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci je¹tì razantnìji (--force)? (a/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "v¹e je ji¾ nainstalováno"
@@ -1619,6 +1165,292 @@ msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nebyl nalezen ¾ádný popis zdroje"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na øádku %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokou¹í se pou¾ít ji¾ pou¾itý soubor hdlist"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokou¹í se pou¾ít ji¾ pou¾itý seznam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborù vyu¾íván jiným"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "nelze pou¾ít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj proto¾e to je ji¾ "
+#~ "pou¾ito"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "pokud neexistuje seznam souborù [%s], nelze zaøadit zdroj \"%s\" mezi "
+#~ "pou¾ívané"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "zdroj \"%s\" bude ignorován, proto¾e nelze naèíst soubor hdlist pro zdroj"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nelze získat seznam souborù pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nelze najít seznam souborù pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nesouvislý seznam souborù pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nelze prozkoumat seznam souborù pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "výmìnné médium \"%s\" má pøíli¹ mnoho pøípojných bodù"
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "pou¾iji jiné vyjímatelné zaøízení [%s] pro \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "nelze naèíst cestu pro výmìnné médium \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "pou¾ívám asociované zdroje pro paralelní re¾im: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "nelze pou¾ít paralelní volbu \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "volbu --synthesis nelze pou¾ít s volbami --media, --update nebo --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problém pøi ètení souboru hdlist zdroje \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problém pøi ètení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "zdroj \"%s\" ji¾ existuje"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "pøidán zdroj %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "nelze pøistupovat k prvnímu instalaènímu médiu"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopírování ukonèeno"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopírování selhalo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "nelze pøistupovat k prvnímu instalaènímu médiu (chybí soubor Mandrake/"
+#~ "base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "naèítám soubor hdlists..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...naèítání ukonèeno"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...naèítání selhalo: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "¹patný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "vybírám více zdrojù: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "nelze pøistoupit na zdroj \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "kopírování [%s] selhalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "naèítám soubory RPM z [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "nelze èíst soubory RPM z [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "nebyl nalezen ¾ádný soubor RPM na [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "naèítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "naèítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "naèítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "soubor [%s] je ji¾ pou¾íván na tomté¾ zdroji \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "nelze zapsat seznam souborù pro zdroj \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "není co zapisovat v seznamu souborù pro \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "poèítám závislosti v druhém prùchodu\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "naèítám hlavièky ze zdroje \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "vytváøím hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "vytváøím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "nalezeno %d hlavièek"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "odebírám %d starých hlavièek"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "pøipojuji %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "odpojuji %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "pøesunuté polo¾ky %s v souboru depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "v souboru depslist nejsou ¾ádné pøesunuté polo¾ky"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "neplatný název souboru RPM [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "naèítám soubory RPM..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "nelze zaregistrovat soubor RPM"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "chyba pøi registraci lokálních balíèkù"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "¾ádný balíèek s názvem %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "více balíèkù má stejný název souboru RPM \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "nelze korektnì zpracovat [%s] kvùli hodnotì \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "balíèek %s nenalezen"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "nelze naèíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaèeno jako vyjímatelné, ale není"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "naèítám soubory RPM..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Pøipravuji..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Odebrat v¹echny?"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 3f28e0a2..044e3e43 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 21:04-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-14\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "gosod %s\n"
@@ -27,34 +27,34 @@ msgstr ""
"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n"
"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Mae'r model yn gywir"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Dileu"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -117,494 +117,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "enw"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "methu canfod ffeil rhestr ar gyfer \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "pwyntiau"
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "dyfais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "dyfais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "methu ysgrifenn'r ddewislen i'r ffeil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "methu ysgrifenn'r ddewislen i'r ffeil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Methu canfod ffeil menudrake .glade"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "adeiladu math 1inst"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "adeiladu math 1inst"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes. Defnyddiwch hwn?"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "(wedi ychwanegu %s yn barod)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "Rhestr ddewis argraffu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "...copying done"
-msgstr "Wedi gosod True Type"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "methodd y gosodiad"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "Ffeiliau Defnyddiwr Cadw wrth Gefn..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "Wedi gosod True Type"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "methodd y gosodiad"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Tynnu LPRng..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "archwilio cronfa ddata urpmi gyfan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "mynediad i offer rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "Rhestr ddewis argraffu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "llwybr perthynol i synthesis neu hdlist:"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "methodd y gosodiad"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "adeiladu math 1inst"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "Rhestr ddewis argraffu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Heb ganfod ffeil RPM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Methu canfod ffeil menudrake .glade"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "llwybr perthynol i synthesis neu hdlist:"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Methu canfod ffeil menudrake .glade"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "methu ysgrifenn'r ddewislen i'r ffeil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn y ffeil rhestr ar gyfer \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Tynnu LPRng..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "adeiladu math 1inst"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "gwall dadosod %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Heb ganfod ffeil RPM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Ffeiliau Defnyddiwr Cadw wrth Gefn..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Methu canfod ffeil menudrake .glade"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Methu canfod ffeil menudrake .glade"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-#, fuzzy
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Gwall fformat ffeiliau neu becynnau"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Dewis pecynnau unigol."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Diweddaru'r pecynnau'n unig"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Nid yw pecyn %s wedi ei lofnodi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "Nid yw pecyn %s wedi ei lofnodi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "Mewnbwn/Allbwn"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Ffeiliau Defnyddiwr Cadw wrth Gefn..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "methu ysgrifenn'r ddewislen i'r ffeil"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "methu ysgrifenn'r ddewislen i'r ffeil"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Methu canfod ffeil menudrake .glade"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -626,7 +173,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "methodd y gosodiad"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "methodd y gosodiad"
@@ -657,24 +204,24 @@ msgstr ""
" rhydd\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
#, fuzzy
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr "Dangos y cymorth hwn a gadael"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
#, fuzzy
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -698,6 +245,11 @@ msgstr "Pecyn anhysbys i urpmq"
msgid "unknown packages"
msgstr "Pecyn anhysbys i urpmq"
+#: ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Diweddaru'r pecynnau'n unig"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -739,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
" rhydd\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -910,25 +462,25 @@ msgstr ""
" http<host><path>\n"
"<path>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1092,7 +644,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1106,74 +658,74 @@ msgstr ""
"\n"
" rhydd\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
#, fuzzy
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "chwilio"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
#, fuzzy
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr "grym grym"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
#, fuzzy
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr "Rhyngwyneb rhwydwaith"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
#, fuzzy
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1182,102 +734,97 @@ msgstr ""
"\n"
" X"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
#, fuzzy
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "chwilio"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
#, fuzzy
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "chwilio"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "chwilio"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
#, fuzzy
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr "Modd Kudz"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
#, fuzzy
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr "Modd Kudz"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "anhysbus"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Un:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
#, fuzzy
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pa fath o gysylltiad IDSN?"
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
#, fuzzy
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ymddiheuriad"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1285,31 +832,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "methu ysgrifenn'r ddewislen i'r ffeil"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1317,48 +864,48 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Un:"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "dyfais"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "gorffen."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Diweddaru'r pecynnau'n unig"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1366,27 +913,27 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "methodd y gosodiad"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "gosod %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
#, fuzzy
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "grym "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
#, fuzzy
msgid "everything already installed"
msgstr "Pecynnau wedi eu gosod eisoes"
@@ -1590,6 +1137,205 @@ msgstr "try urpmf --help for more options"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ni chanfyddwyd restr cyfrwng llawn"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "enw"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "methu canfod ffeil rhestr ar gyfer \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "pwyntiau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "dyfais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "dyfais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "methu ysgrifenn'r ddewislen i'r ffeil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "methu ysgrifenn'r ddewislen i'r ffeil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "Methu canfod ffeil menudrake .glade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "adeiladu math 1inst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "adeiladu math 1inst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes. Defnyddiwch hwn?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "(wedi ychwanegu %s yn barod)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "Rhestr ddewis argraffu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "Wedi gosod True Type"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "methodd y gosodiad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "Ffeiliau Defnyddiwr Cadw wrth Gefn..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "Wedi gosod True Type"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "methodd y gosodiad"
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "Tynnu LPRng..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "archwilio cronfa ddata urpmi gyfan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "mynediad i offer rpm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Rhestr ddewis argraffu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "llwybr perthynol i synthesis neu hdlist:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "methodd y gosodiad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "adeiladu math 1inst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Rhestr ddewis argraffu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "Heb ganfod ffeil RPM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "Methu canfod ffeil menudrake .glade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "llwybr perthynol i synthesis neu hdlist:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "Methu canfod ffeil menudrake .glade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "methu ysgrifenn'r ddewislen i'r ffeil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn y ffeil rhestr ar gyfer \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "Tynnu LPRng..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "adeiladu math 1inst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "gwall dadosod %s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "Heb ganfod ffeil RPM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "Ffeiliau Defnyddiwr Cadw wrth Gefn..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "Methu canfod ffeil menudrake .glade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "Gwall fformat ffeiliau neu becynnau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "Dewis pecynnau unigol."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "Nid yw pecyn %s wedi ei lofnodi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "Nid yw pecyn %s wedi ei lofnodi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "Mewnbwn/Allbwn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "Ffeiliau Defnyddiwr Cadw wrth Gefn..."
+
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "dim byd i'w ysgrifennu yn ffeil rhestr ar gyfer \"%s\""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 43445d1e..e37218e8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-17 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installerer %s\n"
@@ -31,34 +31,34 @@ msgstr ""
"Automatisk installation af pakker...\n"
"Du bestilte installation af pakke %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er det o.k.?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "YyJj"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -117,491 +117,41 @@ msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "'ssh' mangler\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kan ikke behandle media \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet "
-"media"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", media ignoreret"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "prøver at forbigå eksisterende media \"%s\", undgår"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriv config fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "undersøger syntese-fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil for media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "tilføjede media %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiering færdig"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering mislykkedes"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
-"hdlists fil fundet)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "henter hdlists-fil..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...hentning færdig"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "vælger flere medier: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "fjerner medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-database låst"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bygger hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "monterer %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "afmonterer %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "henter rpm-filer..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ingen pakke kaldet %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakke %s er ikke fundet."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "inkonsistent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "misdannet inddata: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "henter rpm-filer..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s behøves af %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s er i modstrid med %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -623,7 +173,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Installationen fejlede på knude %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation er mulig"
@@ -655,21 +205,21 @@ msgstr ""
"brug:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
@@ -692,6 +242,11 @@ msgstr "ukendt pakke "
msgid "unknown packages"
msgstr "ukendte pakker "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -737,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - brug kun opdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - brug kun media listet med komma.\n"
@@ -911,19 +466,19 @@ msgstr ""
"\n"
"og [valgmuligheder] er følgende\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -931,7 +486,7 @@ msgstr ""
" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n"
" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1104,7 +659,7 @@ msgstr ""
"mangler det element der skal opdateres\n"
"(én af %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1120,44 +675,44 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1166,7 +721,7 @@ msgstr ""
"kontrol af\n"
" afhængigheder.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1174,7 +729,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n"
" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1182,17 +737,17 @@ msgstr ""
" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n"
" argument.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1200,7 +755,7 @@ msgstr ""
" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n"
" X- eller tekst-udgave.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1209,91 +764,86 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er "
"aktiveret).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - brug kun media listet med komma.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stille udgave.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen er installeret.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1303,31 +853,31 @@ msgstr ""
"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n"
"%ser dette i orden?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "'wget' mangler\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s er i modstrid med %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1338,7 +888,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er dette i orden?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1347,7 +897,7 @@ msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret "
"(%d Mb)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1356,32 +906,32 @@ msgstr ""
"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1391,25 +941,25 @@ msgstr ""
"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler.\n"
"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen fejlede"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribuerer %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "alting er allerede installeret"
@@ -1599,6 +1149,288 @@ msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, media ignoreret"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "media \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, media ignoreret"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan ikke behandle media \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et "
+#~ "andet media"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er "
+#~ "brugt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunne ikke tage media \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", media ignoreret"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", media ignoreret"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "prøver at forbigå eksisterende media \"%s\", undgår"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", media ignoreret"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "skriv config fil [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "bruger tilknyttet medium for parallel tilstand: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "undersøger syntese-fil [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil for media \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for media \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "tilføjede media %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "kopierer hdlists-fil..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopiering færdig"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopiering mislykkedes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
+#~ "hdlists fil fundet)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "henter hdlists-fil..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...hentning færdig"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "vælger flere medier: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "fjerner medium \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi-database låst"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'"
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme media \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "bygger hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "byggede hdlist syntese fil for media \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "monterer %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "afmonterer %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "henter rpm-filer..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "ingen pakke kaldet %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "pakke %s er ikke fundet."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra media \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "inkonsistent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "misdannet inddata: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "henter rpm-filer..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Forbereder..."
+
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 00b781a6..204fc5ea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr ""
@@ -31,34 +31,34 @@ msgstr ""
"Automatische Installation von Paketen ...\n"
"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -119,505 +119,41 @@ msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh fehlt\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
-"verwenden, es wird daher ignoriert."
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
-"verwenden, es wird daher ignoriert."
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von "
-"einem anderen Medium verwendet wird."
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits "
-"verwendet wird."
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] "
-"existiert."
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
-"das Medium wird daher ignoriert."
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert."
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“"
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“"
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“"
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden."
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden."
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]."
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen."
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen."
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
-"verwendet werden."
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "Medium %s hinzugefügt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden."
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/"
-"hdlists“ wurde nicht gefunden)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "Holen der HD-Liste ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...Holen fertig"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "„%s“"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Entfernen des Mediums „%s“."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "Einhängen von „%s“"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Aushängen von „%s“"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Holen der RPMs ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Kein Paket namens %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Holen der RPMs ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Vorbereiten ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s wird von %s benötigt."
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -639,7 +175,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Die Installation auf Knoten „%s“ schlug Fehl"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Die Installation ist möglich"
@@ -671,22 +207,22 @@ msgstr ""
"Vertrieben werden.\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n"
@@ -714,6 +250,11 @@ msgstr "unbekanntes Paket "
msgid "unknown packages"
msgstr "unbekannte Pakete "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -758,11 +299,11 @@ msgstr ""
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
"Vertrieben werden.\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
@@ -946,19 +487,19 @@ msgstr ""
"\n"
"und [Optionen] aus\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -966,7 +507,7 @@ msgstr ""
" --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n"
" wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1148,7 +689,7 @@ msgstr ""
"Was soll aktualisiert werden?\n"
"(eins aus %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1163,48 +704,48 @@ msgstr ""
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
"Vertrieben werden.\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n"
" der urpmi-DB.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des "
"Systems.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht "
"existieren.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1212,7 +753,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
" ohne Abhängigkeitskontrolle.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1220,7 +761,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
" ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1228,7 +769,7 @@ msgstr ""
" --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n"
" Argument angegebenen Ordner.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1236,11 +777,11 @@ msgstr ""
" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n"
" Erstellung von Fehlerberichten).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1248,7 +789,7 @@ msgstr ""
" --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n"
" X or Text-Modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1257,97 +798,92 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n"
" Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
"\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem "
"Paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stiller Modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "Namen oder rpm-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen."
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren."
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1358,31 +894,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sind Sie einverstanden?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget fehlt\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1394,7 +930,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sind Sie damit einverstanden?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1403,7 +939,7 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1413,32 +949,32 @@ msgstr ""
"können:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch."
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“."
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1448,25 +984,25 @@ msgstr ""
"Installation fehlgeschlagen, einige Dateien fehlen.\n"
"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug Fehl"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "Verteile %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "Alles bereits installiert"
@@ -1678,6 +1214,302 @@ msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen"
msgid "no full media list was found"
msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
+#~ "verwenden, es wird daher ignoriert."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
+#~ "verwenden, es wird daher ignoriert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits "
+#~ "von einem anderen Medium verwendet wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits "
+#~ "verwendet wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%"
+#~ "s] existiert."
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
+#~ "das Medium wird daher ignoriert."
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird "
+#~ "ignoriert."
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert."
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“"
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“"
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“"
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden."
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden."
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]."
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen."
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen."
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
+#~ "verwendet werden."
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl"
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "Medium %s hinzugefügt"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden."
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/"
+#~ "hdlists“ wurde nicht gefunden)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "Holen der HD-Liste ..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...Holen fertig"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "„%s“"
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "Entfernen des Mediums „%s“."
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen."
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet."
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“."
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]."
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "Einhängen von „%s“"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "Aushängen von „%s“"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "Holen der RPMs ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden."
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "Kein Paket namens %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren."
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht."
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "Holen der RPMs ..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Vorbereiten ..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Alle entfernen?"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 84cacfe9..7d2344ce 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 22:42+0300\n"
"Last-Translator: Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n"
"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "ÅíôÜîåé"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "¶êõñï"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "ÏïNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "ÍíYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Í/ï) "
@@ -114,501 +114,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç hdlist, "
-"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
-"ìÝóï èá áãíïçèåß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôá Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé "
-"áðü Üëëï ìÝóï"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"áäõíáôþ íá ðÜñù ôï ìÝóï \"%s\" óôá óïâáñÜ êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%"
-"s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá áðüöáóçò ãéá ôï ìÝóï áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ìÞ óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóç áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "áíÜãíùóç depslist áñ÷åßïõ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Þäç õðÜñ÷åé"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "...copying done"
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "äåí âñÝèçêå hdlist áñ÷åßï ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "äåí âñÝèçêå hdlist áñ÷åßï ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôï cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "äéáãñáöÞ %d áóõíáöþí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "áðïðñïóáñôþ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ëÜèïò üíïìá rpm áñ÷åßïõ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "áäõíáìßá êáôáãñáöÞò ôïõ rpm áñ÷åßïõ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "óöÜëìá êáôáãñáöÞò ôïðéêþí ðáêÝôùí"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá rpm áñ÷åßïõ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áðüäïóçò óùóôÜ ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëå÷èåß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -630,7 +170,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
@@ -660,22 +200,22 @@ msgstr ""
"GNU GPL."
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
#, fuzzy
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -699,6 +239,11 @@ msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
msgid "unknown packages"
msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -740,11 +285,11 @@ msgstr ""
"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
"GNU GPL."
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -915,25 +460,25 @@ msgstr ""
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<óõóêåõÞ>://<path>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1113,7 +658,7 @@ msgstr ""
"ç êáôá÷þñçóç ðñïò áíáâÜèìéóç ëåßðåé\n"
"(Ýíá åê ôùí %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1126,172 +671,167 @@ msgstr ""
"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
"GNU GPL."
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
#, fuzzy
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
#, fuzzy
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
#, fuzzy
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
#, fuzzy
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
#, fuzzy
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
#, fuzzy
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: Üãíùóôç ðáñÜìåôñïò \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "áäõíáìßá áðüäïóçò óùóôÜ ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1299,31 +839,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åãêáôáóôÞóåé ôïðéêÜ ðáêÝôá"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1333,7 +873,7 @@ msgstr ""
"êÜðïéï ðáêÝôï ðñÝðåé íá äéáãñáöåß ãéá íá áíáâáèìéóôåß, áõôü äåí "
"õðïóôçñßæåôáé áêüìá\n"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1342,42 +882,42 @@ msgstr ""
"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá "
"åãêáôáóôáèïýí (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "áäõíáìßá êáôåâÜóìáôïò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (Í/ï) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1385,27 +925,27 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
"ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí (dependencies); "
"(í/Ï) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "üëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá"
@@ -1607,6 +1147,263 @@ msgstr "ðñïóðáèÞóôå ìå urpmf --help ãéá ðåñéóóüôåñåò åðéëïãÝò"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç "
+#~ "hdlist, ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, "
+#~ "ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôá Þäç "
+#~ "÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü Üëëï ìÝóï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç "
+#~ "÷ñçóéìïðïéåßôáé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "áäõíáôþ íá ðÜñù ôï ìÝóï \"%s\" óôá óïâáñÜ êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò "
+#~ "[%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "áäõíáìßá áðüöáóçò ãéá ôï ìÝóï áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ìÞ óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "áäõíáìßá åðéèåþñçóç áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "áíÜãíùóç depslist áñ÷åßïõ [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Þäç õðÜñ÷åé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ôïõ ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "äåí âñÝèçêáí rpm áñ÷åßá áðü ôï [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "äåí âñÝèçêå hdlist áñ÷åßï ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "äåí âñÝèçêå hdlist áñ÷åßï ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ðñïóðÜèåéá äéáãñáöÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôï cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "äéáãñáöÞ %d áóõíáöþí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "áðïðñïóáñôþ %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "ëÜèïò üíïìá rpm áñ÷åßïõ [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "áäõíáìßá êáôáãñáöÞò ôïõ rpm áñ÷åßïõ"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "óöÜëìá êáôáãñáöÞò ôïðéêþí ðáêÝôùí"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá rpm áñ÷åßïõ \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "áäõíáìßá áðüäïóçò óùóôÜ ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëå÷èåß"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ rpm áñ÷åßïõ [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "ôßðïôá ãéá åããñáöÞ óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 26b23c24..154183e8 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:50-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalas %s\n"
@@ -27,34 +27,34 @@ msgstr ""
"Aýtomata instalado de paka¼oj...\n"
"Vi petis instaladon de paka¼o %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Æu tio estas bona?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -113,493 +113,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero æe linio %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzita \"hdlist\", ignoris medion"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" æar alia medio jam uzas listdosieron"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio æar øi jam estas uzata"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" æar ne ekzistas listdosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne povis determini medion de æi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "provas æirkaýiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "legas \"hdlist\" dosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne povis øisdatigi medion \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "legas \"hdlist\" dosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "legas \"hdlist\" dosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "...copying done"
-msgstr "reprenas [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "reprenas [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "reprenas [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "reprenas [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Provas forigi neekzistantan medion \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "legas \"hdlist\" dosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "reprenas [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Provas forigi neekzistantan medion \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "trovis %d æapdosierojn en kaþejo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "forigas %d jam ne uzatajn æapdosierojn en kaþejo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "muntas %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "malmuntas %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "translokigis %s enskriba¼ojn en \"depslist\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "translokigis %s enskriba¼ojn en \"depslist\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "reprenas [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "eraro dum registri lokajn paka¼ojn"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "neniu paka¼o nomata %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "La sekvantaj paka¼oj enhavas %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-"ekzistas plurajn paka¼ojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne povis øuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paka¼o %s ne estis trovata."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "reprenas [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn paka¼ojn"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn paka¼ojn"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -621,7 +169,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalado malsukcesis"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalado malsukcesis"
@@ -651,22 +199,22 @@ msgstr ""
"de la GNU GPL."
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
#, fuzzy
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --all - printu æiujn etikedojn."
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -690,6 +238,11 @@ msgstr "neniu paka¼o nomata %s"
msgid "unknown packages"
msgstr "neniu paka¼o nomata %s"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "La sekvantaj paka¼oj enhavas %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -729,11 +282,11 @@ msgstr ""
"Æi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui øi sub la kondiæoj\n"
"de la GNU GPL."
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -903,25 +456,25 @@ msgstr ""
"listo>\n"
" removable_<aparato>://<dosierindiko>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1099,7 +652,7 @@ msgstr ""
"la enskriba¼o por øisgatigi mankas\n"
"(unu el %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1112,172 +665,167 @@ msgstr ""
"Æi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui øi sub la kondiæoj\n"
"de la GNU GPL."
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
#, fuzzy
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --all - printu æiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --all - printu æiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
#, fuzzy
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --all - printu æiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
#, fuzzy
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --all - printu æiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
#, fuzzy
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " --all - printu æiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
#, fuzzy
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen paka¼nomo)."
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
#, fuzzy
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " --all - printu æiujn etikedojn."
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne povis øuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn paka¼ojn"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Unu el la sekvantaj paka¼oj estas bezonata por instali %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unu el la sekvantaj paka¼oj estas bezonata:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Bedaýrinde, nevalida elekto, reprovu\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1285,31 +833,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn paka¼ojn"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1319,49 +867,49 @@ msgstr ""
"Por øisdatigi, iu paka¼o devas esti forprenata. Æi tiu ne jam estas "
"subtenata.\n"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Por plenumi dependa¼ojn, la sekvantaj paka¼oj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ne povas preni fontajn paka¼ojn. Mi æesiøas."
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvole enþovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premu la enigklavon kiam øi estas finata..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "La sekvantaj paka¼oj enhavas %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1369,25 +917,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "instalas %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependa¼ojn? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Provu instaladon eæ pli forte (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "æio jam instalita"
@@ -1587,6 +1135,252 @@ msgstr "provu `urpmf --help' por pli da opcioj"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero æe linio %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzita \"hdlist\", ignoris medion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne povis trakti pri medion \"%s\" æar alia medio jam uzas listdosieron"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio æar øi jam estas uzata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" æar ne ekzistas listdosieron [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ne povis determini medion de æi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "provas æirkaýiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "legas \"hdlist\" dosieron [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "ne povis øisdatigi medion \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "legas \"hdlist\" dosieron [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "legas \"hdlist\" dosieron [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "reprenas [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "reprenas [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "reprenas [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "reprenas [%s]"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "Provas forigi neekzistantan medion \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "legas \"hdlist\" dosieron [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "reprenas [%s]"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "Provas forigi neekzistantan medion \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "trovis %d æapdosierojn en kaþejo"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "forigas %d jam ne uzatajn æapdosierojn en kaþejo"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "muntas %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "malmuntas %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "translokigis %s enskriba¼ojn en \"depslist\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "translokigis %s enskriba¼ojn en \"depslist\""
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "reprenas [%s]"
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "eraro dum registri lokajn paka¼ojn"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "neniu paka¼o nomata %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ekzistas plurajn paka¼ojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "ne povis øuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "paka¼o %s ne estis trovata."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "reprenas [%s]"
+
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "nenio por skribi en listdosiero por \"%s\""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9cede865..6465f6c1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:06-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-28 08:04-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalando %s\n"
@@ -31,34 +31,34 @@ msgstr ""
"Instalación automática de paquetes...\n"
"Pidió la instalación del paquete %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "¿Está todo bien?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -117,494 +117,41 @@ msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "falta ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza "
-"otro soporte"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya "
-"se está utilizando"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de "
-"lista [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "escrito archivo de configuración [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --update o --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ya existe el soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "añadido soporte %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiando archivo hdlists..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia hecha"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...falló la copia"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el "
-"archivo Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "recuperando archivo hdlists..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recuperación hecha"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...falló la recuperación: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "intentando seleccionar el soporte inexistente «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "«%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "quitando el soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "falló la copia de [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copiando lista fuente de «%s»..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "recuperando descripción de archivo de «%s»..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "generando hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montando %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "desmontando %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "no se puede registrar el archivo rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "error registrando paquetes locales"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ningún paquete llamado %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "no se encontró el paquete %s."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrada mal formada [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no se puede quitar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "no se puede instalar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s es necesario para %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s está en conflicto con %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -626,7 +173,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Falló la instalación en el nodo %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Es posible la instalación"
@@ -659,25 +206,25 @@ msgstr ""
"uso:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones "
"automáticamente.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin "
"problemas.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n"
@@ -700,6 +247,11 @@ msgstr "paquete desconocido "
msgid "unknown packages"
msgstr "paquetes desconocidos "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -743,11 +295,11 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - usa sólo soportes listados por coma.\n"
@@ -914,19 +466,19 @@ msgstr ""
"\n"
"y [opciones] es uno o varios de\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -934,7 +486,7 @@ msgstr ""
" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n"
" 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1115,7 +667,7 @@ msgstr ""
"falta la entrada a actualizar\n"
"(una de %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1132,46 +684,46 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de "
"urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1179,7 +731,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n"
" sin verificar las dependencias.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1187,7 +739,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n"
" verificar las dependencias ni la integridad.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1195,7 +747,7 @@ msgstr ""
" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n"
" por el argumento siguiente.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1203,11 +755,11 @@ msgstr ""
" --env - usar entorno específico (típicamente para reportar\n"
" bugs).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usar la interfaz X.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1215,7 +767,7 @@ msgstr ""
" --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n"
" modo X o texto.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1223,92 +775,87 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n"
" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modo silencioso.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo informativo.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uasando un entorno específico en %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1319,31 +866,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¿está de acuerdo?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "debido a que falta %s"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "debido a conflictos con %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "no pedido"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1354,7 +901,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¿está de acuerdo?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1362,7 +909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1371,32 +918,32 @@ msgstr ""
"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1407,25 +954,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribuyendo %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "ya está todo instalado"
@@ -1622,6 +1169,293 @@ msgstr "pruebe urpmf --help para más opciones"
msgid "no full media list was found"
msgstr "no se encontró la lista completa de soportes"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza "
+#~ "otro soporte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque "
+#~ "ya se está utilizando"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de "
+#~ "lista [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»"
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»"
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»"
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "escrito archivo de configuración [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»"
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --update o --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte «%s»"
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "ya existe el soporte «%s»"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "añadido soporte %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "copiando archivo hdlists..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...copia hecha"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...falló la copia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró "
+#~ "el archivo Mandrake/base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "recuperando archivo hdlists..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...recuperación hecha"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...falló la recuperación: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "intentando seleccionar el soporte inexistente «%s»"
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "«%s»"
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "quitando el soporte «%s»"
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»"
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "falló la copia de [%s]"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copiando lista fuente de «%s»..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "recuperando descripción de archivo de «%s»..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»"
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»"
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»"
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»"
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»"
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "generando hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»"
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "montando %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "desmontando %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "no se puede registrar el archivo rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "error registrando paquetes locales"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "ningún paquete llamado %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»"
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "no se encontró el paquete %s."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»"
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "entrada mal formada [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Preparando..."
+
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "ignorando la opción \"%s\" no usada"
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "¿Borrarlas todas?"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2027dd43..d50c21fb 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-27 12:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s paigaldamine\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Kas sobib?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/e) "
@@ -114,499 +114,41 @@ msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh puudub\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% %s -st tehtud, ETA = %s, kiirus = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "süntaksiviga seadetefailis real %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, andmekandjat "
-"eiratakse"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel loendit, andmekandjat "
-"eiratakse"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"andmekandja \"%s\" käsitlemine ebaõnnestus, sest loendifaili kasutab juba "
-"teine andmekandja"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nimetu andmekandja jaoks ei saa kasutada nime \"%s\", sest see on juba "
-"kasutusel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "andmekandjat \"%s\" ei saa arvesse võtta, sest puudub loendifail [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist-faili [%s] andmekandja määramine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist-failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ligipääs \"%s\" loendifailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "püüab mööda hiilida olemasolevast andmekandjast \"%s\", seda vältida"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "hdlist-faili \"%s\" jaoks ei leitud, andmekandjat eiratakse"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "loendifaili \"%s\" jaoks ei leitud, andmekandjat eiratakse"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ebakorrektne loendifail \"%s\" jaoks, andmekandjat eiratakse"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "loendifaili uurimine \"%s\" jaoks ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "liiga palju haakepunkte eemaldatava andmekandja \"%s\" jaoks"
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "eemaldatavat seadet käsitletakse kui \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "muu eemaldatava seadme [%s] kasutamine \"%s\" jaoks"
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha määramine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "seadetefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "seadetefaili [%s] kirjutamine"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" analüüsimine failis [%s] ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "paralleeltöötluse võimaluse uurimine failis [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "paralleeltöötluse võimalus leiti sõlmedele: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "paralleelsõlmedel kasutatakse seostuvat andmekandjat: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "paralleelvõimaluse \"%s\" kasutamine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"võtit --synthesis ei saa kasutada koos võtmega --media, --update või --"
-"parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist-faili [%s] uurimine"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist-faili lugemisel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem andmekandja [%s] sünteesifaili lugemisel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "lisatud andmekandja %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "esimene paigaldus-andmekandja ei ole kasutatav"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlists-faili kopeerimine..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopeeritud"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"esimene paigaldus-andmekandja ei ole kasutatav (ei leitud faili Mandrake/"
-"base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hdlists-faili tõmbamine..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...tõmmatud"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists-failis on vigane hdlist-kirjeldus \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "mitme andmekandja valimine: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi andmebaas lukustatud"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" kirjeldusfaili kopeerimine..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM-faili uurimine"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" allika loendi kopeerimine..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] rpm-failide lugemine"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s] rpm-failide lugemine ebaõnnestus: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s]-s ei leitud ühtegi rpm-faili"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" kirjeldusfaili tõmbamine..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist-faili"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" hdlist-faili analüüs ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" loendifaili kirjutamine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "loendifaili kirjutamine andmekandja \"%s\" jaoks"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" loendifaili ei kirjutatud midagi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "sõltuvuste lahendamiseks võetakse ette veel üks kontroll\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "hdlisti [%s] loomine"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\" loodud"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "puhvris leiti %d päist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s haakimine"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s lahutamine"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "sõltuvuste loendis (depslist) muudeti %s kirjet"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "sõltuvuste loendis (depslist) ei muudetud ühtki kirjet"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rpm-faili tõmbamine [%s] ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm-faili registreerimine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "paketti nimega %s ei leitud"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "rpm-fail nimega \"%s\" leidub mitmes paketis"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] korrektne analüüs väärtusel \"%s\" ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra rpm-failide asukohta"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paketti %s ei leitud."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "rpm-faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"ebakorrektne andmekandja \"%s\" on märgitud eemaldatavaks, aga ei ole seda "
-"mitte"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "vigane sisend: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rpm-failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Ettevalmistus..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s on vajalik %s jaoks"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s ja %s on konfliktis"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -628,7 +170,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Paigaldamine on võimalik"
@@ -661,22 +203,22 @@ msgstr ""
"kasutamine:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - selle abiteate näitamine.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - kontroll, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud "
@@ -699,6 +241,11 @@ msgstr "tundmatu pakett"
msgid "unknown packages"
msgstr "tundmatud paketid"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -740,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - ainult määratud andmekandja(te) kasutamine (eraldajaks "
@@ -903,19 +450,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ja [võti] on üks järgmistest\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -924,7 +471,7 @@ msgstr ""
"eeldatavalt\n"
" vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1103,7 +650,7 @@ msgstr ""
"puudub uuendatava kirje nimi\n"
"(võimalikke %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1120,45 +667,45 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - automaatne paketivalik süsteemi uuendamiseks.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - enne muud tegevust rpm-i eemaldamine puhvrist.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mittekasutatud rpm-i säilitamine puhvris.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole "
"olemas.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1166,7 +713,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n"
" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1174,7 +721,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n"
" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1182,7 +729,7 @@ msgstr ""
" --bug - vearaport väljastatakse kataloogi, mis on ära näidatud\n"
" järgnevas argumendis.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1190,11 +737,11 @@ msgstr ""
" --env - spetsiifilise keskkonna kasutamine (tavaliselt\n"
" vearaportideks).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X-i kasutamine.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1202,7 +749,7 @@ msgstr ""
" --best-output - keskkonnale vastava parima resiimi valik: kas X või\n"
" tekstiresiim.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1210,90 +757,85 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - rpm signatuuri kontroll enne paigaldust\n"
" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - eira asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - lubatakse pakette otsida pakutavate seas.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ei lubata pakettide otsimist pakutavate seas.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - vaikne resiim.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr "eiravat võtit \"%s\" ei kasutata"
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Millise(d) valite? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1304,31 +846,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kas olete nõus?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "paigaldamaks %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "rahuldamata %s tõttu"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuduva %s tõttu"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "konflikti tõttu %s -ga"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "soovimata"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1339,14 +881,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Kas olete nõus?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1355,32 +897,32 @@ msgstr ""
"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ei leia pakette, katkestan"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/E) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1391,25 +933,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s jaotamine\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)"
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "kõik on juba paigaldatud"
@@ -1602,3 +1144,296 @@ msgstr "rohkem infot võtmete kohta leiab käsuga urpmf --help"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "täielikku andmekandjate loendit ei leitud"
+
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "süntaksiviga seadetefailis real %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, andmekandjat "
+#~ "eiratakse"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel loendit, andmekandjat "
+#~ "eiratakse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "andmekandja \"%s\" käsitlemine ebaõnnestus, sest loendifaili kasutab juba "
+#~ "teine andmekandja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "nimetu andmekandja jaoks ei saa kasutada nime \"%s\", sest see on juba "
+#~ "kasutusel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "andmekandjat \"%s\" ei saa arvesse võtta, sest puudub loendifail [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "hdlist-faili [%s] andmekandja määramine ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist-failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ligipääs \"%s\" loendifailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr ""
+#~ "püüab mööda hiilida olemasolevast andmekandjast \"%s\", seda vältida"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "hdlist-faili \"%s\" jaoks ei leitud, andmekandjat eiratakse"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "loendifaili \"%s\" jaoks ei leitud, andmekandjat eiratakse"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ebakorrektne loendifail \"%s\" jaoks, andmekandjat eiratakse"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "loendifaili uurimine \"%s\" jaoks ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "liiga palju haakepunkte eemaldatava andmekandja \"%s\" jaoks"
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "eemaldatavat seadet käsitletakse kui \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "muu eemaldatava seadme [%s] kasutamine \"%s\" jaoks"
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha määramine ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "seadetefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "seadetefaili [%s] kirjutamine"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "\"%s\" analüüsimine failis [%s] ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "paralleeltöötluse võimaluse uurimine failis [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "paralleeltöötluse võimalus leiti sõlmedele: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "paralleelsõlmedel kasutatakse seostuvat andmekandjat: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "paralleelvõimaluse \"%s\" kasutamine ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "võtit --synthesis ei saa kasutada koos võtmega --media, --update või --"
+#~ "parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "hdlist-faili [%s] uurimine"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist-faili lugemisel"
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "probleem andmekandja [%s] sünteesifaili lugemisel"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "lisatud andmekandja %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "esimene paigaldus-andmekandja ei ole kasutatav"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "hdlists-faili kopeerimine..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopeeritud"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "esimene paigaldus-andmekandja ei ole kasutatav (ei leitud faili Mandrake/"
+#~ "base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "hdlists-faili tõmbamine..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...tõmmatud"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "hdlists-failis on vigane hdlist-kirjeldus \"%s\""
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "mitme andmekandja valimine: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine"
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi andmebaas lukustatud"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" kirjeldusfaili kopeerimine..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "MD5SUM-faili uurimine"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" allika loendi kopeerimine..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "[%s] rpm-failide lugemine"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "[%s] rpm-failide lugemine ebaõnnestus: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "[%s]-s ei leitud ühtegi rpm-faili"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" kirjeldusfaili tõmbamine..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist-faili"
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" hdlist-faili analüüs ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" loendifaili kirjutamine ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "loendifaili kirjutamine andmekandja \"%s\" jaoks"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" loendifaili ei kirjutatud midagi"
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "sõltuvuste lahendamiseks võetakse ette veel üks kontroll\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "hdlisti [%s] loomine"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\" loodud"
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "puhvris leiti %d päist"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päist"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "%s haakimine"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "%s lahutamine"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "sõltuvuste loendis (depslist) muudeti %s kirjet"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "sõltuvuste loendis (depslist) ei muudetud ühtki kirjet"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "rpm-faili tõmbamine [%s] ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "rpm-faili registreerimine ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "paketti nimega %s ei leitud"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "rpm-fail nimega \"%s\" leidub mitmes paketis"
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "[%s] korrektne analüüs väärtusel \"%s\" ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra rpm-failide asukohta"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "paketti %s ei leitud."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "rpm-faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "ebakorrektne andmekandja \"%s\" on märgitud eemaldatavaks, aga ei ole "
+#~ "seda mitte"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "vigane sisend: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "rpm-failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Ettevalmistus..."
+
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "eiravat võtit \"%s\" ei kasutata"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 158ebaba..6e782830 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s instalatzen\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"Paketeak automatikoki instalatzen...\n"
"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ados zaude?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "eENn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "bBYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr "(B/e) "
@@ -114,510 +114,41 @@ msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh falta da\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik "
-"ez euskarriari"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
-"euskarriari"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
-"euskarri bat ari delako erabiltzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita "
-"dagoelako"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen "
-"ez delako"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
-"euskarriari"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez "
-"euskarriari"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "gehitu den %s euskarria "
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiatzea amaitu da"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...huts egin du kopiatzean"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
-"fitxategia aurkitu)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
-"fitxategian "
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s muntatzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s desmuntatzen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Prestatzen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s behar du %s-k"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -639,7 +170,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalazioak egin daiteke"
@@ -672,23 +203,23 @@ msgstr ""
"erabili:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen "
"du.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n"
@@ -712,6 +243,11 @@ msgstr "pakete ezezaguna "
msgid "unknown packages"
msgstr "pakete ezezagunak "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -758,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"erabili:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
@@ -947,21 +483,21 @@ msgstr ""
"\n"
"eta [aukerak] hemengoak dira:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -969,7 +505,7 @@ msgstr ""
" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n"
" erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1152,7 +688,7 @@ msgstr ""
"eguneratu beharreko sarrera falta da\n"
"(%s(e)tako bat)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1169,48 +705,48 @@ msgstr ""
"\n"
"erabili:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak "
"hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
" --fuzzy - hurbilketazko bilaketa behartzen du (-y bezalakoa da).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1218,7 +754,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1226,7 +762,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1235,7 +771,7 @@ msgstr ""
"duen\n"
" direktorioan.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1243,11 +779,11 @@ msgstr ""
" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n"
" txostena).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1255,7 +791,7 @@ msgstr ""
" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n"
" X edo testu-modua.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1264,98 +800,93 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta "
"dago).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
"du.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - hurbilketazko bilaketa behartzen du (--fuzzy-k bezala).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - quiet modua.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modu xehetua.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak instalatuta daude.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1366,31 +897,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ados zaude?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget ez dago\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1401,7 +932,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ados zaude?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1410,7 +941,7 @@ msgstr ""
"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira"
"(%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1419,32 +950,32 @@ msgstr ""
"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr "(b/E) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1454,25 +985,25 @@ msgstr ""
"Huts egin du instalatzean, fitxategi batzuk falta dira.\n"
"Zure urpmi datu-basea eguneratzea nahiko duzu "
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s banatzen\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "dena dago instalatuta"
@@ -1681,6 +1212,313 @@ msgstr "aukera gehiagotarako, saiatu urpmf --help"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; "
+#~ "jaramonik ez euskarriari"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
+#~ "euskarriari"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
+#~ "euskarri bat ari delako erabiltzen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko "
+#~ "erabilita dagoelako"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia "
+#~ "existitzen ez delako"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
+#~ "euskarriari"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik "
+#~ "ez euskarriari"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa"
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "gehitu den %s euskarria "
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopiatzea amaitu da"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...huts egin du kopiatzean"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
+#~ "fitxategia aurkitu)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr ""
+#~ "goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
+#~ "fitxategian "
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen"
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) "
+#~ "berreskuratzen..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) "
+#~ "berreskuratzean "
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "%s muntatzen"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "%s desmuntatzen"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Prestatzen..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Denak kendu?"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a97a5806..6312855d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Release 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-24 02:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "asennan %s\n"
@@ -34,34 +34,34 @@ msgstr ""
"Pakettien automaattinen asennus...\n"
"Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Sopiiko tämä?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "KkYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (K/e) "
@@ -120,491 +120,41 @@ msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
+#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"en voi hoitaa media \"%s\" koska lista tiedosto on jo toisen median käytössä"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo "
-"käytössä"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "media \"%s\" ei voi huomioida, koska lista tiedostoa [ %s| puuttuu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "en voi käyttää media \"%s\" lista tiedosto, media ohitetaan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "yritän ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "en voi tarkistaa list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "liian monta yhdistämispisteitä siirrettävälle medialle \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "käytetään erillinen siirrettävä laite [%s] kohteelle \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa "
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "kirjoita asetustiedosto [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille:%s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ei voida käyttää --media --update tai --parallel kanssa"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ongelmia luettaessa synteesitiedostoa medialle \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" on jo olemassa"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s lisätty"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa "
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopioidaan hdlists tiedostoa ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "... kopiointi valmis"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiointi epäonnistui"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa (tiedosto Mandrake/base/hdlists ei "
-"löydy)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...hakeminen valmis"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "valitaan useampi media: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "poistetaan mediaa \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-tietokanta lukittu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesi)..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopioidaan \"%s\":n lähdelistaa..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "haetaan \"%s\" tiedoston kuvaus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta "
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "kirjoitan listaus-tiedostoa medialle \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "liitän %s:n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "poistetaan liitoksen %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "muutettiin %s kohteita tiedostossa depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm-tiedostoa ei voitu rekisteröidä"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ei pakettia nimeltä %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "löytyy monta paketteja joissa on sama rpm tiedostonimi \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "en voi tulkata [%s] oikein arvolla \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakettia %s ei löytynyt."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "hajanainen media \"%s\" merkattu sirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Valmistetaan..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "en voi poistaa paketti %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "en voi asentaa paketti %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%2$s vaatii %1$s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -626,7 +176,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Asennus epäonnistui noodissa %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Asennus on mahdollinen"
@@ -659,27 +209,28 @@ msgstr ""
"käyttö:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n"
#: ../urpme_.c:48
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
+msgstr ""
+" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
#: ../urpme_.c:64
#, c-format
@@ -695,6 +246,11 @@ msgstr "tuntematon paketti"
msgid "unknown packages"
msgstr "tuntemattomia paketteja "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -736,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - käytä ainoastaan seuraava(t) media(t) pilkulla "
@@ -754,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf_.c:35
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -verbose - yksityiskohtainen tyyli.\n"
+msgstr " --verbose - yksityiskohtainen tyyli.\n"
#: ../urpmf_.c:36
msgid ""
@@ -911,19 +467,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ja [valitsimet] ovat\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - käytä wget etätiedostojen hakemiseen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - käytä curl etätiedostojen hakemiseen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeus.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -932,7 +488,7 @@ msgstr ""
" oletetaan olevan 1080 (muodossa <välityspalvelin [:"
"portti]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -957,9 +513,9 @@ msgid ""
" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - luo automaattisesti median XXX osan\n"
-" jakelusta, XXX voi olla 'main', 'contrib', 'updates'\n"
-" tai jotain muuta joka on jo määritetty ;-)\n"
+" --distrib-XXX - luo automaattisesti median XXX osan\n"
+" jakelusta, XXX voi olla 'main', 'contrib', 'updates'\n"
+" tai jotain muuta joka on jo määritetty ;-)\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:67
#, c-format
@@ -967,40 +523,40 @@ msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-" --from - käytä määritetty peilipalvelinten listan osoitetta, "
+" --from - käytä määritetty peilipalvelinten listan osoitetta, "
"oletus:\n"
-" %s\n"
+" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:69
msgid ""
" --version - use specified version, the default is version of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --version - käytä määritetty versio, oletuksena on asennetun\n"
-" mandrake-release paketin versio.\n"
+" --version - käytä määritetty versio, oletuksena on asennetun\n"
+" mandrake-release paketin versio.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:71
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --arch -käytä määritetty arkkitehtuuri, oletuksena on asennetun\n"
-" mandrake-release paketin arkkitehtuuri.\n"
+" --arch - käytä määritetty arkkitehtuuri, oletuksena on asennetun\n"
+" mandrake-release paketin arkkitehtuuri.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:73 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto.\n"
+msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:74
msgid ""
" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
" file.\n"
msgstr ""
-" -h - yritä etsiä ja käyttää synthesis tai hdlist tiedostoa.\n"
+" -h - yritä etsiä ja käyttää synthesis tai hdlist tiedostoa.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:76 ../urpmi.update_.c:74
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - pakota hdlist tiedostojen luominen.\n"
+msgstr " -f - pakota hdlist tiedostojen luominen.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:143
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
@@ -1054,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia_.c:37
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - valitse kaikki mediat.\n"
+msgstr " -a - valitse kaikki mediat.\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
#, c-format
@@ -1092,13 +648,13 @@ msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n"
#: ../urpmi.update_.c:71
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - valitse kaikki ei-siirrettävät mediat.\n"
+msgstr " -a - valitse kaikki ei-siirrettävät mediat.\n"
#: ../urpmi.update_.c:73
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -d - pakota täydellinen laskenta depslist.ordered "
+" -d - pakota täydellinen laskenta depslist.ordered "
"tiedostolle.\n"
#: ../urpmi.update_.c:83
@@ -1114,7 +670,7 @@ msgstr ""
"Päivitettävä kohta puuttuu\n"
"(yksi seuraavista: %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1131,48 +687,48 @@ msgstr ""
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - käytä annettu synthesis tiedostoa urpmi tietokannan "
"sijasta.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - poista rpm paketti välimuistista ennen muita "
"tapahtumia.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm paketti välimuistissa.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1180,7 +736,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
" riippuvuuksien tarkistusta.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1188,7 +744,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
" riippuvuuksien ja ehytys-tarkistusta.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1196,7 +752,7 @@ msgstr ""
" --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n"
" seuraavassa argumentissa.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1204,11 +760,11 @@ msgstr ""
" --env - käytä määrätty ympäristö (yleensä virhe\n"
" raportti).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - käytä X käyttöliittymää.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1216,7 +772,7 @@ msgstr ""
" --best-output - valitse paras käyttöliittymä ympäristön mukaan:\n"
" X tai teksti tilassa.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1224,98 +780,93 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - varmista rpm allekirjoitusta ennen asennusta\n"
" (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludepath - jätä asentamatta suraaviin hakemistoihin\n"
" (hakemistot pikulla erotettuna)\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - sallii etsiminen 'tarjoaa' tiedoista löydääkseen "
"paketin.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista löydääkseen pakettia.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - käytä epätarkka haku (sama kuin --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - seuraava paketti on lähdekoodi paketti (sama kuin --"
"src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - hiljainen tyyli.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " syötetyt nimet tai rpm-tiedostot komentorivissä asennetaan.\n"
+msgstr " komentorivissä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "käytetään määrätty ympäristö kohteessa %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Mikä on valintasi? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Virheellinen valinta, yritä uudelleen\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1326,31 +877,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"hyväksytkö?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "asentaakseni %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "täyttämättömän %s takia"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuttuvan %s takia"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ristiriidan takia %s kanssa"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "ei pyydetty"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1361,14 +912,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"hyväksytkö?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1377,32 +928,32 @@ msgstr ""
"Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Haluatko jatkaa asennuksen ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (k/E) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1413,25 +964,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokantaa"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "levitetään %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "kaikki on jo asennettu"
@@ -1469,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq_.c:49
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä rinnakkais-aliakset.\n"
+msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä rinnakkais-aliakset.\n"
#: ../urpmq_.c:51
msgid ""
@@ -1487,14 +1038,14 @@ msgstr " --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen hakeminen.\n"
#: ../urpmq_.c:63
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-" -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuuksia.\n"
+" -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuuksia.\n"
#: ../urpmq_.c:64
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-" -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu.\n"
+" -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu.\n"
#: ../urpmq_.c:65
msgid " -c - complete output with package to removes.\n"
@@ -1503,19 +1054,19 @@ msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista.\n"
#: ../urpmq_.c:67
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" -R - käänteinen etsiminen 'vaatii' tiedoista paketeissa.\n"
+" -R - käänteinen etsiminen 'vaatii' tiedoista paketeissa.\n"
#: ../urpmq_.c:70
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - tulosta ryhmät myös nimellä.\n"
+msgstr " -g - tulosta ryhmät myös nimellä.\n"
#: ../urpmq_.c:71
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu myös nimellä.\n"
+msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu myös nimellä.\n"
#: ../urpmq_.c:73
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " nimet tai rpm-tiedostot komentorivissä on etsitty.\n"
+msgstr " komentorivissä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n"
#: ../urpmq_.c:174
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
@@ -1634,6 +1185,291 @@ msgstr "kokeile urpmf --help saadaaksesi lisääoptioita."
msgid "no full media list was found"
msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "en voi hoitaa media \"%s\" koska lista tiedosto on jo toisen median "
+#~ "käytössä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo "
+#~ "käytössä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr "media \"%s\" ei voi huomioida, koska lista tiedostoa [ %s| puuttuu"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "en voi käyttää media \"%s\" lista tiedosto, media ohitetaan"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "yritän ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "en voi tarkistaa list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "liian monta yhdistämispisteitä siirrettävälle medialle \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "käytetään erillinen siirrettävä laite [%s] kohteelle \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa "
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "kirjoita asetustiedosto [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille:%s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis ei voida käyttää --media --update tai --parallel kanssa"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ongelmia luettaessa synteesitiedostoa medialle \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "media \"%s\" on jo olemassa"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "media %s lisätty"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa "
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "kopioidaan hdlists tiedostoa ..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "... kopiointi valmis"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopiointi epäonnistui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "en voi käyttää ensimmäinen asennusmediaa (tiedosto Mandrake/base/hdlists "
+#~ "ei löydy)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...hakeminen valmis"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "valitaan useampi media: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "poistetaan mediaa \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi-tietokanta lukittu"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta"
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesi)..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopioidaan \"%s\":n lähdelistaa..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "haetaan \"%s\" tiedoston kuvaus"
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\""
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta "
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "kirjoitan listaus-tiedostoa medialle \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon"
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "liitän %s:n"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "poistetaan liitoksen %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "muutettiin %s kohteita tiedostossa depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "haen rpm tiedosto [%s] ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "rpm-tiedostoa ei voitu rekisteröidä"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "ei pakettia nimeltä %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "löytyy monta paketteja joissa on sama rpm tiedostonimi \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "en voi tulkata [%s] oikein arvolla \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "pakettia %s ei löytynyt."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "hajanainen media \"%s\" merkattu sirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Valmistetaan..."
+
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "ohitan optio, \"%s\" ei käytetty"
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Poista kaikki?"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 717899e4..92e57f66 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-24 11:14+0400\n"
"Last-Translator: Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installation de %s\n"
@@ -32,34 +32,34 @@ msgstr ""
"Installation automatique des paquetages...\n"
"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Est-ce correct ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "OoYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -118,497 +118,41 @@ msgstr "échec de rsync: sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh est manquant\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déja utilisé, source ignorée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déja utilisée, source ignorée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
-"utilisée par une autre source"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est "
-"déjà utilisé"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun "
-"fichier-liste [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de « %s »; source ignorée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour « %s »; source ignorée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "la source « %s » existe déjà"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "source %s ajoutée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copie du fichier hdlists..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copie effectuée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...echec de la copie"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
-"Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...récupération effectuée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...échec de la récupération : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "« %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "enlever la source « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "base de données urpmi vérouillée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copie du fichier description de « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "la copie de [%s] a échoué"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copie de la liste source de « %s »..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "le fichier [%s] est déja utilisé sur le même support « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "seconde éxécution pour calculer les dépendances\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "création de hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montage de %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "démontage de %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "impossible d'enregistrer le fichier"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paquetage %s non trouvé"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Préparation..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s est nécessaire à %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s est en conflit avec %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -630,7 +174,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "L'installation a échoué sur le noeud %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "L'installation est possible"
@@ -663,23 +207,23 @@ msgstr ""
"usage:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - sélectionne automatiquement un paquetage parmi les choix\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n"
@@ -702,6 +246,11 @@ msgstr "paquetage inconnu"
msgid "unknown packages"
msgstr "paquetages inconnus"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -745,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - n'utilise que les sources de mise à jour.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n"
@@ -921,21 +470,21 @@ msgstr ""
"\n"
"et [options] sont issues de\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -944,7 +493,7 @@ msgstr ""
" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1133,7 +682,7 @@ msgstr ""
"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
"(un parmi de %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1150,45 +699,45 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
" de données urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - sélectionne automatiquement les paquetages de mise-à-"
"jour.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impose la recherche floue (identique à -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n"
" (identique à -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - n'installe que les paquetages-source (pas les binaires).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
@@ -1196,7 +745,7 @@ msgstr ""
"n'existent\n"
" pas.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1204,7 +753,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n"
" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1212,7 +761,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - autorise l'utilisateur qui le demande à installer les\n"
" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1220,7 +769,7 @@ msgstr ""
" --bug - délivre un rapport de bogue dans le répertoire\n"
" indiqué en second argument.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1228,11 +777,11 @@ msgstr ""
" --env - utilise un environment spécifique (en général\n"
" un rapport de bogue).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1240,7 +789,7 @@ msgstr ""
" --best-output - choisit la meilleure interface en fonction de\n"
" l'environnement: mode graphique ou textuel.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1248,102 +797,97 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifie la signature du rpm avant l'installation.\n"
" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
" commande.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
"paquetage.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - le prochain paquetage est un paquetage source (identique "
"à\n"
" --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode verbeux.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande sont installés.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
"src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1354,31 +898,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Etes vous d'accord ?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget n'est pas installé\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s est en conflit avec %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1390,7 +934,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Etes-vous d'accord?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1399,7 +943,7 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
"(%d Mo)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1408,32 +952,32 @@ msgstr ""
"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêts..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1444,25 +988,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "L'installation a échoué"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribution de %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "tout est déja installé"
@@ -1674,3 +1218,290 @@ msgstr "essayez « urpmf --help » pour plus d'options"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "aucune liste de source complète n'a pu être trouvée"
+
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déja utilisé, source ignorée"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "la source « %s » essaye d'utiliser une liste déja utilisée, source ignorée"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
+#~ "utilisée par une autre source"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom "
+#~ "est déjà utilisé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun "
+#~ "fichier-liste [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de « %s »; source ignorée"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de consulter le fichier-liste pour « %s »; source ignorée"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »"
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »"
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "la source « %s » existe déjà"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "source %s ajoutée"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "copie du fichier hdlists..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...copie effectuée"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...echec de la copie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
+#~ "Mandrake/base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "récupération du fichier hdlists..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...récupération effectuée"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...échec de la récupération : %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »"
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "« %s »"
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "enlever la source « %s »"
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "base de données urpmi vérouillée"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copie du fichier description de « %s »"
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "la copie de [%s] a échoué"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copie de la liste source de « %s »..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "le fichier [%s] est déja utilisé sur le même support « %s »"
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste « %s »"
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour « %s »"
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "seconde éxécution pour calculer les dépendances\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "création de hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "montage de %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "démontage de %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "impossible d'enregistrer le fichier"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "pas de paquetage nommé %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "paquetage %s non trouvé"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas "
+#~ "réellement"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Préparation..."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index a9867ca9..d9e5a107 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "ag feistiú %s\n"
@@ -25,34 +25,34 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "TtYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -111,488 +111,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Téip cóip do [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ag feistiú %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -614,7 +167,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Theip ar feistiú"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Theip ar feistiú"
@@ -642,21 +195,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -679,6 +232,11 @@ msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
msgid "unknown packages"
msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -715,11 +273,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -849,25 +407,25 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1017,7 +575,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1028,163 +586,158 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1192,31 +745,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1224,49 +777,49 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (T/n) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1274,25 +827,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "ag feistiú %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
@@ -1463,6 +1016,78 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "Téip cóip do [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "ag feistiú %s"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cdc3d43e..75d5bfb5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalando %s\n"
@@ -26,34 +26,34 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "¿Está ben?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -112,486 +112,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "instalando %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -613,7 +168,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "A instalación fallou"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "A instalación fallou"
@@ -641,21 +196,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -678,6 +233,11 @@ msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+#: ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -716,11 +276,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -850,25 +410,25 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1017,7 +577,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1028,164 +588,159 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mala elección, probe de novo\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1193,31 +748,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1225,7 +780,7 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1234,42 +789,42 @@ msgstr ""
"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prema enter cando estea..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (S/n) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1277,25 +832,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "xa está todo instalado"
@@ -1466,6 +1021,34 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "instalando %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f90ff434..b8631df5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instaliram %s\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li se sla¾ete s tim?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "YyDd"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -116,491 +116,41 @@ msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za "
-"drugi medij"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodan medij %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
-"hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...dohvat zavr¹en"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi baza zakljuèana"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "izgraðujem hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montiram %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odmontiravam %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s nije pronaðen."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "nepravilan unos: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -622,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
@@ -655,22 +205,22 @@ msgstr ""
"uporaba:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
#, fuzzy
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -694,6 +244,11 @@ msgstr "nepoznati paket(i) "
msgid "unknown packages"
msgstr "nepoznati paket(i) "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -738,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
@@ -910,25 +465,25 @@ msgstr ""
"\n"
"i [opcije] su od\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1102,7 +657,7 @@ msgstr ""
"nedostaje unos za nadogradnju\n"
"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1118,73 +673,73 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -"
"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - koristi X suèelje.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1192,100 +747,95 @@ msgstr ""
" --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n"
" X ili tekst mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tihi mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1293,31 +843,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1327,7 +877,7 @@ msgstr ""
"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
"uvijek nije podr¾ano\n"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1336,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati "
"slijedeæe pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1345,34 +895,34 @@ msgstr ""
"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1382,25 +932,25 @@ msgstr ""
"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n"
"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "sve je veæ instalirano"
@@ -1601,6 +1151,286 @@ msgstr "probajte urpmf --help za vi¹e opcija"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nije pronaðen popis punih medija"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi "
+#~ "za drugi medij"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "dodan medij %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/"
+#~ "base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...dohvat zavr¹en"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi baza zakljuèana"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "izgraðujem hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "montiram %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "odmontiravam %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "paket %s nije pronaðen."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "nepravilan unos: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Ukloniti ih sve?"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 07def72b..0b7a37fd 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s telepítése folyamatban\n"
@@ -31,34 +31,34 @@ msgstr ""
"A csomagok automatikus telepítése...\n"
"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Így rendben van?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "IiyY"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/n) "
@@ -117,510 +117,41 @@ msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "az ssh nem található\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált használni; "
-"az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az "
-"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy "
-"másik adatforrás"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem "
-"létezik"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül "
-"feldolgozásra"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül "
-"feldolgozásra"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem érhetõ el: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s "
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --update, --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s adatforrás felvéve"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "fejléclista másolása..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...másolás megtörtént"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...a másolás sikertelen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem "
-"található)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "fejléclista behozatala..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...behozatal megtörtént"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "nem létezõ adatforrás: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhetõ el"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
-"másolása..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
-"behozatala..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem "
-"sikerült"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s csatlakoztatása"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s leválasztása"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "RPM fájlok behozatala..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "RPM fájlok behozatala..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Elõkészítés..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s szükséges ehhez: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s ütközik ezzel: %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -642,7 +173,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "A telepítés nem sikerült ezen a gépen: %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "A telepítés elvégezhetõ"
@@ -674,23 +205,23 @@ msgstr ""
"Használat:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n"
@@ -716,6 +247,11 @@ msgstr "ismeretlen csomag "
msgid "unknown packages"
msgstr "ismeretlen csomagok "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -760,11 +296,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
@@ -938,19 +474,19 @@ msgstr ""
"\n"
"az [opciók] pedig a következõk lehetnek:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -959,7 +495,7 @@ msgstr ""
"alapértelmezés\n"
" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1139,7 +675,7 @@ msgstr ""
"a frissítendõ bejegyzés hiányzik\n"
"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1155,49 +691,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
" urpmi-adatbázis helyett\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhetõ el\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1206,7 +742,7 @@ msgstr ""
" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést "
"követõen)\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1217,7 +753,7 @@ msgstr ""
"megerõsítést\n"
" követõen)\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1225,7 +761,7 @@ msgstr ""
" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n"
" könyvtárba\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1233,11 +769,11 @@ msgstr ""
" --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n"
" esetében)\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1245,7 +781,7 @@ msgstr ""
" --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n"
" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1253,102 +789,97 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n"
" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
" használata\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - a következõ csomag egy forráscsomag (--src opcióval "
"azonos)\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - néma üzemmód\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - részletes információ\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
"\"%s\""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1359,31 +890,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Egyetért ezzel?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "a wget nem található\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s ütközik ezzel: %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1394,7 +925,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Egyetért ezzel?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1402,7 +933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat fogom telepíteni (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1411,32 +942,32 @@ msgstr ""
"A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "a forráscsomagok nem érhetõk el, ezért a mûvelet félbeszakad"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1446,25 +977,25 @@ msgstr ""
"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak.\n"
"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés nem sikerült"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s elosztása\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "már minden telepítve van"
@@ -1661,6 +1192,312 @@ msgstr "további opciókért próbálja meg az \"urpmf --help\" parancsot"
msgid "no full media list was found"
msgstr "teljes adatforráslista nem található"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált "
+#~ "használni; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az "
+#~ "adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja "
+#~ "egy másik adatforrás"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem "
+#~ "létezik"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül "
+#~ "feldolgozásra"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül "
+#~ "feldolgozásra"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem érhetõ el: \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\""
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\""
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s "
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --update, --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor"
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának "
+#~ "olvasásakor"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "%s adatforrás felvéve"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "fejléclista másolása..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...másolás megtörtént"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...a másolás sikertelen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl "
+#~ "nem található)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "fejléclista behozatala..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...behozatal megtörtént"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "nem létezõ adatforrás: \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhetõ el"
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
+#~ "másolása..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
+#~ "behozatala..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem "
+#~ "sikerült"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "%s csatlakoztatása"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "%s leválasztása"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "RPM fájlok behozatala..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "RPM fájlok behozatala..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Elõkészítés..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "El szeretné mindet távolítani?"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 96a04917..26fe71ec 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 22:24+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalasi %s\n"
@@ -27,34 +27,34 @@ msgstr ""
"Instalasi paket otomatis...\n"
"Anda telah meminta instalasi paket %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Semua beres?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "TtNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "
@@ -113,489 +113,41 @@ msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh hilang\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "periksa file sintesa [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" telah ada"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s ditambahkan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "copy selesai"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...gagal disalin"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
-"ditemukan)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ambil file hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "pengambilan selesai"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...gagal terambil: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "memilih media majemuk: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi terkunci"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "gagal akses media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "gagal salin [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "baca file rpm dari [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "gagal baca file list \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "baca header dari media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bangun hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "temukan %d header di cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "gandeng %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "lepas mount %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ambil file rpm..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "registrasi file rpm gagal"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "salah registrasi paket lokal"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "tiada paket bernama %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s tak tertemukan."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input cacat: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ambil file rpm..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Persiapan..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s dibutuhkan oleh %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s konflik dg %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -617,7 +169,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalasi gagal di node %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalasi dimungkinkan"
@@ -649,22 +201,22 @@ msgstr ""
"pemakaian:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
@@ -688,6 +240,11 @@ msgstr "paket tak dikenal "
msgid "unknown packages"
msgstr "paket tak dikenal "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -732,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n"
@@ -900,19 +457,19 @@ msgstr ""
"\n"
"dan [opsi] dari\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -920,7 +477,7 @@ msgstr ""
" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
" 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1091,7 +648,7 @@ msgstr ""
"masukan update hilang\n"
"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1107,42 +664,42 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1150,7 +707,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n"
" mencek ketergantungan.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1158,7 +715,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
" mencek ketergantungan dan integritas.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1166,17 +723,17 @@ msgstr ""
" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n"
" arg. berikut.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1184,7 +741,7 @@ msgstr ""
" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n"
" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1192,92 +749,87 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n"
" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - pakai hanya media terdaftar dg koma.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode diam.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode detil.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah telah diinstal.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1288,31 +840,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Setuju ?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s konflik dg %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1323,7 +875,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Anda setuju?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1331,7 +883,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1340,32 +892,32 @@ msgstr ""
"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Teruskan instalasi ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/T) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1375,25 +927,25 @@ msgstr ""
"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "sebarkan %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "semua telah terinstal"
@@ -1580,6 +1132,286 @@ msgstr "coba urpmf --help utk opsi lain"
msgid "no full media list was found"
msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media "
+#~ "lain"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel : %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "periksa file sintesa [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "media \"%s\" telah ada"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "media %s ditambahkan"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "copy selesai"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...gagal disalin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
+#~ "ditemukan)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "ambil file hdlist..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "pengambilan selesai"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...gagal terambil: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "memilih media majemuk: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "hapus media \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "database urpmi terkunci"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "gagal akses media \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "gagal salin [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "baca file rpm dari [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "gagal baca file list \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "baca header dari media \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "bangun hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "temukan %d header di cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "gandeng %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "lepas mount %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "ambil file rpm..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "registrasi file rpm gagal"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "salah registrasi paket lokal"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "tiada paket bernama %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "paket %s tak tertemukan."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "input cacat: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "ambil file rpm..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Persiapan..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Hapus semua?"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index a5e35e8e..62791e15 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-19 23:05-0400\n"
"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "Set inn %s\n"
@@ -26,34 +26,34 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er það í lagi?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -112,486 +112,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm gagnaskrárbeiðni brást\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "Set inn %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -613,7 +168,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Innsetning brást"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Innsetning brást"
@@ -641,21 +196,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -678,6 +233,11 @@ msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+#: ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -716,11 +276,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -850,25 +410,25 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1017,7 +577,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1028,163 +588,158 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hvað viltu? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1192,31 +747,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1224,7 +779,7 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1233,42 +788,42 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Sláðu á ENTER eftirá..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1276,25 +831,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning brást"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "Set inn %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "Allt er nú þegar komið inn"
@@ -1465,6 +1020,18 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "rpm gagnaskrárbeiðni brást\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "Set inn %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+
#~ msgid "Is it ok?"
#~ msgstr "Er það í lagi?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2d48dc38..d2ebb28d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "sto installando %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
"Hai richiesto l'installazione del pacchetto %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "E' corretto?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -116,493 +116,41 @@ msgstr "rsync fallito: uscito con %d o segnale %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh non è presente\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un "
-"altro supporto"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste "
-"un list file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "uso i supporti associati in modalità parallela: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"--synthesis non può essere utilizzato con --media, --update o --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "esamino il file di sintesi [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "il supporto \"%s\" già esiste"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s aggiunto"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copio l'hdlist file..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia terminata"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copia fallita"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
-"Mandrake/base/hdlist)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "recupero i file hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recupero terminato"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...recupero fallito: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "rimuovo il media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi bloccato"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "copia di [%s] fallita"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "sto montando %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "sto smontando %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "sto recuperando i file rpm..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "non riesco a registrare il file rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input malformato: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "sto recuperando i file rpm..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "In preparazione..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Impossibile installare il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s è richiesto da %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s è in conflitto con %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -624,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Installazione fallita sul nodo %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "L'installazione è possibile"
@@ -657,24 +205,24 @@ msgstr ""
"uso:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata "
"correttamente.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n"
@@ -698,6 +246,11 @@ msgstr "pacchetto sconosciuto"
msgid "unknown packages"
msgstr "pacchetti sconosciuti"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -743,11 +296,11 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr "--update - usa solo media di aggiornamento.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n"
@@ -917,19 +470,19 @@ msgstr ""
"\n"
"e le [opzioni] una combinazione di\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -937,7 +490,7 @@ msgstr ""
" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n"
" predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1113,7 +666,7 @@ msgstr ""
"il lemma da aggiornare è mancante\n"
"(uno di %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1130,51 +683,51 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -"
"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra "
"cosa.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - forza l'invocazione anche se alcuni pacchetti non "
"esistono.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1182,7 +735,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n"
" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1191,7 +744,7 @@ msgstr ""
"dei\n"
" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1199,7 +752,7 @@ msgstr ""
" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n"
" l'argomento successivo.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1207,11 +760,11 @@ msgstr ""
" --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug \n"
" report).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1219,7 +772,7 @@ msgstr ""
" --best-output - scegli l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
" X o modalità testuale.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1227,97 +780,92 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n"
" (--no-verify la disabilita, abilitata per default).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - seleziona tutti i match da riga di comando.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
"pacchetto.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - imponi una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --"
"src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono installati.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1328,31 +876,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"va bene "
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Impossibile installare il pacchetto %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget mancante\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s è in conflitto con %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1363,7 +911,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"va bene?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1371,7 +919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti(%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1380,33 +928,33 @@ msgstr ""
"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "non riesco a recuperare pacchetto sorgente, interrompo"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Premi Enter quando sei pronto..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1416,25 +964,25 @@ msgstr ""
"installazione fallita, alcuni file sono mancanti.\n"
"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "sto distribuendo %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Provo l'installazione ancora più forzata (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "tutto già installato"
@@ -1633,6 +1181,291 @@ msgstr "prova urmpf --help per più opzioni"
msgid "no full media list was found"
msgstr "non è stata trovata una lista completa dei media"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da "
+#~ "un altro supporto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non "
+#~ "esiste un list file [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "uso i supporti associati in modalità parallela: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "--synthesis non può essere utilizzato con --media, --update o --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "esamino il file di sintesi [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "il supporto \"%s\" già esiste"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "media %s aggiunto"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "copio l'hdlist file..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...copia terminata"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...copia fallita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
+#~ "Mandrake/base/hdlist)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "recupero i file hdlist..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...recupero terminato"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...recupero fallito: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "rimuovo il media \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "database urpmi bloccato"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "copia di [%s] fallita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "sto montando %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "sto smontando %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "sto recuperando i file rpm..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "non riesco a registrare il file rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "input malformato: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "sto recuperando i file rpm..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "In preparazione..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Li rimuovo tutti?"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 149afd85..14dfe031 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-19 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Taisuke Yamada <tai@imasy.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
@@ -26,35 +26,35 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡Ê%s¡Ë¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡Ä\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¤«¡©"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "¤Ï¤¤¡Ê³¹Ô¤¹¤ë¡Ë"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "¤¤¤¤¤¨¡ÊÃæ»ß¤¹¤ë¡Ë"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn£Î£î¤¤¥¤"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy£Ù£ù¤Ï¥Ï"
# £ù
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] "
@@ -113,491 +113,43 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -619,7 +171,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -647,21 +199,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -686,6 +238,11 @@ msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -722,11 +279,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -864,25 +421,25 @@ msgstr ""
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1057,7 +614,7 @@ msgstr ""
"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥ÈÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1068,167 +625,162 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¡Ê\"-$1\"¡Ë¤Ç¤¹¡£\n"
"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«¡©(1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Í­¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1236,32 +788,32 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1271,50 +823,50 @@ msgstr ""
"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n"
"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡Ê¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹¡Ë\n"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¤Þ¤Þ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡Ê%s¡Ë¤ò %s ¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "½ª¤ï¤Ã¤¿¸å¤Ï¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
# £ù
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1322,28 +874,28 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
"°Í¸´Ø·¸¤ò³Îǧ¤»¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤¤¨] "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
"ºÆÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡©¡Ê--force ÁêÅö¤Ç¤¹¡Ë (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤"
"¤¨] "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
@@ -1515,6 +1067,118 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
#~ msgstr "urpmq: RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¡Ê%s¡Ë¤òÆɤळ¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 993a755f..96cffb80 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-15 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
@@ -25,34 +25,34 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ áƒ—?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "áƒ-ქეი"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "nNaAáƒ"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "yYkKxXხ"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
@@ -111,498 +111,45 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ RPM მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–áƒáƒ¨áƒ˜ შეკითხვáƒ.\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -624,7 +171,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
@@ -652,21 +199,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -689,6 +236,11 @@ msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+#: ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -725,11 +277,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -859,25 +411,25 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1026,7 +578,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1037,166 +589,161 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "თქვენი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ცუდი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1204,33 +751,33 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1238,49 +785,49 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒ­áƒ”რით..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1288,25 +835,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ áƒ”შე? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“რჩáƒáƒ¬áƒ”რრძáƒáƒšáƒ˜áƒ— (--force)? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ"
@@ -1477,6 +1024,42 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+#~ "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ RPM მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–áƒáƒ¨áƒ˜ შეკითხვáƒ.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+#~ "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+#~ "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr ""
+#~ "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+#~ "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr ""
#~ "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c7d26d47..c2afc5e1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
@@ -27,34 +27,34 @@ msgstr ""
"ÆÑÅ°Áö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n"
"´ÔÀº ÆÑÅ°Áö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "È®ÀÎ"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -113,495 +113,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ "
-"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "...copying done"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -623,7 +169,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
@@ -651,21 +197,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -688,6 +234,11 @@ msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
msgid "unknown packages"
msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -725,11 +276,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -868,25 +419,25 @@ msgstr ""
" http://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
" removable_<ÀåÄ¡>://<°æ·Î>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1060,7 +611,7 @@ msgstr ""
"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"(%s Áß Çϳª)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1071,164 +622,159 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1236,31 +782,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1270,49 +816,49 @@ msgstr ""
"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä."
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTERÅ°¸¦ ´©¸£¼¼¿ä..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1320,25 +866,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¼³Ä¡¸¦ °­Á¦ ÃßÁøÇմϱî? (y/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
@@ -1510,6 +1056,243 @@ msgstr "´õ ¸¹Àº ¿É¼ÇÀ» º¸·Á¸é urpmf --help¶ó°í Ä¡¼¼¿ä."
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ë"
+#~ "ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù."
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï"
+#~ "´Ù."
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇØ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d72cb599..7df390fd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "ádiegiamas %s\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"Automatinis paketø ádiegimas...\n"
"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ar taip gerai?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "TtYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -114,486 +114,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -615,7 +170,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Ádiegimas nepavyko"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Ádiegimas nepavyko"
@@ -643,21 +198,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -681,6 +236,11 @@ msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+#: ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -717,11 +277,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -860,25 +420,25 @@ msgstr ""
" http://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1038,7 +598,7 @@ msgstr ""
"trûksta áraðo atnaujinimui\n"
"(vienas ið %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1049,165 +609,160 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1215,31 +770,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1248,49 +803,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (T/n) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1298,25 +853,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "viskas ir taip jau ádiegta"
@@ -1488,6 +1043,34 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "ádiegiamas %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 946a9062..bee0f79e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "tiek instalçta %s\n"
@@ -29,34 +29,34 @@ msgstr ""
"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n"
"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Vai piekrîtat?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "jJYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -115,496 +115,41 @@ msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
-"ignorçts"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
-"ignorçts"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
-"datu nesçjs"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nevar izmantor vârdu \"%s\" priekð bezvârda datu nesçja, jo vârds ir jau "
-"izmantots"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" hdlist failu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "pievienoju datu nesçju %s."
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopçju hdlists failu..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopçðana veikta"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopçðana neizdevâs"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "atgûstu hdlists failu..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...atgûðana veikta"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi datubâze noslçgta"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bûvçju hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montçju %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "atmontçju %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "atgûstu rpm failus..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakotne %s nav atrasta."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "atgûstu rpm failus..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Sagatavoju..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s ir nepiecieðams %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s konflikç ar %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -626,7 +171,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalçðana ir iespçjama"
@@ -658,22 +203,22 @@ msgstr ""
"pielietojums:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -697,6 +242,11 @@ msgstr "nezinâma pakotne"
msgid "unknown packages"
msgstr "nezinâmas pakotnes"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -741,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -908,19 +458,19 @@ msgstr ""
"\n"
"un [opcijas] ir no\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -929,7 +479,7 @@ msgstr ""
" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir <proxy_hosts[:"
"ports]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1103,7 +653,7 @@ msgstr ""
"atjuninâjumâ trûkst kâda ieraksta\n"
"(viens no %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1119,164 +669,159 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - klusais reþîms.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1287,31 +832,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s konflikç ar %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1322,14 +867,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks instalçtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1338,32 +883,32 @@ msgstr ""
"Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1371,25 +916,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalçðana neizdevâs"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "izplatu %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "viss jau ir instalçts"
@@ -1575,6 +1120,243 @@ msgstr "mçìiniet urpmf --help priekð palpildus palîdzîbas"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
+#~ "ignorçts"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs "
+#~ "tiek ignorçts"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau "
+#~ "cits datu nesçjs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "nevar izmantor vârdu \"%s\" priekð bezvârda datu nesçja, jo vârds ir jau "
+#~ "izmantots"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" hdlist failu"
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "pievienoju datu nesçju %s."
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "kopçju hdlists failu..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopçðana veikta"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopçðana neizdevâs"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "atgûstu hdlists failu..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...atgûðana veikta"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi datubâze noslçgta"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "bûvçju hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "montçju %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "atmontçju %s"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "atgûstu rpm failus..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "pakotne %s nav atrasta."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "atgûstu rpm failus..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Sagatavoju..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Noòemt tâs visas?"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 5de81cf7..e8159052 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instal %s\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"Instalasi pakej automatik...\n"
"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Semua OK?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "NnTt"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/t) "
@@ -116,490 +116,41 @@ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media "
-"lain"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" telah ada"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s ditambahkan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...salin selesai"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...gagal disalin"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
-"dijumpai)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ambil fail hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...capaian selesai"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...gagal terambil: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi terkunci"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "gagal akses media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "gagal salin [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bangun hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "menemui %d header dalam kache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "mounting %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "unmount %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "tiada pakej bernama %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input cacat: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -621,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalasi gagal"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalasi gagal"
@@ -655,23 +206,23 @@ msgstr ""
"penggunaan:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
#, fuzzy
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -695,6 +246,11 @@ msgstr "pakej tidak dikenal "
msgid "unknown packages"
msgstr "pakej tidak dikenal "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -738,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
@@ -907,25 +463,25 @@ msgstr ""
"\n"
"dan [pilihan] dari\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1095,7 +651,7 @@ msgstr ""
"masukan kemaskini hilang\n"
"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1112,71 +668,71 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
#, fuzzy
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - guna antaramuka X.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1184,98 +740,93 @@ msgstr ""
" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n"
" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mod diam.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mod verbos.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1283,31 +834,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1316,7 +867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1324,7 +875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1333,34 +884,34 @@ msgstr ""
"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/T) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1370,25 +921,25 @@ msgstr ""
"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n"
"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "instal %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "semua telah diinstal"
@@ -1583,6 +1134,283 @@ msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain"
msgid "no full media list was found"
msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh "
+#~ "media lain"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "periksa file sintesis [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "media \"%s\" telah ada"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "media %s ditambahkan"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...salin selesai"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...gagal disalin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
+#~ "dijumpai)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "ambil fail hdlist..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...capaian selesai"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...gagal terambil: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "hapus media \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "database urpmi terkunci"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "gagal akses media \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "gagal salin [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "hapus media \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "bangun hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "menemui %d header dalam kache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "mounting %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "unmount %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "ambil fail rpms..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "tiada pakej bernama %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "input cacat: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "ambil fail rpms..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Hapus semua?"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 6e397fc0..03701ba7 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:42CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "qed jiġi nstallat %s\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tajjeb?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "LlNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "IiYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/L)"
@@ -114,491 +114,41 @@ msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh m'hux installat\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
-"jintuża minn sors ieħor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ikkupjar lest"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ikkupjar falla"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
-"Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...qari lest"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...qari falla: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi imsakkar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "instabu %d headers fil-cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "qed niżmonta %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ebda element relokat f' deplist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakkett %s ma nstabx."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Qed nipprepara..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s huwa meħtieġ minn %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -620,7 +170,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installazzjoni possibbli"
@@ -653,21 +203,21 @@ msgstr ""
"użu:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n"
@@ -691,6 +241,11 @@ msgstr "pakkett/i mhux magħrufa"
msgid "unknown packages"
msgstr "pakketti mhux magħrufa"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -736,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
@@ -908,19 +463,19 @@ msgstr ""
"\n"
"u [għażliet] huma minn\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -930,7 +485,7 @@ msgstr ""
" li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1105,7 +660,7 @@ msgstr ""
"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n"
"(wieħed minn %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1122,46 +677,46 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -"
"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1169,7 +724,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n"
" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1178,7 +733,7 @@ msgstr ""
" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n"
" u integrità.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1186,18 +741,18 @@ msgstr ""
" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat "
"fl- argument li jmiss.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1205,7 +760,7 @@ msgstr ""
" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew "
"testwali.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1213,95 +768,90 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n"
" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modalità kwieta.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiġu nstallati.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "X'tagħżel? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1312,31 +862,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Taċċetta?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget m'hux installat\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1347,7 +897,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Taċċetta?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1356,7 +906,7 @@ msgstr ""
"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1365,32 +915,32 @@ msgstr ""
"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/L) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1400,25 +950,25 @@ msgstr ""
"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n"
"Forsi trid taġġorna d-database urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "installazzjoni falliet"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "qed jiġi distribwit %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "kollox diġà installat"
@@ -1614,6 +1164,286 @@ msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
+#~ "jintuża minn sors ieħor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...ikkupjar lest"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...ikkupjar falla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
+#~ "Mandrake/base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...qari lest"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...qari falla: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "database urpmi imsakkar"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "instabu %d headers fil-cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "qed niżmonta %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "ebda element relokat f' deplist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "pakkett %s ma nstabx."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Qed nipprepara..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Trid tneħħihom kollha?"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ac7b3512..3f66743b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "bezig met installeren van %s\n"
@@ -29,23 +29,23 @@ msgstr ""
"Automatische installatie van pakketten...\n"
"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Is dit goed?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "Nn"
# can hit those keys in their keyboard to reply.
# please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -119,500 +119,41 @@ msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium "
-"genegeerd"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
-"door een ander medium"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik "
-"is"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] "
-"niet bestaat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "bezig met bestuderen parallelle handler in bestand [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modues gebruikt: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "bezig met bestuderen hdlist bestand [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "bezig met bestuderen van het synthesis bestand [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "toegevoegd medium %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiëren is klaar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiëren is mislukt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
-"bestanden gevonden)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ontvangen is klaar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi database geblokkeerd"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiëren van [%s] mislukt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "bezig met bestuderen hdlist bestand [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d headers in cache gevonden"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "bezig met aankoppelen van %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "bezig met afkoppelen van %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "geen pakket genaamd %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakket %s is niet gevonden."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ongeldige invoer [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Bezig met voorbereiden..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s is nodig voor %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s conflicteert met %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -634,7 +175,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Installatie mislukt op knooppunt %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installatie is mogelijk"
@@ -667,23 +208,23 @@ msgstr ""
"gebruik:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifiëren of de installatie correct uitgevoerd kan "
"worden.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n"
@@ -707,6 +248,11 @@ msgstr "onbekend(e) pakket(ten)"
msgid "unknown packages"
msgstr "onbekende pakketten"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -753,11 +299,11 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - gebruik alleen vernieuwingsmedia.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - gebruik alleen de media gescheiden door komma's.\n"
@@ -929,21 +475,21 @@ msgstr ""
"\n"
"en [opties] kunnen zijn:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -952,7 +498,7 @@ msgstr ""
"is\n"
" 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1132,7 +678,7 @@ msgstr ""
"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n"
"(één van %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1149,46 +695,46 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te "
"waarderen.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " -fuzzy - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1196,7 +742,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1205,7 +751,7 @@ msgstr ""
" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n"
" integriteits controle.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1213,7 +759,7 @@ msgstr ""
" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n"
" door het volgende argument.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1221,11 +767,11 @@ msgstr ""
" --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal\n"
" een foutrapport).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1233,7 +779,7 @@ msgstr ""
" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n"
" grafische of tekst modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1242,93 +788,88 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard "
"ingeschakeld).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - gebruik alleen de media gescheiden door komma's.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stille modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " namen of rpm bestanden opgegeven via console zijn geinstalleerd.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1339,31 +880,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Is dit goed?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s conflicteert met %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1375,7 +916,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Is dit goed?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1384,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
"geinstalleerd (% d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1393,32 +934,32 @@ msgstr ""
"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1428,26 +969,26 @@ msgstr ""
"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen.\n"
"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "bezig met distribueren van %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "alles is al geïnstalleerd"
@@ -1657,6 +1198,297 @@ msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties"
msgid "no full media list was found"
msgstr "geen volledige medialijst gevonden"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, "
+#~ "medium genegeerd"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium "
+#~ "genegeerd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
+#~ "door een ander medium"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in "
+#~ "gebruik is"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] "
+#~ "niet bestaat"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "bezig met bestuderen parallelle handler in bestand [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modues gebruikt: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "bezig met bestuderen hdlist bestand [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "bezig met bestuderen van het synthesis bestand [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "toegevoegd medium %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopiëren is klaar"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopiëren is mislukt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
+#~ "bestanden gevonden)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...ontvangen is klaar"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi database geblokkeerd"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "kopiëren van [%s] mislukt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "bezig met bestuderen hdlist bestand [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "%d headers in cache gevonden"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "bezig met aankoppelen van %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "bezig met afkoppelen van %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "geen pakket genaamd %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "pakket %s is niet gevonden."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit "
+#~ "niet"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "ongeldige invoer [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Bezig met voorbereiden..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Allen verwijderen?"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index bd86102a..19144f81 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-23 13:59CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installerer %s\n"
@@ -29,34 +29,34 @@ msgstr ""
"Automatisk installasjon av pakker...\n"
"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er det ok?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -115,507 +115,55 @@ msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mangler\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
-"annet media"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriv config fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "bruker assosiert media for parallel modus : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "lagt til medium %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopierer hdlists fil..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiering ferdig"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering mislykket"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/"
-"hdlists fil funnet)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "mottar hdlists fil..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...mottak ferdig"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...mottak mislykket: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Velger flere media: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "fjerner media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi database låst"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
+msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopi av [%s] mislykket"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "leser rpm filer fra [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leser hoder fra media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bygger hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "fant %d hoder i cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "monterer %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demonterer %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "mottar rpm filer..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-
-#
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ingen pakke kalt %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "malformed input: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "mottar rpm filer..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s behøves av %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s er i konflikt med %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "mput mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "rshp mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
#, c-format
msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgstr "på node %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202
#, c-format
@@ -623,15 +171,15 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Installasjon mislykket på node %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasjon er mulig"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Installasjon mislykket på node %s"
+msgstr "scp mislykket på vert %s"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
#, c-format
@@ -639,7 +187,7 @@ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr "vert %s har ingen god versjon av urpmi"
#: ../urpme_.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -648,66 +196,66 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmi versjon %s\n"
+"urpme versjon %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
"\n"
"bruk:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
#: ../urpme_.c:48
-#, fuzzy
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
+msgstr " -a - select all packages matching expression.\n"
#: ../urpme_.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
msgid "unknown package"
-msgstr "ukjent pakke "
+msgstr "ukjent pakke"
#: ../urpme_.c:83
-#, fuzzy
msgid "unknown packages"
-msgstr "ukjente pakker "
+msgstr "ukjente pakker"
+
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
#: ../urpme_.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt\n"
+msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt"
#: ../urpme_.c:95
-#, fuzzy
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting å fjerne.\n"
+msgstr "Ingenting å fjerne"
#: ../urpme_.c:98
-#, fuzzy
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "En av følgende pakker behøves:"
+msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker"
#: ../urpme_.c:105
#, c-format
@@ -718,12 +266,11 @@ msgstr ""
"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)"
#: ../urpme_.c:113
-#, fuzzy
msgid "Removing failed"
-msgstr "...kopiering mislykket"
+msgstr "Fjerning mislykket"
#: ../urpmf_.c:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -732,17 +279,17 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq versjon %s\n"
+"urpmf versjon %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - bruk bare mediet listet med komma.\n"
@@ -751,129 +298,111 @@ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given "
+"on line, incompatible with interactive mode).\n"
#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - print all tags."
+msgstr " --all - print all tags.\n"
#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - print tag group: group.\n"
#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - print tag size: size.\n"
#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - print tag size: size."
+msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - print tag description: description.\n"
#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
msgid " -i - ignore case distinctions in any patterns.\n"
-msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
+msgstr " -i - ignore case distinctions in any patterns.\n"
#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n"
#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
#: ../urpmf_.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -u - fjerner pakke hvis en bedre versjon allerede "
-"erinstallert.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
#: ../urpmf_.c:55
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - fjerner pakke hvis en bedre versjon allerede "
-"erinstallert.\n"
+msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
+msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
+msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
#: ../urpmf_.c:114
#, c-format
@@ -881,6 +410,8 @@ msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"tilbakeringing er :\n"
+"%s\n"
#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
@@ -910,19 +441,19 @@ msgstr ""
"\n"
"and [options] are from\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -930,7 +461,7 @@ msgstr ""
" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -943,13 +474,12 @@ msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:62
-#, fuzzy
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
msgstr ""
-" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons- "
-"medium.\n"
+" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n"
+" medium.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:64
msgid ""
@@ -957,37 +487,46 @@ msgid ""
" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
+" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n"
+" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n"
+" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
-msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
+msgstr ""
+" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n"
+" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:69
msgid ""
" --version - use specified version, the default is version of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --version - bruk spesifisert versjon, standard er versjonen av\n"
+" mandrake-utgivelse pakke installert.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:71
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n"
+" mandrake-utgivelse pakke installert.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:73 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:74
-#, fuzzy
msgid ""
" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
" file.\n"
msgstr ""
-" -h - prøv å finne og bruk synthesis eller hdlist filen.\n"
+" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n"
+" filen.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:76 ../urpmi.update_.c:74
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
@@ -995,7 +534,7 @@ msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:143
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:183
#, c-format
@@ -1077,9 +616,8 @@ msgstr ""
"hvor <name> er et medium navn å oppdatere.\n"
#: ../urpmi.update_.c:70
-#, fuzzy
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
+msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n"
#: ../urpmi.update_.c:71
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
@@ -1104,7 +642,7 @@ msgstr ""
"inngangen til oppdatering mangler\n"
"(en av %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1120,44 +658,43 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
-#, fuzzy
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1165,7 +702,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
" sjekking av avhengigheter.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1173,7 +710,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - tillat spørre bruker om å installere pakker uten\n"
" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1181,17 +718,17 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1199,7 +736,7 @@ msgstr ""
" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n"
" X eller tekstmodus.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1207,91 +744,84 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n"
" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
-#, fuzzy
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - bruk bare mediet listet med komma.\n"
+msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stille modus.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose mode.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
-#, fuzzy
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen er installert.\n"
+msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm filer når man bruker --install-src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1302,31 +832,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er du enig ?"
-#: ../urpmi_.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi_.c:395
+#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
+msgstr "for å kunne installere %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgstr "due to unsatisfied %s"
-#: ../urpmi_.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi_.c:402
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget mangler\n"
+msgstr "due to missing %s"
-#: ../urpmi_.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi_.c:407
+#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s er i konflikt med %s"
+msgstr "due to conflicts with %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgstr "ikke etterspurt"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1337,7 +867,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er du enig ?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1345,7 +875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1354,60 +884,61 @@ msgstr ""
"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Trykk enter når det er ferdig..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi_.c:549
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n"
+"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
+"%s\n"
"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribuerer %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "alt er allerede installert"
@@ -1440,9 +971,8 @@ msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n"
#: ../urpmq_.c:49
-#, fuzzy
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
+msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n"
#: ../urpmq_.c:51
msgid ""
@@ -1470,14 +1000,12 @@ msgstr ""
"installert.\n"
#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
msgid " -c - complete output with package to removes.\n"
-msgstr " kommandolinje, men uten pakkenavn)."
+msgstr " -c - complete output with package to removes.\n"
#: ../urpmq_.c:67
-#, fuzzy
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
#: ../urpmq_.c:70
msgid " -g - print groups with name also.\n"
@@ -1489,12 +1017,11 @@ msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
#: ../urpmq_.c:73
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n"
+msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n"
#: ../urpmq_.c:174
-#, fuzzy
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
#: placeholder.h:18
#, c-format
@@ -1595,6 +1122,291 @@ msgstr "prøv urpmf --help for flere valg"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen full medialiste ble funnet"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
+#~ "annet media"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] "
+#~ "eksisterer"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "skriv config fil [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "lagt til medium %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "kopierer hdlists fil..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopiering ferdig"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopiering mislykket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ "
+#~ "hdlists fil funnet)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "mottar hdlists fil..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...mottak ferdig"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...mottak mislykket: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "Velger flere media: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "fjerner media \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi database låst"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "kopi av [%s] mislykket"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "eksaminerer MD5SUM fil"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "leser rpm filer fra [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "skriver listefil for media \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "leser hoder fra media \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "bygger hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "fant %d hoder i cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "monterer %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "demonterer %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "mottar rpm fil [%s] ..."
+
+#
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "ingen pakke kalt %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "pakke %s er ikke funnet."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "malformed input: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Forbereder..."
+
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "ignorerer valg \"%s\" ikke brukt"
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Fjern alle sammen?"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ccb077e5..b1e95b13 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:45+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalowanie %s\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"Automatyczna instalacja pakietów...\n"
"Zg³oszono polecenie instalacji pakietu %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "W porz±dku?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "TtYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (T/n) "
@@ -114,498 +114,41 @@ msgstr "b³±d rsync: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "brak ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko¶æ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% gotowe, szybko¶æ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "b³±d sk³adni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"no¶nik \"%s\" próbuje u¿ywaæ wykorzystany ju¿ plik hdlist, zignorowano no¶nik"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "no¶nik \"%s\" próbuje u¿yæ ju¿ wykorzystan± listê, zignorowano no¶nik"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"Nie mo¿na sprawdziæ \"%s\" gdy¿ plik listy jest u¿ywany przez inny no¶nik "
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nie mo¿na u¿yæ nazwy \"%s\" dla nienazwanego no¶nika, poniewa¿ jest ona ju¿ "
-"u¿ywana"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"nie mo¿na przypisaæ no¶nika \"%s\" do konta, gdy¿ nie istnieje plik listy [%"
-"s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na okre¶liæ no¶nika zwi±zanego z tym plikiem hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano no¶nik"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku listy zwi±zanego z \"%s\", zignorowano "
-"no¶nik"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "próba prze³±czenia istniej±cego no¶nika \"%s\", anulowano"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku hdlist dla \"%s\" no¶nik zignorowano"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na zbadaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\", no¶nik zignorowano"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "zbyt du¿o punktów montowania dla wymiennego no¶nika \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "traktowanie napêdu wymiennego jako \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "u¿ywanie innego urz±dzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na pobraæ ¶cie¿ki dla no¶nika wymiennego \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracyjnego [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na przetworzyæ \"%s\" w pliku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "badanie równoleg³ej funkcji obs³ugi w pliku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "znaleziono równoleg³± funkcjê obs³ugi dla wêz³ów: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "u¿ycie no¶nika przypisanego dla trybu równoleg³ego: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na u¿yæ równoleg³ej opcji \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"opcja --synthesis nie mo¿e byæ u¿ywana z opcj± --media, --update lub --"
-"parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku syntezy dla no¶nika \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "no¶nik \"%s\" ju¿ istnieje"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodany no¶nik %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiowanie zakoñczone"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiowanie nie powiod³o siê"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
-"Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...pobieranie zakoñczone"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...pobieranie nie powiod³o siê: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "próba wyboru nieistniej±cego no¶nika \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "wybieranie wielu no¶ników: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "usuwanie no¶nika \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do no¶nika \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwi±zanego z \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiowanie ¼ród³a hdlist (lub syntezy) zwi±zanego z \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiowanie [%s] zakoñczone niepowodzeniem"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "badanie pliku MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopiowanie listy ¼róde³ zwi±zanej z \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nie mo¿na czytaæ plików rpm z [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nie znaleziono ¿adnych plików rpm z [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "pobieranie pliku opisu zwi±zanego z \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "pobiera plik ¼ród³owy hdlist (lub syntezy) zwi±zany z \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-"pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zakoñczone niepowodzeniem"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "plik [%s] ju¿ zosta³ u¿yty w tym samym no¶niku \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na przetworzyæ pliku hdlist zwi±zanego z \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "zapisywanie pliku listy dla no¶nika \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nic nie zosta³o zapisane do pliku listy dla \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "podejmowanie drugiej akcji w celu obliczenia zale¿no¶ci\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "odczytywanie nag³ówków z no¶nika \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "zbudowano plik syntezy dla no¶nika \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "znaleziono %d nag³owków w pamiêci podrêcznej"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "usuwanie %d przestarza³ych nag³owków w pamiêci cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montowanie %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odmontowywanie %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "relokowano %s wpisów w li¶cie zale¿no¶ci deplist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "¿aden wpis nie zosta³ relokowany na li¶cie zale¿no¶ci deplist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ pliku rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "b³±d w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na poprawnie przetworzyæ [%s] przy warto¶ci \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "no¶nik \"%s\" nie okre¶la ¿adnej lokalizacji dla plików rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakiet %s nie zosta³ odnaleziony."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "no¶nik \"%s\" nie zosta³ wybrany"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na czytaæ pliku rpm [%s] z no¶nika \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "niespójny no¶nik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "niepoprawne wej¶cie: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "pobieranie plików rpm z no¶nika \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Przygotowywanie..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nie mo¿na usun±æ pakietu %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ pakietu %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "Pakiet %s jest wymagany przez %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -627,7 +170,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Dla wêz³a %s instalacja nie powiod³a siê"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacja jest mo¿liwa"
@@ -660,23 +203,23 @@ msgstr ""
"u¿ycie:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona "
"prawid³owo.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z u¿yciem komputerów aliasu.\n"
@@ -697,6 +240,11 @@ msgstr "nieznany pakiet"
msgid "unknown packages"
msgstr "nieznane pakiety"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -739,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"u¿ycie:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - u¿ywa tylko podanych no¶ników (rozdzielonych "
@@ -899,19 +447,19 @@ msgstr ""
"\n"
"za¶ [opcje] mog± przyjmowaæ warto¶ci\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - u¿ywa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - u¿ywa curla do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate = ogranicza szybko¶æ pobierania.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -919,7 +467,7 @@ msgstr ""
" --proxy - u¿ywa wybranego po¶rednika HTTP, domy¶lnym portem\n"
" jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1099,7 +647,7 @@ msgstr ""
"brak wpisu do aktualizacji\n"
"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1116,47 +664,47 @@ msgstr ""
"\n"
"u¿ycie:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - u¿ywa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizuj±ce system.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet ¼ród³owy (bez binariów).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamiêci podrêcznej.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - zachowuje pliki rpm nie u¿ywane w pamiêci podrêcznej.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - wymusza wywo³ywanie nawet przy braku niektórych "
"pakietów.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1164,7 +712,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - umo¿liwia u¿ytkownikownikowi, który sobie za¿yczy,\n"
" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1173,7 +721,7 @@ msgstr ""
" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci\n"
" i spójno¶ci.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1181,18 +729,18 @@ msgstr ""
" --bug - raport b³êdów w katalogu wskazanym przez\n"
" nastêpny argument\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
" --env - u¿ywa okre¶lonego ¶rodowiska (typowo raport b³êdów).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - u¿ywa interfejsu X Window.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1200,7 +748,7 @@ msgstr ""
" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zale¿no¶ci od ¶rodowiska:\n"
" X Window lub tryb tekstowy.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1208,94 +756,89 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacj±.\n"
" (--no-verify-rpm wy³±cza, domy¶lnie w³±czone).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - wy³±cza ¶cie¿ki oddzielone przecinkami.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceñ.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - umo¿liwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tryb cichy.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceñ zostan± zainstalowane.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Co mo¿na zrobiæ z binarnymi plikami rpm przy u¿yciu --instal-src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu [%s] dla raportu o b³êdach"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "u¿ywaj±c okre¶lonego ¶rodowiska na %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tylko administrator ma prawo instalowaæ pakiety"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr "ignorowana opcja \"%s\" nie zosta³a u¿yta"
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jeden z poni¿szych pakietów musi zostaæ zainstalowany %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z nastêpuj±cych pakietów:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1306,31 +849,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"zgadzasz siê ?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z powodu niesatysfakcjonuj±cego pakietu %s"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "z powodu brakuj±cego %s"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "niezg³oszony"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1341,7 +884,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"zgadzasz siê ?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1350,7 +893,7 @@ msgstr ""
"Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce pakiety w celu spe³nienia zale¿no¶ci (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1359,32 +902,32 @@ msgstr ""
"Aby zainstalowaæ nastêpuj±ce zale¿no¶ci nale¿y zrobiæ to z konta roota:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych, zaniechanie"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "W³ó¿ no¶nik o nazwie \"%s\" do napêdu [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Naci¶nij enter je¶li jeste¶ gotowy(-a)..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± niepoprawne podpisy"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ instalacjê ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1395,25 +938,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Mo¿e zachodziæ potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja nie powiod³a siê"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "rozpowszechnianie %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Próbowaæ instalowaæ bez sprawdzania zale¿no¶ci? (t/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Czy chesz spróbowaæ wymusiæ instalacjê (--force)? (t/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane"
@@ -1602,3 +1145,296 @@ msgstr "spróbuj urpmf --help aby uzyskaæ wiêcej opcji"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "nie mo¿na odnale¼æ pe³nej listy no¶ników"
+
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "b³±d sk³adni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "no¶nik \"%s\" próbuje u¿ywaæ wykorzystany ju¿ plik hdlist, zignorowano "
+#~ "no¶nik"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "no¶nik \"%s\" próbuje u¿yæ ju¿ wykorzystan± listê, zignorowano no¶nik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie mo¿na sprawdziæ \"%s\" gdy¿ plik listy jest u¿ywany przez inny no¶nik "
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie mo¿na u¿yæ nazwy \"%s\" dla nienazwanego no¶nika, poniewa¿ jest ona "
+#~ "ju¿ u¿ywana"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie mo¿na przypisaæ no¶nika \"%s\" do konta, gdy¿ nie istnieje plik listy "
+#~ "[%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "nie mo¿na okre¶liæ no¶nika zwi±zanego z tym plikiem hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano no¶nik"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku listy zwi±zanego z \"%s\", zignorowano "
+#~ "no¶nik"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "próba prze³±czenia istniej±cego no¶nika \"%s\", anulowano"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku hdlist dla \"%s\" no¶nik zignorowano"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie mo¿na zbadaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\", no¶nik zignorowano"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "zbyt du¿o punktów montowania dla wymiennego no¶nika \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "traktowanie napêdu wymiennego jako \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "u¿ywanie innego urz±dzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "nie mo¿na pobraæ ¶cie¿ki dla no¶nika wymiennego \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracyjnego [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "nie mo¿na przetworzyæ \"%s\" w pliku [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "badanie równoleg³ej funkcji obs³ugi w pliku [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "znaleziono równoleg³± funkcjê obs³ugi dla wêz³ów: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "u¿ycie no¶nika przypisanego dla trybu równoleg³ego: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "nie mo¿na u¿yæ równoleg³ej opcji \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "opcja --synthesis nie mo¿e byæ u¿ywana z opcj± --media, --update lub --"
+#~ "parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku syntezy dla no¶nika \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "no¶nik \"%s\" ju¿ istnieje"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "dodany no¶nik %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopiowanie zakoñczone"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopiowanie nie powiod³o siê"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
+#~ "Mandrake/base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...pobieranie zakoñczone"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...pobieranie nie powiod³o siê: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "próba wyboru nieistniej±cego no¶nika \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "wybieranie wielu no¶ników: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "usuwanie no¶nika \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do no¶nika \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwi±zanego z \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopiowanie ¼ród³a hdlist (lub syntezy) zwi±zanego z \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "kopiowanie [%s] zakoñczone niepowodzeniem"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "badanie pliku MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopiowanie listy ¼róde³ zwi±zanej z \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "nie mo¿na czytaæ plików rpm z [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "nie znaleziono ¿adnych plików rpm z [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "pobieranie pliku opisu zwi±zanego z \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "pobiera plik ¼ród³owy hdlist (lub syntezy) zwi±zany z \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zakoñczone niepowodzeniem"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "plik [%s] ju¿ zosta³ u¿yty w tym samym no¶niku \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "nie mo¿na przetworzyæ pliku hdlist zwi±zanego z \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "zapisywanie pliku listy dla no¶nika \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "nic nie zosta³o zapisane do pliku listy dla \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "podejmowanie drugiej akcji w celu obliczenia zale¿no¶ci\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "odczytywanie nag³ówków z no¶nika \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "zbudowano plik syntezy dla no¶nika \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "znaleziono %d nag³owków w pamiêci podrêcznej"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "usuwanie %d przestarza³ych nag³owków w pamiêci cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "montowanie %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "odmontowywanie %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "relokowano %s wpisów w li¶cie zale¿no¶ci deplist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "¿aden wpis nie zosta³ relokowany na li¶cie zale¿no¶ci deplist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ pliku rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "b³±d w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "nie mo¿na poprawnie przetworzyæ [%s] przy warto¶ci \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "no¶nik \"%s\" nie okre¶la ¿adnej lokalizacji dla plików rpm"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "pakiet %s nie zosta³ odnaleziony."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "no¶nik \"%s\" nie zosta³ wybrany"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "nie mo¿na czytaæ pliku rpm [%s] z no¶nika \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "niespójny no¶nik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "niepoprawne wej¶cie: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "pobieranie plików rpm z no¶nika \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Przygotowywanie..."
+
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "ignorowana opcja \"%s\" nie zosta³a u¿yta"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0fa0afe0..8899f89f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-24 12:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-28 11:49+0100\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: Português\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "a instalar %s\n"
@@ -32,34 +32,34 @@ msgstr ""
"Instalação automática de pacotes...\n"
"Pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Está bem assim?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Aceitar"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -118,500 +118,41 @@ msgstr "rsync falhou : saiu com %d ou o sinal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "falta-me ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completado, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado "
-"por outro média"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está "
-"usado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista "
-"[%s] existe"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser "
-"ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis não pode ser utilizado com --media, --update ou --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "a examinar o ficheiro síntese [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema ao ler o ficheiro de síntese do média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "o média \"%s\" já existe"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "adicionei o média %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia feita"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...a cópia falhou"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros "
-"Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...descarregamento feito."
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...o descarregamento falhou : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "a escolher vários médias : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "a remover o média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "a base de dados urpmi está cerrada"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "a copia de [%s] falhou"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "a copiar a lista fonte de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "a receber o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" "
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "a construir o hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "a montar %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "a desmontar %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossível de aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "impossível de registar o ficheiro rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nenhum pacote se chama %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "o pacote %s não foi encontrado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "o média \"%s\" não está selecionado"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrada malformada : [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "A preparar..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "não posso apagar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "não consigo instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s é preciso para %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s está em conflito com %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "impossível de aceder ao ficheiro rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -633,7 +174,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "A instalação falhou no elemento %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "A instalação é possível"
@@ -665,23 +206,23 @@ msgstr ""
"uso:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - escolhe automaticamente um pacote quando necessário.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifica se a instalação pode ser feita correctamente.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas do alias.\n"
@@ -703,6 +244,11 @@ msgstr "pacote desconhecido"
msgid "unknown packages"
msgstr "pacotes desconhecidos"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -745,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - utiliza só os médias de actualização.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - utiliza só os médias indicados com virgulas.\n"
@@ -914,21 +460,21 @@ msgstr ""
"\n"
"e as [opções] possíveis são\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - utiliza wget para descarregar os ficheiros distantes.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarregamento.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -936,7 +482,7 @@ msgstr ""
" --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n"
" 1080 por omissão (escreve-se <servidorproxy[:porta]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1117,7 +663,7 @@ msgstr ""
"a entrada a actualizar está em falta\n"
"(um de %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1133,45 +679,45 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bdd urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - escolhe automaticamente os pacotes para actualizar o "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (como -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - o próximo pacote e um pacote fonte (como -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - começa por apagar os pacotes inutilizados no cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - guarda os pacotes não utilizados no cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1179,7 +725,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permite de perguntar ao utilizador se deseja\n"
" instalar os pacotes sem verificar as dependências.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1187,7 +733,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - permite de perguntar ao utilizador se deseja\n"
" instalar os pacotes sem verificar as dependências.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1195,7 +741,7 @@ msgstr ""
" --bug - escreve um resumo de erro na pasta indicada\n"
" no parametro seguinte.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1203,11 +749,11 @@ msgstr ""
" --env - utiliza um contexto particular (como um\n"
" caso de bug).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - utiliza o interface X.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1215,7 +761,7 @@ msgstr ""
" --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com a\n"
" sessão : X ou modo textual.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1223,96 +769,91 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n"
" (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por virgulas.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - escolhe todas as correspondências da linha de commando.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite a procura em provides para encontrar o pacote.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - não procura nos provides para encontrar o pacotes.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impõe uma procura aproximada (como --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (como --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modo silencioso.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo detalhado.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de commando vão ser "
"instalados.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver uso com --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"O que pode ser feito com pacotes de rpm binários quando se utiliza --install-"
"src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Impossível de criar a pasta [%s] para comunicar o erro"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "utilizando o ambiente especifico em %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Apenas o SuperUtilizador pode instalar pacotes"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para instalar %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1323,31 +864,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Aceita?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a não satisfazer %s"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "devido a faltar %s"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "devido a conflitos com %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "não pedido"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1359,7 +900,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"aceitas ?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1368,7 +909,7 @@ msgstr ""
"Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes "
"(%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1377,32 +918,32 @@ msgstr ""
"Você precisa de ser root para instalar a dependências seguintes : \n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "foi impossível obter pacotes fonte, a abortar"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o suporte de media \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prima 'Enter' quando pronto..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Deseja continuar a instalação ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1413,25 +954,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Pode ser util de actualizar a sua base de dados urpmi."
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "A instalação falhou"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "a distribuir %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tentar instalação sem verificar dependências? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Tentar instalação ainda de forma mais insistente (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "já está tudo instalado"
@@ -1629,6 +1170,300 @@ msgstr "tente urpmf --help para mais opções"
msgid "no full media list was found"
msgstr "não encontrei nenhuma lista de média completa"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é "
+#~ "usado por outro média"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está "
+#~ "usado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de "
+#~ "lista [%s] existe"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser "
+#~ "ignorado"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser "
+#~ "ignorado"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser "
+#~ "ignorado"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "--synthesis não pode ser utilizado com --media, --update ou --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "a examinar o ficheiro síntese [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do média \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problema ao ler o ficheiro de síntese do média \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "o média \"%s\" já existe"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "adicionei o média %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...copia feita"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...a cópia falhou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os "
+#~ "ficheiros Mandrake/base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...descarregamento feito."
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...o descarregamento falhou : %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe"
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "a escolher vários médias : %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "a remover o média \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "a base de dados urpmi está cerrada"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "a copia de [%s] falhou"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "a copiar a lista fonte de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "a receber o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" "
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "a construir o hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "a montar %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "a desmontar %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "impossível de registar o ficheiro rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "nenhum pacote se chama %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "o pacote %s não foi encontrado"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "o média \"%s\" não está selecionado"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "entrada malformada : [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "A preparar..."
+
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "vou ignorar a opção \"%s\" não utilizada"
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Apagar-los todos?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 145d6f0f..e8136de6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-14 03:10GMT\n"
"Last-Translator: Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <C@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalando %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"Instalação automática de pacotes...\n"
"Você pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tudo bem?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -116,491 +116,41 @@ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh está faltando\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada."
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por "
-"outra mídia"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"Não consegui usar nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso."
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"Não consegui usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe."
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Não consegui determinar a mídia deste arquivo hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Nõa consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mídia ignorada"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui acessar lista de \"%s\", mídia ignorada."
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mídia ignorada."
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada."
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mídia ignorada"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Não consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "Muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tirando dispositivos removíveis como \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "Não consegui adquirir caminhos para mídia removível \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Não consegui escrever arquivo config [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Escreve o arquivo config [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "Encontrada hdlist sondada (ou síntese) as %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "incapaz de usar opção paralela \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis não pode ser usada com --media, --update ou --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "Examinando arquivo síntese [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Problema lendo arquivo síntese da mídia \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "Mídia \"%s\" já existe"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "Mídia adicionada %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação."
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "Copiando arquivo hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "..cópa feita"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Cópia falhou"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"Não consegui acessar primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/"
-"hdlist Mandrake encontrado)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "..aquisição completa"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Aquisição falhou: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "Descrição inválida \"%s\" no arquivo hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "Tentando selecionar mídia inexistente \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Removendo a mídua \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "Base de dados urpmi trancada."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Incapaz de acessar mídia \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiando fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "cópia de [%s] falhou"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "não consegui ler arquivos rpm de: [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "Conseguindo o arquivo de descrição para \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mídia \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "arquivo [%s] já está em uso no mesmo meio \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "Construindo hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Construído arquivo hdlist síntese para mídia \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "Montando %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Desmontando %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Nome rpm inválido [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Não consegui registrar o arquivo rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Erro registrando pacotes locais"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Não consegui ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Pacote %s não encontrado."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "Entrada mal construída: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "não foi possível remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s é requerido por %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s conflita com %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -622,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalação falhou no nódulo %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalação é possível"
@@ -655,22 +205,22 @@ msgstr ""
"uso:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuído .\n"
@@ -694,6 +244,11 @@ msgstr "Pacote desconhecido."
msgid "unknown packages"
msgstr "Pacotes desconhecidos."
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -738,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - use somente mídia update.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --mídia - use somente a mídia listada em aspas.\n"
@@ -916,19 +471,19 @@ msgstr ""
"\n"
"e [opções] sõa de\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - use wget para adquirir arquivos distantes.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - use curl para adquirir arquivos distantes.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -936,7 +491,7 @@ msgstr ""
" --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n"
" é 1080 por default (o formato é <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1120,7 +675,7 @@ msgstr ""
"a entrada a ser atualizada está faltando\n"
"(uma de %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1137,46 +692,46 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-seleção - automaticamente seleciona pacotes para atualizar o "
"sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impõe uma busca aproximada (igual a -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src -instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove o rpm do cache antes de iniciar.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1184,7 +739,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n"
" checagem de dependências.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1192,7 +747,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem\n"
" checar dependências e integridade.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1200,7 +755,7 @@ msgstr ""
" --bug - escreve um relatório de falhas no diretório indicado pelo "
"próximo argumento.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1208,11 +763,11 @@ msgstr ""
" --env - usa um ambiente específico (tipicamente para relatório de "
"falhas).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - use a interface X.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1220,7 +775,7 @@ msgstr ""
" --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n"
" X ou modo texto.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1228,92 +783,87 @@ msgstr ""
"..--verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n"
" (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclui o caminho separado por vírgula.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - seleciona todos os acertos na linha de comando.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - não procure em 'provides' para econtrar o pacote.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impõe uma busca difusa (igual a --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - modo 'quiet'.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo verbose.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comandoe stão instalados.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Não foi possível criar o diretório [%s] para relatório de falhas"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "usando o ambiente específico em %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes são necessários para instalar %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1324,31 +874,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Concorda ?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget está faltando\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s conflita com %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1359,7 +909,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Concorda ?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1368,7 +918,7 @@ msgstr ""
"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1377,32 +927,32 @@ msgstr ""
"Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "incapaz de obter a pacotes fonte, abortando"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Favor inserir a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Você deseja continuar com a instalação ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1413,25 +963,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Você deve atualizar a sua base de dados urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribuindo %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Tentar instalar com ainda mais força (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "tudo já instalando"
@@ -1632,6 +1182,288 @@ msgstr "Tente urpmf --help para mais opções"
msgid "no full media list was found"
msgstr "Nenhuma lista completa de mídia foi encontrada"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por "
+#~ "outra mídia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não consegui usar nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em "
+#~ "uso."
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não consegui usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo lista [%s] existe."
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "Não consegui determinar a mídia deste arquivo hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "Nõa consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mídia ignorada"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "Não consegui acessar lista de \"%s\", mídia ignorada."
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "Não consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mídia ignorada."
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "Não consegui encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada."
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mídia ignorada"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "Não consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "Muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "tirando dispositivos removíveis como \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "Não consegui adquirir caminhos para mídia removível \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "Não consegui escrever arquivo config [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "Escreve o arquivo config [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "Encontrada hdlist sondada (ou síntese) as %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo : %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "incapaz de usar opção paralela \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis não pode ser usada com --media, --update ou --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "Examinando arquivo síntese [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "Problema lendo arquivo síntese da mídia \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "Mídia \"%s\" já existe"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "Mídia adicionada %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação."
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "Copiando arquivo hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "..cópa feita"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "Cópia falhou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não consegui acessar primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/"
+#~ "hdlist Mandrake encontrado)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "..aquisição completa"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "Aquisição falhou: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "Descrição inválida \"%s\" no arquivo hdlists"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "Tentando selecionar mídia inexistente \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "Removendo a mídua \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "Base de dados urpmi trancada."
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "Incapaz de acessar mídia \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copiando fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "cópia de [%s] falhou"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "não consegui ler arquivos rpm de: [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Conseguindo o arquivo de descrição para \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mídia \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "arquivo [%s] já está em uso no mesmo meio \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Escrevendo a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "Construindo hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Construído arquivo hdlist síntese para mídia \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache."
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "Montando %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "Desmontando %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "Nome rpm inválido [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "Não consegui registrar o arquivo rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "Erro registrando pacotes locais"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "Não consegui ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "Pacote %s não encontrado."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é."
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "Entrada mal construída: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Preparando..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Remove todos?"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bef48566..cf940fdf 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-11 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalez %s\n"
@@ -29,34 +29,34 @@ msgstr ""
"Instalare automatã a pachetelor...\n"
"Aþi cerut instalarea pachetului %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Este OK?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Renunþã"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "DdYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -115,495 +115,41 @@ msgstr "rsync eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh lipseºte\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "eroare de sintaxã în fiºierul de configurare la linia %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"mediul \"%s\" încearcã sã foloseascã un hdlist folosit deja, va fi ignorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"mediul \"%s\" încearcã sã foloseascã o listã folositã deja, va fi ignorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nu pot îngriji mediul \"%s\" pt. cã fiºierul listã este folosit deja de alt "
-"mediu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nu pot folosi numele \"%s\" pt. mediul fãrã nume pentru cã este de deja "
-"folosit"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"nu pot lua în considerare mediul \"%s\" pentru cã nu existã fiºierul listã [%"
-"s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nu pot determina mediul pt. acest fiºier hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu gãsesc fiºierul hdlist pentru \"%s\", mediul va fi ignorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot accesa fiºierul listã pentru \"%s\", mediul va fi ignorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "încerc sã ocolesc mediul existent \"%s\", evit"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu gãsesc fiºierul hdlist pentru \"%s\", mediul va fi ignorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu gãsesc fiºierul listã pentru \"%s\", mediul va fi ignorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "listã de fiºiere incoerentã pentru mediul \"%s\", va fi ignorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot inspecta fiºierul listã pentru \"%s\", mediul va fi ignorat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "pre multe puncte de montare pentru mediul \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "consider dispozitivul detaºabil drept \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "folosesc dispozitivul detaºabil diferit [%s] pentru \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nu pot obþine numele cãii pentru mediul detaºabil \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Nu pot scrie fiºierul de configurare [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "scrie fiºier de configurare [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fiºierul [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinez în paralel descriptorul în fiºierul [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "am gãsit în paralel descriptori pentru nodurile: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "folosesc mediul asociat pentru modul paralel: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nu pot folosi în paralel opþiunea \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --update sau --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "examinez fiºierul hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "examinez fiºierul sintezã [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problemã la citirea fiºierului hdlist a mediului \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problemã la citirea fiºierului sintezã a mediului \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "mediul \"%s\" existã deja"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "mediul %s adãugat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiez fiºierul hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copiere terminatã"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copiere nereuºitã"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am gãsit fiºierul Mandrake/base/"
-"hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "obþin fiºierele hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...obþinere terminatã"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...obþinere eºuatã: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descriere hdlist \"%s\" incorectã în fiºierul hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "încercare de a selecta mediul inexistent \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "selectare medii multiple: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ºterg mediul \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza de date urpmi este blocatã"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiez fiºierul descriere pt. \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiez sursa hdlist (sau synthesis) pt.:\"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "copierea [%s] a eºuat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examinez fiºierul MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copies lista surse pt. \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "citesc fiºierele RPM din [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nu pot citi fiºierele rpm din [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nu gãsesc fiºiere rpm din [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "obþin fiºierul descriere al \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "obþinere sursa hdlist (sau synthesis) pt. \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "obþinere sursa hdlist (sau synthesis) eºuatã"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nu am gãsit fiºierul hdlist pentru mediul \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fiºierul [%s] este deja folosit în acelaºi mediu \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nu pot parsa fiºierul hdlist al \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Nu pot scrie liºierul listã al \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "scriu fiºierul listã pentru mediul \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nimic scris în fiºierul listã pentru \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "axecut al doilea pas pentru a calcula dependenþele\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "citesc antetele din mediul \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "construiesc hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "fiºierul sintezã hdlist construit pentru mediul \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "am gãsit %d antete în cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ºterg %d antete vechi din cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montez %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontez %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s intrãri relocate în depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nu existã intrãri relocate în depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nume fiºier rpm incorect [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "descarc fiºierul rpm [%s] ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nu pot înregistra fiºierul rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nici un pachet cu numele %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Urmãtoarele pachete conþin %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "existã mai multe pachete cu acelaºi nume de fiºier rpm \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nu pot parsa corect [%s] la valoarea \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "mediul \"%s\" nu defineºte nici o locaþie pentru fiºiere rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Nu am gasit pachetul %s."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nu pot citi fiºierul rpm [%s] din mediul \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "Deºi este marcat demontabil, mediul incoerent \"%s\" nu este."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "intrare malformatã :[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "descarc fiºierele rpm de pe mediul \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pregãtesc..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nu pot ºterge pachetul %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nu pot instala pachetul %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s e cerut de %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s e în conflict cu %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -625,7 +171,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalarea a eºuat în nodul %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalarea este posibilã"
@@ -657,22 +203,22 @@ msgstr ""
"Utilizare:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afiºeazã acest mesaj.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - selectare automatã pachet în opþiuni.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verificã dacã instalarea poate fi îndeplinitã corect.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maºinile cu alias.\n"
@@ -696,6 +242,11 @@ msgstr "pachet necunoscut "
msgid "unknown packages"
msgstr "pachete necunoscute "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Urmãtoarele pachete conþin %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -740,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - foloseºte numai mediile listate cu virgulã.\n"
@@ -918,23 +469,23 @@ msgstr ""
"\n"
"ºi [opþiuni] sunt dintre\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - foloseºte wget pentru obþinerea fiºierelor de la "
"distanþã.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - foloseºte curl pentru obþinerea fiºierelor de la "
"distanþã.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -943,7 +494,7 @@ msgstr ""
"considerat a fi\n"
" implicit 1080 (formatul este <gazdãproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1131,7 +682,7 @@ msgstr ""
"intrarea de actualizat lipseºte\n"
"(una din %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1147,47 +698,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - selectare automatã pachete pentru actualizare sistem.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impune cãutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - ºterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - pãstrezã rpm-urile nefolosite în cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - forþeazã invocarea chiar dacã unele pachete nu existã.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1196,7 +747,7 @@ msgstr ""
"pachetelor fãrã\n"
" verificarea dependenþelor\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1205,7 +756,7 @@ msgstr ""
"pachetelor fãrã\n"
" verificarea dependenþelor ºi a integritãþii\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1213,7 +764,7 @@ msgstr ""
" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n"
"argumentul urmãtor.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1221,11 +772,11 @@ msgstr ""
" --env - foloseºte un mediu specificat (tipic un raport de \n"
"erori).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - foloseºte interfaþa X.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1234,7 +785,7 @@ msgstr ""
"lucru:\n"
" X sau mod text.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1242,92 +793,87 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verificã semnãtura rpm înainte de instalare.\n"
" (--no-verify-rpm o dezactiveazã, implicit este activatã).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclude calea separatã prin virgulã.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - selecteazã toate potrivirile în linia de comandã.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - permite cãutarea în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - nu cãuta în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impune cãutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mod silenþios.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mod detaliat.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã sunt instalate.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ce alegeþi? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Aþi ales greºit, încercaþi din nou\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1338,31 +884,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sunteþi de acord?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "nu pot instala pachetul %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget lipseºte\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s e în conflict cu %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1373,7 +919,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sunteþi de acord?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1382,7 +928,7 @@ msgstr ""
"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi instalate (% d "
"MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1392,32 +938,32 @@ msgstr ""
"dependente:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã, întrerup"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Apãsaþi Enter când e gata..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Urmãtoarele pachete au semnãturi greºite"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Doriþi sã continuaþi instalarea?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (D/n) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1428,25 +974,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date urpmi."
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalarea a eºuat"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribui %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Sã încerc instalarea fãrã verificarea dependenþelor? (d/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Încearcã instalarea încã ºi mai dur (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "totul este deja instalat"
@@ -1650,6 +1196,289 @@ msgstr "Folosiþi 'urpmf --help' pentru mai multe informaþii."
msgid "no full media list was found"
msgstr "Nu a fost gãsitã nici o listã media plinã"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "eroare de sintaxã în fiºierul de configurare la linia %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "mediul \"%s\" încearcã sã foloseascã un hdlist folosit deja, va fi ignorat"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "mediul \"%s\" încearcã sã foloseascã o listã folositã deja, va fi ignorat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu pot îngriji mediul \"%s\" pt. cã fiºierul listã este folosit deja de "
+#~ "alt mediu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu pot folosi numele \"%s\" pt. mediul fãrã nume pentru cã este de deja "
+#~ "folosit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu pot lua în considerare mediul \"%s\" pentru cã nu existã fiºierul "
+#~ "listã [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "nu pot determina mediul pt. acest fiºier hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nu gãsesc fiºierul hdlist pentru \"%s\", mediul va fi ignorat"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nu pot accesa fiºierul listã pentru \"%s\", mediul va fi ignorat"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "încerc sã ocolesc mediul existent \"%s\", evit"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nu gãsesc fiºierul hdlist pentru \"%s\", mediul va fi ignorat"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nu gãsesc fiºierul listã pentru \"%s\", mediul va fi ignorat"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "listã de fiºiere incoerentã pentru mediul \"%s\", va fi ignorat"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nu pot inspecta fiºierul listã pentru \"%s\", mediul va fi ignorat"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "pre multe puncte de montare pentru mediul \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "consider dispozitivul detaºabil drept \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "folosesc dispozitivul detaºabil diferit [%s] pentru \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "nu pot obþine numele cãii pentru mediul detaºabil \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "Nu pot scrie fiºierul de configurare [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "scrie fiºier de configurare [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fiºierul [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "examinez în paralel descriptorul în fiºierul [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "am gãsit în paralel descriptori pentru nodurile: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "folosesc mediul asociat pentru modul paralel: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "nu pot folosi în paralel opþiunea \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --update sau --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "examinez fiºierul hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "examinez fiºierul sintezã [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problemã la citirea fiºierului hdlist a mediului \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problemã la citirea fiºierului sintezã a mediului \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "mediul \"%s\" existã deja"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "mediul %s adãugat"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "copiez fiºierul hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...copiere terminatã"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...copiere nereuºitã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am gãsit fiºierul Mandrake/"
+#~ "base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "obþin fiºierele hdlist..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...obþinere terminatã"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...obþinere eºuatã: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "descriere hdlist \"%s\" incorectã în fiºierul hdlists"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "încercare de a selecta mediul inexistent \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "selectare medii multiple: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "ºterg mediul \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "baza de date urpmi este blocatã"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copiez fiºierul descriere pt. \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copiez sursa hdlist (sau synthesis) pt.:\"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "copierea [%s] a eºuat"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "examinez fiºierul MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copies lista surse pt. \"%s\""
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "citesc fiºierele RPM din [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "nu pot citi fiºierele rpm din [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "nu gãsesc fiºiere rpm din [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "obþin fiºierul descriere al \"%s\""
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "obþinere sursa hdlist (sau synthesis) pt. \"%s\""
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "obþinere sursa hdlist (sau synthesis) eºuatã"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "nu am gãsit fiºierul hdlist pentru mediul \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "fiºierul [%s] este deja folosit în acelaºi mediu \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "nu pot parsa fiºierul hdlist al \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "Nu pot scrie liºierul listã al \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "scriu fiºierul listã pentru mediul \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "nimic scris în fiºierul listã pentru \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "axecut al doilea pas pentru a calcula dependenþele\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "citesc antetele din mediul \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "construiesc hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "fiºierul sintezã hdlist construit pentru mediul \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "am gãsit %d antete în cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "ºterg %d antete vechi din cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "montez %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "demontez %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "%s intrãri relocate în depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "nu existã intrãri relocate în depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "nume fiºier rpm incorect [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "descarc fiºierul rpm [%s] ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "nu pot înregistra fiºierul rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "nici un pachet cu numele %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "existã mai multe pachete cu acelaºi nume de fiºier rpm \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "nu pot parsa corect [%s] la valoarea \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "mediul \"%s\" nu defineºte nici o locaþie pentru fiºiere rpm"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "Nu am gasit pachetul %s."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "nu pot citi fiºierul rpm [%s] din mediul \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "Deºi este marcat demontabil, mediul incoerent \"%s\" nu este."
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "intrare malformatã :[%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "descarc fiºierele rpm de pe mediul \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Pregãtesc..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Sã le ºterg pe toate?"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dd45cb75..780337fe 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n"
"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "îÎNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "äÄYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (ä/Î) "
@@ -116,499 +116,41 @@ msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÓÔÒÏËÅ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ hdlist, ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ "
-"ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ list,"
-"ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\", Ô.Ë. ÆÁÊÌ list ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
-"ÄÒÕÇÉÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÍ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÍÑ \"%s\" ÄÌÑ ÂÅÚÙÍÑÎÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ "
-"ÏÎÏ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÎÅÓÔÉ × ÓÉÓÔÅÍÕ ÕÞÅÔÁ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\", ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ list [%s]"
-"ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ list \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-"ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\", ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ list ÄÌÑ \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÆÁÊÌ list ÄÌÑ \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ list ÄÌÑ \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÏÞÅË ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁË \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÏÅ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s] ÄÌÑ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÕÔÅ×ÏÅ ÉÍÑ Ë ÓßÅÍÎÏÍÕ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÀ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ \"%s\" × ÆÁÊÌÅ[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ÉÚÕÞÁÅÔÓÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË × ÆÁÊÌÅ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÕÚÌÏ×: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÕÀ ÏÐÃÉÀ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-"--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ Ó --media, --update ÉÌÉ --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ÉÚÕÞÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÉÚÕÞÅÎÉÅ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌÁ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ hdlist ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌÁ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÍÕ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÀ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÍÕ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÀ (ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ "
-"ÆÁÊÌ Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ hdlist \"%s\" × ÆÁÊÌÅ hdlist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "×ÙÂÏÒ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ urpmi ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÎÁËÏÐÉÔÅÌÀ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ) \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ [%s] ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ÉÚÕÞÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ list \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ rpm ÉÚ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ rpm ÉÚ [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ rpm ÉÚ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌÁ) \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌÁ) ÐÒÅÒ×ÁÎÏ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ hdlist \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ list \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ list ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÏ × ÆÁÊÌ list ÄÌÑ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ×ÔÏÒÏÊ ÐÒÏÈÏÄ ÒÁÓÞÅÔÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× Ó ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÓÏÚÄÁÎ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "× ËÜÛÅ ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %d ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÉÚ ËÜÛÁ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÚÁÍÅÝÅÎÏ %s ÐÕÎËÔÏ× × deplist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÎÅÔ ÐÕÎËÔÏ×, ÚÁÍÅÝÅÎÎÙÈ × depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ rpm [%s] ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ rpm \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ [%s] ÐÏ ÚÎÁÞÅÎÉÀ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ rpm [%s] Ó ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÐÏÍÅÞÅÎ ËÁË ÓßÅÍÎÙÊ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ××ÏÄ: [%s]"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2287
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ rpm c ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -630,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁ ÕÚÅÌ %s ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ."
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
@@ -663,23 +205,23 @@ msgstr ""
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ, ÅÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ "
"ËÏÒÒÅËÔÎÏ.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÊ ÐÏ ÍÁÛÉÎÁÍ ÁÌÉÁÓÁ.\n"
@@ -700,6 +242,11 @@ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁËÅÔ"
msgid "unknown packages"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔ"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -741,11 +288,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
@@ -909,20 +456,20 @@ msgstr ""
"\n"
"É [ÏÐÃÉÉ] Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍÉ ÉÚ\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -930,7 +477,7 @@ msgstr ""
" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ[:ÐÏÒÔ]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1117,7 +664,7 @@ msgstr ""
"ÐÕÎËÔ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1134,50 +681,50 @@ msgstr ""
"\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -"
"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n"
" (ÎÅ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÆÁÊÌÙ).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - ÓÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ "
"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1185,7 +732,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1193,7 +740,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1201,7 +748,7 @@ msgstr ""
" --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ\n"
" ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1209,11 +756,11 @@ msgstr ""
" --env - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÓÏÂÕÀ ÏÂÏÌÏÞËÕ (ÏÂÙÞÎÏ ÏÔÞÅÔ\n"
" ÏÂ ÏÛÉÂËÅ).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1221,7 +768,7 @@ msgstr ""
" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÒÁÂÏÞÅÊ ÓÒÅÄÅ:\n"
" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1229,95 +776,90 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n"
" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ÎÅ ÉÓËÁÔØ × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
"fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
"src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ \"ÍÏÌÞÁÎÉÑ\".\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ "
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ [%s] ÄÌÑ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÓÏÂÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÁ %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1328,31 +870,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1363,7 +905,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1371,7 +913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d íÂ)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1380,32 +922,32 @@ msgstr ""
"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root'Á, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter, ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (Ä/î) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1416,25 +958,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (Ä/î) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÅÝÅ ÂÏÌÅÅ ÎÁÓÔÏÊÞÉ×Ï (--force)? (Ä/î) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "×ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
@@ -1636,6 +1178,299 @@ msgstr "ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ urpmf -help ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÏÐÃÉÊ"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ÂÙÌ ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÓÔÒÏËÅ %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ hdlist, "
+#~ "ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ list,"
+#~ "ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\", Ô.Ë. ÆÁÊÌ list ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
+#~ "ÄÒÕÇÉÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÍ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÍÑ \"%s\" ÄÌÑ ÂÅÚÙÍÑÎÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ "
+#~ "ÏÎÏ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÎÅÓÔÉ × ÓÉÓÔÅÍÕ ÕÞÅÔÁ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\", ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ list [%"
+#~ "s]ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ list \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\", "
+#~ "ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ list ÄÌÑ \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÆÁÊÌ list ÄÌÑ \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ list ÄÌÑ \"%s\", ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÏÞÅË ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁË \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÏÅ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s] ÄÌÑ \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÕÔÅ×ÏÅ ÉÍÑ Ë ÓßÅÍÎÏÍÕ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÀ \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ \"%s\" × ÆÁÊÌÅ[%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "ÉÚÕÞÁÅÔÓÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË × ÆÁÊÌÅ [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÕÚÌÏ×: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ : %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÕÀ ÏÐÃÉÀ \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ Ó --media, --update ÉÌÉ --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ÉÚÕÞÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "ÉÚÕÞÅÎÉÅ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌÁ [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ hdlist ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌÁ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÍÕ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÀ"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÍÕ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÀ (ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ "
+#~ "ÆÁÊÌ Mandrake/base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ hdlist..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ hdlist \"%s\" × ÆÁÊÌÅ hdlist"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "×ÙÂÏÒ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ urpmi ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÎÁËÏÐÉÔÅÌÀ \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ) \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ [%s] ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "ÉÚÕÞÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ list \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ rpm ÉÚ [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ rpm ÉÚ [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ rpm ÉÚ [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌÁ) \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌÁ) ÐÒÅÒ×ÁÎÏ"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ hdlist \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ list \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ list ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÏ × ÆÁÊÌ list ÄÌÑ \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ×ÔÏÒÏÊ ÐÒÏÈÏÄ ÒÁÓÞÅÔÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× Ó ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÓÏÚÄÁÎ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "× ËÜÛÅ ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %d ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÉÚ ËÜÛÁ"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "ÚÁÍÅÝÅÎÏ %s ÐÕÎËÔÏ× × deplist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "ÎÅÔ ÐÕÎËÔÏ×, ÚÁÍÅÝÅÎÎÙÈ × depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ rpm [%s] ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ rpm \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ [%s] ÐÏ ÚÎÁÞÅÎÉÀ \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÆÁÊÌ rpm [%s] Ó ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\" ÐÏÍÅÞÅÎ ËÁË ÓßÅÍÎÙÊ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ××ÏÄ: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ rpm c ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
+
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍÁÑ ÏÐÃÉÑ \"%s\" ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÈ ×ÓÅ?"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dee2e9f3..318f2c41 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "in¹talujem %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"Automatická in¹talácia balíèkov...\n"
"®iadali ste in¹taláciu balíèka %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to v poriadku?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -116,492 +116,41 @@ msgstr "rsync neúspe¹ný: ukonèené s %d alebo signálom %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "chýba ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaktická chyba v konfiguraènom súbore na riadku %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "médium \"%s\" skú¹a pou¾i» u¾ pou¾ívaný hdlist, médium bude ignorované"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "médium \"%s\" skú¹a pou¾i» u¾ pou¾ívaný zoznam, médium bude ignorované"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nemô¾em sa postara» o médium \"%s\" lebo list súbor je u¾ pou¾itý iným médiom"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nie je mo¾né pou¾i» meno \"%s\" pre nepomenované médium preto¾e toto meno je "
-"u¾ pou¾ité"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"nemô¾em zobra» médium \"%s\" do konta preto¾e neexistuje list súbor [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nemô¾em nájs» médium z tohoto hdlist súboru [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemô¾em pristúpi» k súboru hdlist pre \"%s\", médium je ignorované"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nemô¾em pristúpi» k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "pokus o vynechanie existujúceho média \"%s\", ru¹ím"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemô¾em nájs» súbor hdlist pre \"%s\", médium je ignorované"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemô¾em nájs» súbor list pre \"%s\", médium je ignorované"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "po¹kodený súbor zoznamu pre \"%s\", médium je ignorované"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemô¾em nájs» súbor list pre \"%s\", médium je ignorované"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "veµmi veµa bodov pripojenia pre vymeniteµné médium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "beriem vymeniteµné médium ako \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pou¾ívam rôzne vymeniteµné média [%s] pre \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nemô¾em prevzia» cestu pre vymeniteµné médium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nemô¾em zapísa» konfiguraèný súbor [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zápis konfiguraèného súboru [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nemô¾em analyzova» \"%s\" v súbore [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "prezerám paralélny ovládaè v súbore [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nájdený paralelný ovládaè pre nody: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "pou¾itie vybraného média pre paralélny mód : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nemô¾em pou¾i» paralélnu voµbu \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nemô¾e by» pou¾ité s --media, --update alebo --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "prezerám hdlist súbor [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "prezeranie synthesis súboru [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "nemô¾em preèíta» hdlist súbor pre médium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "nemô¾em preèíta» synthesis súbor pre médium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "médium \"%s\" u¾ existuje"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "pridané médium %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nemô¾em pristúpi» k prvému in¹talaènému médiu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopírovanie hdlist súboru..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopírovanie ukonèené"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopírovanie nebolo úspe¹né"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"nemô¾em pristúpi» k prvému in¹talaènému médiu (súbor Mandrake/base/hdlist "
-"nebol nájdený)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "príjmanie hdlists súboru..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...príjmanie ukonèené"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...príjmanie bolo neúspe¹né: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "zlý popis hdlist \"%s\" v súbore hdlist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "výber viacerých médií: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odstránenie média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nemô¾em pristúpi» na médium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopírovanie popisného súboru z \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "prezerám MD5SUM súbor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopírovanie zdrojového zoznamu z \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "èítanie rpm súborov z [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nemô¾em èíta» rpm súbory z [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "rpm súbory neboli nájdené [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "príjmam popisný súbor pre \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlyhalo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "hdlist súbor na médiu nebol nájdený \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "súbor [%s] je u¾ pou¾itý na tom istom médiu \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nemô¾em parsova» hdlist súbor pre \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nemô¾em zapísa» list súbor pre \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "zápis súboru s zoznamom pre médium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "niè nie je zapísané v súbore list pre \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "druhý prechod pre výpoèet závislostí\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "èítanie hlavièiek z média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "vytváram hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "vytvorený hdlist synthesis súbor pre médium \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "nájdených %d hlavièiek v doèasnej pamäti"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odstraòujem %d nepotrebných hlavièiek z doèasnej pamäte"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "pripájam %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odpájam %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "premiestnených %s polo¾iek v zozname závislosti"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "v deplist neboli premiestnené ¾iadne polo¾ky"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "preberanie rpm súboru [%s] ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nemô¾em registrova» rpm súbor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "chyba pre registrácii lokálnych balíèkov"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "¾iaden balíèek s názvom %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Nasledujúce balíèky obsahujú %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "nachádza sa tu balíèky s rovnakým menom súboru \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nemô¾em správne preèíta» [%s] z hodnoty \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medium \"%s\" nedefinuje ¾iadne umiestnenie pre rpm súbory"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "nena¹iel som balíèek %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "médium \"%s\" nie je zvolený"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nemô¾em preèíta» rpm súbor [%s] z média \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nekoherentné médium \"%s\" oznaèené ako vymeniteµné ale nie naozaj"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "zle zadaný vstup: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "preberanie rpm súborov z média \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Príprava..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nemô¾em odin¹talova» balíèek %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nemô¾em nain¹talova» balíèek %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s je potrebný pre %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s konfliktuje s %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nemô¾em pristúpi» k rpm súboru [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -623,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "In¹talácia zlyhala na uzle %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "In¹talácia je mo¾ná"
@@ -655,22 +204,22 @@ msgstr ""
"pou¾itie:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypísa» túto pomoc.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatický výber balíèkov vo voµbách.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - overi» èi mô¾e by» in¹talácia prevedená bez problémov.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
@@ -691,6 +240,11 @@ msgstr "neznámy balíèek"
msgid "unknown packages"
msgstr "neznáme balíèky"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Nasledujúce balíèky obsahujú %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -733,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"pou¾itie:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - pou¾i» iba aktualizaèné média.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - pou¾i» len zadané média.\n"
@@ -902,19 +456,19 @@ msgstr ""
"\n"
"a [voµby] sú\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - pou¾i wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - pou¾i» curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -922,7 +476,7 @@ msgstr ""
" --proxy - pou¾i» ¹pecifikované HTTP proxy, èíslo portu pridelené\n"
" ako ¹tandardne je 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1103,7 +657,7 @@ msgstr ""
"chýba polo¾ka pre aktualizáciu\n"
"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1119,44 +673,44 @@ msgstr ""
"\n"
"pou¾itie:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - pou¾i» zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automaticky výber balíèkov pre aktualizáciu systému.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhµadávanie (to isté ako -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - nasledujúci balíèek je zdrojový balíèek (to isté ako -"
"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - in¹talova» len zdrojový balíèek.\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - odstráni» nepou¾ité rpm súbory v doèasnej pamäti.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - necha» nepou¾ité rpm súbory v doèasnej pamäti.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - vnú» výzvu aj ak niektoré balíèky neexistujú.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1164,7 +718,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - povoli» opýtanie sa u¾ívateµa na in¹taláciu balíèka bez\n"
" overovania závislosti.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1172,7 +726,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - povoli» opýtanie sa u¾ívateµa na in¹taláciu balíèka bez\n"
" overovania závislosti a integrity.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1180,7 +734,7 @@ msgstr ""
" --bug - vytvori» oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n"
" za argumentom.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1188,11 +742,11 @@ msgstr ""
" --env - pou¾i» ¹pecifické prostredie (typické pre\n"
" oznámenie o chybe).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - pou¾i» X rozhranie.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1200,7 +754,7 @@ msgstr ""
" --best-output - zvoµte si najlep¹ie rozhranie pre prostredie:\n"
" X alebo textový mód.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1208,92 +762,87 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - overi» rpm signatúru pred in¹taláciou.\n"
" (--no-verify-rpm to zaká¾e, ¹tandardne je to povolené).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - cesty pre vylúèenie oddelené èiarkov.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vyber v¹etky zhody v príkazovom riadku.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - pre nájdenie balíèka hµada» aj v poskytovaných.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - pre nájdenie balíèka nehµada» v poskytovaných.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - fuzzy vyhµadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - nasledujúci balíèek je zdrojový balíèek (to isté ako --"
"src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tichý mód.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - vypisova».\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" mená alebo rpm súbory zadané z príkazového riadku budú nain¹talované.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: neznáma voµba \"-%s\", pou¾itie zistíte s --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Èo mô¾e by» vykonané s binárnymi rpm súbormy pri pou¾ití --install-src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "pou¾itie ¹pecifického prostredia na %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "In¹talova» balíky má dovolené len superu¾ívateµ"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nain¹talova» %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Vá¹ výber? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Prepáète, zlá voµba, skúste znova\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1304,31 +853,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"súhlasíte ?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pre in¹taláciu balíèka %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "kvôli konfliktom s %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "nepo¾adovaný"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1339,7 +888,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"súhlasíte ?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1348,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali by» nain¹talované nasledujúce balíky (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1357,34 +906,34 @@ msgstr ""
"Musíte by» root ak chcete nain¹talova» tieto aktualizácie:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nemô¾em získa» zdrojové balíèky, preru¹ujem"
# **************fix me****************
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vlo¾te médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
# ******************fix me***********
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Stlaète Enter..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Nasledujúce balíèky obsahujú zle signatúry"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Chcete pokraèova» v in¹talácii ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (á/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1395,25 +944,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Mo¾no budete chcie» aktualizova» Va¹u urpmi databázu"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "In¹talácia zlyhala"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribúcia %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Skúsi» in¹taláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Skúsi» \"tvrd¹iu\" in¹taláciu (--force)? (á/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "v¹etko je u¾ nain¹talované"
@@ -1600,3 +1149,286 @@ msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie mo¾ností"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "nebol nájdený naplnený zoznam médií"
+
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "syntaktická chyba v konfiguraènom súbore na riadku %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "médium \"%s\" skú¹a pou¾i» u¾ pou¾ívaný hdlist, médium bude ignorované"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "médium \"%s\" skú¹a pou¾i» u¾ pou¾ívaný zoznam, médium bude ignorované"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "nemô¾em sa postara» o médium \"%s\" lebo list súbor je u¾ pou¾itý iným "
+#~ "médiom"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "nie je mo¾né pou¾i» meno \"%s\" pre nepomenované médium preto¾e toto meno "
+#~ "je u¾ pou¾ité"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "nemô¾em zobra» médium \"%s\" do konta preto¾e neexistuje list súbor [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "nemô¾em nájs» médium z tohoto hdlist súboru [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nemô¾em pristúpi» k súboru hdlist pre \"%s\", médium je ignorované"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "nemô¾em pristúpi» k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "pokus o vynechanie existujúceho média \"%s\", ru¹ím"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nemô¾em nájs» súbor hdlist pre \"%s\", médium je ignorované"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nemô¾em nájs» súbor list pre \"%s\", médium je ignorované"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "po¹kodený súbor zoznamu pre \"%s\", médium je ignorované"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nemô¾em nájs» súbor list pre \"%s\", médium je ignorované"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "veµmi veµa bodov pripojenia pre vymeniteµné médium \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "beriem vymeniteµné médium ako \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "pou¾ívam rôzne vymeniteµné média [%s] pre \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "nemô¾em prevzia» cestu pre vymeniteµné médium \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "nemô¾em zapísa» konfiguraèný súbor [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "zápis konfiguraèného súboru [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "nemô¾em analyzova» \"%s\" v súbore [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "prezerám paralélny ovládaè v súbore [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "nájdený paralelný ovládaè pre nody: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "pou¾itie vybraného média pre paralélny mód : %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "nemô¾em pou¾i» paralélnu voµbu \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis nemô¾e by» pou¾ité s --media, --update alebo --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "prezerám hdlist súbor [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "prezeranie synthesis súboru [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "nemô¾em preèíta» hdlist súbor pre médium \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "nemô¾em preèíta» synthesis súbor pre médium \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "médium \"%s\" u¾ existuje"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "pridané médium %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "nemô¾em pristúpi» k prvému in¹talaènému médiu"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "kopírovanie hdlist súboru..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopírovanie ukonèené"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopírovanie nebolo úspe¹né"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "nemô¾em pristúpi» k prvému in¹talaènému médiu (súbor Mandrake/base/hdlist "
+#~ "nebol nájdený)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "príjmanie hdlists súboru..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...príjmanie ukonèené"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...príjmanie bolo neúspe¹né: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "zlý popis hdlist \"%s\" v súbore hdlist"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "výber viacerých médií: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "odstránenie média \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "nemô¾em pristúpi» na médium \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopírovanie popisného súboru z \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "prezerám MD5SUM súbor"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopírovanie zdrojového zoznamu z \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "èítanie rpm súborov z [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "nemô¾em èíta» rpm súbory z [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "rpm súbory neboli nájdené [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "príjmam popisný súbor pre \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlyhalo"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "hdlist súbor na médiu nebol nájdený \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "súbor [%s] je u¾ pou¾itý na tom istom médiu \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "nemô¾em parsova» hdlist súbor pre \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "nemô¾em zapísa» list súbor pre \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "zápis súboru s zoznamom pre médium \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "niè nie je zapísané v súbore list pre \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "druhý prechod pre výpoèet závislostí\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "èítanie hlavièiek z média \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "vytváram hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "vytvorený hdlist synthesis súbor pre médium \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "nájdených %d hlavièiek v doèasnej pamäti"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "odstraòujem %d nepotrebných hlavièiek z doèasnej pamäte"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "pripájam %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "odpájam %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "premiestnených %s polo¾iek v zozname závislosti"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "v deplist neboli premiestnené ¾iadne polo¾ky"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "preberanie rpm súboru [%s] ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "nemô¾em registrova» rpm súbor"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "chyba pre registrácii lokálnych balíèkov"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "¾iaden balíèek s názvom %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "nachádza sa tu balíèky s rovnakým menom súboru \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "nemô¾em správne preèíta» [%s] z hodnoty \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "medium \"%s\" nedefinuje ¾iadne umiestnenie pre rpm súbory"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "nena¹iel som balíèek %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "médium \"%s\" nie je zvolený"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "nemô¾em preèíta» rpm súbor [%s] z média \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "nekoherentné médium \"%s\" oznaèené ako vymeniteµné ale nie naozaj"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "zle zadaný vstup: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "preberanie rpm súborov z média \"%s\"..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Príprava..."
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index 9ca3e331..b175ae35 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 11:35GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"°ãâÞÜÐâáÚÐ ØÝáâÐÛÐæØjÐ ßÐÚÕâa...\n"
"·ÐåâÕÒÐÛØ áâÕ ØÝáâÐÛÐæØjã ßÐÚÕâÐ %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "´Ð ÛØ øÕ ¾K ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "¾K"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "¿ÞÝØèâØ"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "½ÝNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "´ÔDdYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (´/Ý) "
@@ -116,498 +116,41 @@ msgstr "rsync ÝÕãáßÕÞ: ÚàÐø áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛ %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞø ÔÐâÞâÕæØ ã ÛØÝØøØ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ ÑØâØ "
-"ØÓÝÞàØáÐÝ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ "
-"ØÓÝÞàØáÐÝ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ÚÞâàØáâØ ÞÔ áâàÐÝÕ "
-"ÔàãÓÞÓ ÜÕÔØøÐ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ \"%s\" ØÜÕ ×Ð ÑÕ×ØÜÕÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ áÕ ÒÕû ÚÞàØáâØ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã àÐçãÝØæã ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ [%"
-"s] "
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒã hdlist ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist ÔÐâÞâÕæØ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÔÐâÞâÕæØ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ã×ØÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ÚÞàØáâÕûØ àÐ×ÛØçØâ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ØÛØ [%s] ×Ð \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãßØá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ãßØáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ hdlist (ØÛØ synthesis) ÚÐÞ \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ synthesis äÐøÛ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ßàÞÑÛÕÜ ßàØ çØâÐúã hdlist äÐøÛÐ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ÚÞßØàÐÜ hdlist äÐøÛ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/base/"
-"hdlists äÐøÛ)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist ÞßØá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "ßÞÚãçÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ inexistant ÜÕÔØø \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÚÞßØàÐÜ ÞßØáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ÚÞßØàÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÛØáâã ×Ð \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "çØâÐúÕ rpms äÐøÛÞÒÐ áÐ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞßØáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "äÐøÛ [%s] øÕ ÒÕû ÚÞàØáèâÕÝ ×Ð ØáâØ ÜÕÔØø \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpms äÐøÛÞÒÕ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ àÕÓØáâàãøÕÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpms äÐøÛÞÒÕ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s øÕ ßÞâàÕÑÝÞ ×Ð %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s øÕ ã ÚÞÝäÛØÚâã áÐ %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -629,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØÙÐ ÝÕãáßÕÛÐ"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØÙÐ ÝÕãáßÕÛÐ"
@@ -661,21 +204,21 @@ msgstr ""
"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒÐø ÕÚàÐÝ Þ ßÞÜÞûØ.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - ÐãâÞÜÐâáÚØ áÕÛÕÚâãøÕ ßÐÚÕâÕ ÞÔ ßÞÝãòÕÝÞÓ.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -699,6 +242,11 @@ msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ "
msgid "unknown packages"
msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -742,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ update ÜÕÔØø.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÜÕÔØøÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ áÐ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
@@ -912,19 +460,19 @@ msgstr ""
"\n"
" removable://<ßãâaúa>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - ÚÞàØáâØ wget ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -933,7 +481,7 @@ msgstr ""
"ßàÕâßÞáâÐÒùÐ\n"
" ÔÐ øÕ 1080 ßÞ default-ã (äÞàÜÐâ øÕ <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1110,7 +658,7 @@ msgstr ""
"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð aÖãàØàaúÕ\n"
"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1125,44 +673,44 @@ msgstr ""
"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n"
"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - ÐãâÞÜÐâáÚÐ áÕÛÕÚæØøÐ ßÐÚÕâÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ áØáâÕÜÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ØáâÞ ÚÐÞ -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèâÕÝØ ã ÚÕèã.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèâÕÝØ ã ÚÕèã.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ØÝÒÞÚÐæØøã çÐÚ Ø ÐÚÞ ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ "
"ßÞáâÞøÕ.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1171,7 +719,7 @@ msgstr ""
"ÑÕ×\n"
" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòãÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1180,7 +728,7 @@ msgstr ""
"ÑÕ×\n"
" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ Ø ØÝâÕÓàØâÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
#, fuzzy
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1189,7 +737,7 @@ msgstr ""
" --bug - Ø×ÑÐæãøÕ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜ Þ×ÝÐçÕÝ "
"áÛÕÔÕûØÜ ÐàÓãÜÕÝâÞÜ.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
#, fuzzy
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1198,11 +746,11 @@ msgstr ""
" --env - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØçÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ (âØßØçÝÞ ×Ð Ø×ÒÕèâÐø Þ "
"ÓàÕèæØ).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ÚÞàØáâØ X ØÝâÕàäÕøá.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1210,100 +758,95 @@ msgstr ""
" --best-output - ÑØàÐ ÝÐøÑÞùØ ØÝâÕàäÕøá ßÞ ãÓÛÕÔã ÝÐ ÞÚàãÖÕúÕ:\n"
" X ØÛØ âÕÚáâãÐÛÝØ ÜÞÔ.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
#, fuzzy
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr " --verify-rpm - ÒÕàØäØÚãøÕ rpm ßÞâßØáÕ ßàÕ ØÝáâÐÛÐæØøÕ.\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÜÕÔØøÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ áÐ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÐ ßÞÚÛÐßÐúÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ßàÕâàÐÓã ã ÞÜÞÓãûÕÝÞÜ àÐÔØ ßàÞÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ÝÕ ßàÕâàÐÖãøÕ ÔÞáâãßÝÞ àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ÚÐÞ Ø --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ(ØáâÞ ÚÐÞ Ø --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - âØåØ ÜÞÔ.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose ÜÞÔ.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ áã ØÝáâÐÛØàÐÝØ.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ [%s] ×Ð ßàØøÐÒùØÒÐúÕ ÓàÕèÐÚÐ"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "ÁÐÜÞ áãßÕàÚÞàØáÝØÚ ÜÞÖÕ ØÝáâÐÛØàÐâØ ßÐÚÕâe"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "¿ÞâàÕÑÝØ áã áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø):"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "èâÐ øÕ ÒÐè Ø×ÑÞà ? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "»Þè Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1314,31 +857,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ wget\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s øÕ ã ÚÞÝäÛØÚâã áÐ %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1349,14 +892,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1365,32 +908,32 @@ msgstr ""
"¼ÞàÐâÕ ÔÐ ØÜÐâÕ root ÞÒÛÐèûÕúÐ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ø×ÒÞà ßÐÚÕâÐ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ,Ø×ÛÐ×ØÜ..."
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø %s"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ÑãÔÕâÕ áßàÕÜÝØ..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ØÜÐøã ÝÕØáßàÐÒÝÕ ßÞâßØáÕ"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ÚÞÝäØÓãàÐæØøã ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (Ô/½) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1400,25 +943,25 @@ msgstr ""
"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÔÞáâÐøã ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ.\n"
"¼ÞÖÔÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã urpmi ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØÙÐ ÝÕãáßÕÛÐ"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?"
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ"
@@ -1613,6 +1156,292 @@ msgstr "ßàÞÑÐøâÕ áÐ urpmf --help ×Ð ÒØèÕ ÞßæØøÐ"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ ÛØáâÐ ßãÝÞÓ ÜÕÔØøÐ"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞø ÔÐâÞâÕæØ ã ÛØÝØøØ %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ "
+#~ "ÑØâØ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ "
+#~ "ØÓÝÞàØáÐÝ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ÚÞâàØáâØ ÞÔ "
+#~ "áâàÐÝÕ ÔàãÓÞÓ ÜÕÔØøÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ \"%s\" ØÜÕ ×Ð ÑÕ×ØÜÕÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ áÕ ÒÕû ÚÞàØáâØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã àÐçãÝØæã ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ "
+#~ "[%s] "
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒã hdlist ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist ÔÐâÞâÕæØ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÔÐâÞâÕæØ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "ã×ØÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "ÚÞàØáâÕûØ àÐ×ÛØçØâ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ØÛØ [%s] ×Ð \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãßØá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "ãßØáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ hdlist (ØÛØ synthesis) ÚÐÞ \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "ØáßØâãøÕÜ synthesis äÐøÛ [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ßàÞÑÛÕÜ ßàØ çØâÐúã hdlist äÐøÛÐ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "ÚÞßØàÐÜ hdlist äÐøÛ..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/"
+#~ "base/hdlists äÐøÛ)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist ÞßØá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "ßÞÚãçÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ inexistant ÜÕÔØø \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÚÞßØàÐÜ ÞßØáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "ÚÞßØàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÚÞßØàÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÛØáâã ×Ð \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "çØâÐúÕ rpms äÐøÛÞÒÐ áÐ [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞßØáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "äÐøÛ [%s] øÕ ÒÕû ÚÞàØáèâÕÝ ×Ð ØáâØ ÜÕÔØø \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpms äÐøÛÞÒÕ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ àÕÓØáâàãøÕÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpms äÐøÛÞÒÕ..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "´Ð Øå ãÚÛÞÝØÜ áÒÕ?"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ce3589f1..4d40af05 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalim i %s\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"Instalim automatikë i pakove...\n"
"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Është kjo në rregull?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (P/j) "
@@ -114,499 +114,41 @@ msgstr "rsync dështoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mungon\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% of %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësi = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin%s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e hdlist në përdorim, burimi i "
-"injoruar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e listës në përdorim, burimi i "
-"injoruar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares është në përdorim nga "
-"një burim tjetër"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burimin të pa emruar sepse ky emër "
-"është në përdorim e sipër"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e "
-"listë [%s] nuk ekziston"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist së \"%s\", burim i injoruar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listes së \"%s\", burim i injoruar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "tentim i pasimit të burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes së \"%s\", burim i injoruar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "përdorim i ndryshëm i mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares së konfigurimit [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "shkruaja e skedares së konfigurimit [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "kontrollim i përkrahjes shpërndarëse në skedaren [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "gjetja përkrahjes së shpërndarjes në nyjet: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "përdorim i burimit të lidhur për modë paralel : %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "i pa mundur përdorimi i mundësisë shpërndarëse \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nuk mund të përdoret me --media, update ose --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "kontrollim i skedares sintezë [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "prblem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "shtim i burimit %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopjim i skedares hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopjimi i bërë"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopjimi dështoj"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
-"Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "rikuperim i skedares hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...rikuperim i bërë"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...rikuperim i dështuar: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "tento për zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "zhdukje e burimit \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza e të dhënave urpmi e mbyllur"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopjim i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopjim i [%s] dështoj"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "kontrollim i skedares"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoj"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "skedarja [%s] është në përdorim në të njëjtin burim \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "asgjë s'është shruar në skedaren list \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "lexim i majës nga burimi \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "krijim i hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "krijim i skedares sintezë për burimin \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "gjetja e majës %d në fshehje"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "zhdukje e majave %d absolute në fshehje"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montim i %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontim në %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "hyrja e pa mundur në skedaren rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "regjistrim i pa mundur i skedares rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "asnjë pako e emruar %s"
+msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësi = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ka pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] në vlerën \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm "
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nuk mund të lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizë, në të vërtet nuk është"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Përgatitje..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s nevojitet nga %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s është në konflikt me %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "hyrja e pa mundur në skedaren rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -628,7 +170,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalimi dështoj në nyjën %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalimi është i mundur"
@@ -660,22 +202,22 @@ msgstr ""
"përdorim:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - zgjedhni automatikisht një ndër pakot për zgjedhje.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - verifiko nëse instalimi mbaron në mënyrë korrekte.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - urmpi është shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n"
@@ -697,6 +239,11 @@ msgstr "pako e pa njoftur"
msgid "unknown packages"
msgstr "pako të pa njoftura"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -738,11 +285,11 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorues:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - përdori vetëm burimet e azhurnimit.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n"
@@ -909,21 +456,21 @@ msgstr ""
"\n"
"dhe [options] janë nga\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - kyfizim i shpëjtësisë së transferimit.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -932,7 +479,7 @@ msgstr ""
" të jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1114,7 +661,7 @@ msgstr ""
"hyrja për azhurnim mungon\n"
"(një nga %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1130,43 +677,43 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorim:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot e azhurnimit.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - shfrytëzo hetimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binar).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - mbani rpm e pa përdorura në fshehje.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - forco kërkimin edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1174,7 +721,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1182,7 +729,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1190,7 +737,7 @@ msgstr ""
" --bug - dorëzo një raport të bug(it) në repertorin "
"e sugjeruar nga argumenti i dytë.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1198,11 +745,11 @@ msgstr ""
" --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport\n"
" bug(i).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1210,7 +757,7 @@ msgstr ""
" --best-output - zgjedheni sipërfqën më të mirë në funksion të\n"
" mjedisit: X ose në modë tekst.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1218,92 +765,87 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifiko nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
" (--no-verify-rpm dezaktivo verifikim e tyre).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - lejon kërkimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - mos kërko në pajisje për të gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impono kërkimin e paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - model i qetë.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - model oratori.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko përdorimin me --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Vetëm administratori i sistemin (root) ka mundësi të instalojë pakot"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Një nga pakot me radhë duhet të instalohet %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Një nga pakot me radhë nevojitet:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Cila është zgidhja e juaj? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1314,31 +856,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"a pajtoheni me këtë ?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "në urdhër për instlaim %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëvshjes %s"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ka arritur gjatë konfliktit me %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "i pa kërkuar"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1349,7 +891,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"a pajtoheni me këtë ?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1357,7 +899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1366,32 +908,32 @@ msgstr ""
"Ju duhet të jeni root që të instaloni pakot e radhitura:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, dështim"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Shtypni Enter kur jeni i gatshëm..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrim të pa pranueshëm"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (p/J)"
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1402,25 +944,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A dëshironi të azhurnoni bazën e të dhënave urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Dështim i instalimit"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "shpërndajë %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tento instalimin pas verifikimin e mvarësive? (p/J) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Tento ta forcosh instalimin (--force)? (p/J) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "gjdo gjë është instaluar"
@@ -1623,6 +1165,297 @@ msgstr "tento urpmf --help për me shumë variante"
msgid "no full media list was found"
msgstr "asnjë liste e gjetur komplete për burimin"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin%s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e hdlist në përdorim, burimi i "
+#~ "injoruar"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "burim në \"%s\" përpjekje për përdorimin e listës në përdorim, burimi i "
+#~ "injoruar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares është në përdorim "
+#~ "nga një burim tjetër"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burimin të pa emruar sepse ky "
+#~ "emër është në përdorim e sipër"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e "
+#~ "listë [%s] nuk ekziston"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist së \"%s\", burim i injoruar"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listes së \"%s\", burim i injoruar"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "tentim i pasimit të burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "e pa mundur gjetja e skedarn e listes së \"%s\", burim i injoruar"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "përdorim i ndryshëm i mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares së konfigurimit [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "shkruaja e skedares së konfigurimit [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "kontrollim i përkrahjes shpërndarëse në skedaren [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "gjetja përkrahjes së shpërndarjes në nyjet: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "përdorim i burimit të lidhur për modë paralel : %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "i pa mundur përdorimi i mundësisë shpërndarëse \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis nuk mund të përdoret me --media, update ose --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "kontrollim i skedares sintezë [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "prblem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "shtim i burimit %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "kopjim i skedares hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopjimi i bërë"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopjimi dështoj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
+#~ "Mandrake/base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "rikuperim i skedares hdlist..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...rikuperim i bërë"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...rikuperim i dështuar: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "tento për zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "zhdukje e burimit \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "baza e të dhënave urpmi e mbyllur"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopjim i skedares përshkruese të \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopjim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "kopjim i [%s] dështoj"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "kontrollim i skedares"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "rikuperim i skedares përshkruese të \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoj"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "skedarja [%s] është në përdorim në të njëjtin burim \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "asgjë s'është shruar në skedaren list \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "lexim i majës nga burimi \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "krijim i hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "krijim i skedares sintezë për burimin \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "gjetja e majës %d në fshehje"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "zhdukje e majave %d absolute në fshehje"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "montim i %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "demontim në %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "regjistrim i pa mundur i skedares rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "asnjë pako e emruar %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "ka pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] në vlerën \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr ""
+#~ "burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm "
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "nuk mund të lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizë, në të vërtet nuk "
+#~ "është"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Përgatitje..."
+
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "injorim i mundësis \"%s\" që nuk përdorohet"
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Zhduki të gjitha?"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0ffc7985..34109d4d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 11:35GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"Automatska instalacija paketa...\n"
"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li je OK ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Poni¹ti"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "NnNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "DdDdYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -116,498 +116,41 @@ msgstr "rsync neuspeo: kraj sa %d ili signal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "nedostaje ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionoj datoteci u liniji %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe biti "
-"ignorisan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je "
-"ignorisan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteka liste kotristi od strane "
-"drugog medija"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato ¹to se veæ koristi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"ne mogu da uzmem medij \"%s\" u raèunicu po¹to ne postoji datoteka liste [%"
-"s] "
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne mogu da odredim medij za ovu hdlist datoteku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pristupim hdlist datoteci za \"%s\", medij je ignorisan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pristupim datoteci liste za \"%s\", medij ignorisan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "koristeæi razlièit prenosni ureðaj ili [%s] za \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "pronaðen hdlist (ili synthesis) kao \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem pri èitanju hdlist fajla sa medija \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem sa èitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodani medij %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiram hdlist fajl..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje neuspelo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
-"hdlists fajl)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "... dobavljanje zavr¹eno"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...povraæaj neuspeo: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "pokuèavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "èitanje rpms fajlova sa [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fajl [%s] je veæ koris¹ten za isti medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "kreiram hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montiram %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontiram %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "dobavljam rpms fajlove..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s nije pronaðen."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "pogre¹an unos: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "dobavljam rpms fajlove..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripremam..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s je potrebno za %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s je u konfliktu sa %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -629,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "InstalaciÙa neuspela"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "InstalaciÙa neuspela"
@@ -661,21 +204,21 @@ msgstr ""
"GNU i GPL. upotreba:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoæi.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuðenog.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -699,6 +242,11 @@ msgstr "nepoznati paket "
msgid "unknown packages"
msgstr "nepoznati paket "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -742,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - koristi samo update medij.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije prikazane sa zarezom.\n"
@@ -914,19 +462,19 @@ msgstr ""
"\n"
" removable://<putanja>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -935,7 +483,7 @@ msgstr ""
"pretpostavlja\n"
" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1113,7 +661,7 @@ msgstr ""
"nedostaje unos za a¾uriranje\n"
"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1128,45 +676,45 @@ msgstr ""
"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
"GNU i GPL. upotreba:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatska selekcija paketa za a¾uriranje sistema.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹teni u ke¹u.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹teni u ke¹u.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - primorava na invokaciju èak i ako neki paketi ne "
"postoje.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1175,7 +723,7 @@ msgstr ""
"bez\n"
" provere meðuavisnosti paketa.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1184,7 +732,7 @@ msgstr ""
"bez\n"
" provere meðuzavisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
#, fuzzy
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1193,7 +741,7 @@ msgstr ""
" --bug - izbacuje izve¹taj o gre¹ci u direktorijum oznaèen "
"sledeæim argumentom.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
#, fuzzy
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1202,11 +750,11 @@ msgstr ""
" --env - koristi specifièno okru¾enje (tipièno za izve¹taj o "
"gre¹ci).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1214,101 +762,96 @@ msgstr ""
" --best-output - bira najbolji interfejs po ugledu na okru¾enje:\n"
" X ili tekstualni mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
#, fuzzy
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr " --verify-rpm - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - koristi samo medije prikazane sa zarezom.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - selektuje sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - dozvoljava pretragu u omoguæenom radi pronala¾enja "
"paketa.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ne pretra¾uje dostupno radi nala¾enja paketa.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sledeæi paket je izvorni paket(isto kao i --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tihi mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose mod.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " imena ili rpm fajlovi u komandnoj liniji su instalirani.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ne mogu da kreiram direktorijum [%s] za prijavljivanje gre¹aka"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo superkorisnik mo¾e instalirati pakete"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potrebni su sledeæi paket(i):"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¹ta je va¹ izbor ? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Lo¹ izbor, probajte ponovo\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1319,31 +862,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"da li se sla¾ete ?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "nedostaje wget\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s je u konfliktu sa %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1354,7 +897,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"da li se sla¾ete ?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1362,7 +905,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1371,32 +914,32 @@ msgstr ""
"Morate da imate root ovla¹æenja da bi instalirali sledeæe pakete:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "izvor paketa nije dostupan,izlazim..."
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj %s"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sledeæi paketi imaju neispravne potpise"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Da li ¾elite da nastavite konfiguraciju ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (d/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1406,25 +949,25 @@ msgstr ""
"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n"
"Mo¾da ¾elite da a¾urirate va¹u urpmi bazu podataka"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "InstalaciÙa neuspela"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "sve je veæ instalirano"
@@ -1621,5 +1164,291 @@ msgstr "probajte sa urpmf --help za vi¹e opcija"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nije pronaðena lista punog medija"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionoj datoteci u liniji %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe "
+#~ "biti ignorisan"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je "
+#~ "ignorisan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteka liste kotristi od "
+#~ "strane drugog medija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato ¹to se veæ koristi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u raèunicu po¹to ne postoji datoteka liste "
+#~ "[%s] "
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu da odredim medij za ovu hdlist datoteku [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne mogu da pristupim hdlist datoteci za \"%s\", medij je ignorisan"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne mogu da pristupim datoteci liste za \"%s\", medij ignorisan"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "koristeæi razlièit prenosni ureðaj ili [%s] za \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "pronaðen hdlist (ili synthesis) kao \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problem pri èitanju hdlist fajla sa medija \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problem sa èitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "dodani medij %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "kopiram hdlist fajl..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopiranje neuspelo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/"
+#~ "base/hdlists fajl)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "... dobavljanje zavr¹eno"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...povraæaj neuspeo: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "pokuèavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "èitanje rpms fajlova sa [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "fajl [%s] je veæ koris¹ten za isti medij \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "kreiram hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "montiram %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "demontiram %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "dobavljam rpms fajlove..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "paket %s nije pronaðen."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "pogre¹an unos: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "dobavljam rpms fajlove..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Pripremam..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Da ih uklonim sve?"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6ff74297..b0dac133 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installerar %s\n"
@@ -34,34 +34,34 @@ msgstr ""
"Automatisk installation av paket...\n"
"Du begärde installation av paketet %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Är det OK?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -120,492 +120,41 @@ msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh saknas\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaxfel i konfigurationsfil på raden %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, ignorerar media"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" försöker använda en redan använd lista, ignorerar media"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kan inte ta hand om media \"%s\" eftersom listfilen redan används av annan "
-"media"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "kan inte använda namnet \"%s\" till media eftersom det redan används"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kan inte behandla media \"%s\" eftersom det inte existerar någon listfil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kan inte avgöra media för denna hdlist-fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan inte läsa hdlist-filen för \"%s\", ignorerar media"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan inte läsa listfilen för \"%s\", ignorerar media"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "försöker undvika existerande media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan inte hitta hdlist-filen för \"%s\", ignorerar media"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan inte hitta listfil för \"%s\", ignorerar media"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "inkonsekvent listfil för \"%s\", ignorerar media"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan inte undersöka listfil för \"%s\", ignorerar media"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "för många monteringspunkter för flyttbart media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kunde inte hämta sökvägsnamn för flyttbart media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kan inte skriva konfigurationsfil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriv konfigurationsfil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kan inte tolka \"%s\" i filen [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "undersöker parallellhanteraren i [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "hittade parallellhanterare för noderna: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "använder associerat media för parallelläge: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Kunde inte använda parallellvalet \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis kan inte användas med --media, --update eller --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "undersöker hdlist-filen [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem med läsning av hdlist-fil på media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem med läsning av synthesis-fil på media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" existerar redan"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "la till media %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan inte komma åt första installationsmedia"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopierar hdlists-fil..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiering klar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering misslyckades"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"kan inte komma åt första installationsmedia (ingen Mandrake/base/hdlists-fil "
-"hittades)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hämtar hdlists-fil..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...hämtning klar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlists-fil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "försöker välja icke-existerande media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "väljer flera media: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "tar bort media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-databas låst"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kan inte läsa media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "misslyckades med att kopiera [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "undersöker hdlist-filen [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopierar källista för \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "läser rpm-filer från [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kan inte läsa rpm-filer från [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "inga rpm-filer hittade på [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "hämtar beskrivningsfil för \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "kan inte bearbeta hdlist-filen för \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kan inte skriva listfilen för \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "inget skrivet till listfilen om \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "utför andra passet för beräkna beroenden\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bygger hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "hdlist-synthesis-fil för media \"%s\" byggd"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "hittade %d huvuden i cachen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "tar bort %d gamla huvuden från cachen"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "monterar %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "avmonterar %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "återfann %s poster i depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "inga poster återfanns i depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ogiltigt rpm-filnamn [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "hämtar rpm-filer..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kan inte registrera rpm-fil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "inget paket med namnet %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "det finns flera paket med samma rpm-filnamn \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunde inte bearbeta [%s] vid värde \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paketet %s kan inte hittas."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" är inte valt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kan inte läsa rpm-filen [%s] från media \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "inkonsekvent media \"%s\", felaktigt markerad som flyttbar"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "felaktig indata: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "hämtar rpm-filer..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Förbereder..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan inte ta bort paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kan inte installera paket %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s krävs av %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s är i konflikt med %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -627,7 +176,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Installationen misslyckades på nod %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation är möjlig"
@@ -659,21 +208,21 @@ msgstr ""
"användning:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n"
@@ -697,6 +246,11 @@ msgstr "okänt paket "
msgid "unknown packages"
msgstr "okända paket "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -741,11 +295,11 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - använd endast media listat med komma.\n"
@@ -915,19 +469,19 @@ msgstr ""
"\n"
"och [flaggor] är från\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -936,7 +490,7 @@ msgstr ""
" vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1111,7 +665,7 @@ msgstr ""
"objektet som ska uppdateras saknas\n"
"(en av %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1127,43 +681,43 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1171,7 +725,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n"
" att kontrollera beroenden.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1179,7 +733,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n"
" kontroll av beroenden och integritet.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1187,7 +741,7 @@ msgstr ""
" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n"
" nästa arg.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1195,11 +749,11 @@ msgstr ""
" --env - använd specifik miljö (vanligen en\n"
" felrapport).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1207,7 +761,7 @@ msgstr ""
" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n"
" X eller textläge.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1216,92 +770,87 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är "
"aktiverat).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - använd endast media listat med komma.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - tyst läge.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - utförligt läge.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Tyvärr, felaktigt val, försök igen\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1312,31 +861,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"OK?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "kan inte installera paket %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget saknas\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s är i konflikt med %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1347,7 +896,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"OK?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1356,7 +905,7 @@ msgstr ""
"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1365,32 +914,32 @@ msgstr ""
"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Vill du fortsätta installationen?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1400,25 +949,25 @@ msgstr ""
"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n"
"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "distribuerar %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)"
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "allt är redan installerat"
@@ -1616,6 +1165,291 @@ msgstr "prova urpmf --help för fler flaggor"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen fullständig medialista hittades"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "syntaxfel i konfigurationsfil på raden %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, ignorerar media"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "media \"%s\" försöker använda en redan använd lista, ignorerar media"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan inte ta hand om media \"%s\" eftersom listfilen redan används av "
+#~ "annan media"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan inte använda namnet \"%s\" till media eftersom det redan används"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan inte behandla media \"%s\" eftersom det inte existerar någon listfil "
+#~ "[%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "kan inte avgöra media för denna hdlist-fil [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kan inte läsa hdlist-filen för \"%s\", ignorerar media"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kan inte läsa listfilen för \"%s\", ignorerar media"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "försöker undvika existerande media \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kan inte hitta hdlist-filen för \"%s\", ignorerar media"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kan inte hitta listfil för \"%s\", ignorerar media"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "inkonsekvent listfil för \"%s\", ignorerar media"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "kan inte undersöka listfil för \"%s\", ignorerar media"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "för många monteringspunkter för flyttbart media \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte hämta sökvägsnamn för flyttbart media \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "kan inte skriva konfigurationsfil [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "skriv konfigurationsfil [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "kan inte tolka \"%s\" i filen [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "undersöker parallellhanteraren i [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "hittade parallellhanterare för noderna: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "använder associerat media för parallelläge: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "Kunde inte använda parallellvalet \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr ""
+#~ "--synthesis kan inte användas med --media, --update eller --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "undersöker hdlist-filen [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problem med läsning av hdlist-fil på media \"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "problem med läsning av synthesis-fil på media \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "media \"%s\" existerar redan"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "la till media %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "kan inte komma åt första installationsmedia"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "kopierar hdlists-fil..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopiering klar"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopiering misslyckades"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "kan inte komma åt första installationsmedia (ingen Mandrake/base/hdlists-"
+#~ "fil hittades)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "hämtar hdlists-fil..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...hämtning klar"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlists-fil"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "försöker välja icke-existerande media \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "väljer flera media: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "tar bort media \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi-databas låst"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "kan inte läsa media \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "misslyckades med att kopiera [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "undersöker hdlist-filen [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopierar källista för \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "läser rpm-filer från [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "kan inte läsa rpm-filer från [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "inga rpm-filer hittade på [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "hämtar beskrivningsfil för \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "kan inte bearbeta hdlist-filen för \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "kan inte skriva listfilen för \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "inget skrivet till listfilen om \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "utför andra passet för beräkna beroenden\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "bygger hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "hdlist-synthesis-fil för media \"%s\" byggd"
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "hittade %d huvuden i cachen"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "tar bort %d gamla huvuden från cachen"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "monterar %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "avmonterar %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "återfann %s poster i depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "inga poster återfanns i depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "ogiltigt rpm-filnamn [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "hämtar rpm-filer..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "kan inte registrera rpm-fil"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "inget paket med namnet %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "det finns flera paket med samma rpm-filnamn \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "kunde inte bearbeta [%s] vid värde \"%s\""
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "paketet %s kan inte hittas."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "media \"%s\" är inte valt"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "kan inte läsa rpm-filen [%s] från media \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "inkonsekvent media \"%s\", felaktigt markerad som flyttbar"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "felaktig indata: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "hämtar rpm-filer..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Förbereder..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Ta bort alla?"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 83d91fbf..ca13a803 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-04 19:06\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "коргузории %s\n"
@@ -29,34 +29,34 @@ msgstr ""
"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "ÐнNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Ò²Ò³Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ҳ/н) "
@@ -115,506 +115,43 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и иÑтифодашударо иÑтифода барад,муҳит "
-"рад шуд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати иÑтифодашударо иÑтифода барад,муҳит "
-"рад шуд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
-"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода "
-"шудааÑÑ‚"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
-"s] номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-#, fuzzy
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-#, fuzzy
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-#, fuzzy
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-#, fuzzy
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "барқароркунии [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "барқароркунии [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "офариниши hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ваÑлкунии %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ҷудокунии %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "барқароркунии [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "даровардани бад: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "барқароркунии [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухÑат дода шудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухÑат дода шудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -636,7 +173,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
@@ -666,22 +203,22 @@ msgstr ""
"шавад."
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
#, fuzzy
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо."
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -705,6 +242,11 @@ msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
msgid "unknown packages"
msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -745,11 +287,11 @@ msgstr ""
"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад."
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -912,25 +454,25 @@ msgstr ""
" http://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
" ивазшаванда_<даÑтгоҳ>://<роҳ>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1106,7 +648,7 @@ msgstr ""
"Ñлемент барои нав кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
"(Ñке аз %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1119,171 +661,166 @@ msgstr ""
"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад."
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
#, fuzzy
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо."
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
#, fuzzy
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо."
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
#, fuzzy
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо."
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо."
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
#, fuzzy
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " Ñатри фармон вале бе номи қутти)."
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
#, fuzzy
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо."
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухÑат дода шудааÑÑ‚"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аÑÑ‚:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1291,32 +828,32 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухÑат дода шудааÑÑ‚"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1325,7 +862,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"барои афзоиш баъзе қуттиҳо боÑд хориҷ шаванд, ин ҳоло даÑтгирӣ нашудааÑÑ‚\n"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1333,42 +870,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (Ҳ/н) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1376,25 +913,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "коргузории %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд"
@@ -1587,6 +1124,259 @@ msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихÐ
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и иÑтифодашударо иÑтифода барад,"
+#~ "муҳит рад шуд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати иÑтифодашударо иÑтифода барад,"
+#~ "муҳит рад шуд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
+#~ "дигар иÑтифода шудааÑÑ‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай "
+#~ "иÑтифода шудааÑÑ‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли "
+#~ "[%s] номумкин"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "офариниши hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "ваÑлкунии %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "ҷудокунии %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "барқароркунии [%s]"
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "даровардани бад: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "барқароркунии [%s]"
+
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан неÑÑ‚"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 412a2281..0046c50b 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n"
"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "µ¡Å§"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "¡àÅÔ¡"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -114,485 +114,41 @@ msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s "
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ÃÒ¡ÒÃâ¤é´¢Í§ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "¾º %d header ã¹ cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÂéÒÂ %s ã¹ depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ËÒ %s package äÁ辺"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s ¨Óà»ç¹ÊÓËÃѺ %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -614,7 +170,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é"
@@ -647,21 +203,21 @@ msgstr ""
"usage:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
@@ -684,6 +240,11 @@ msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
msgid "unknown packages"
msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -728,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
@@ -892,19 +453,19 @@ msgstr ""
"\n"
"and [options] are from\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -912,7 +473,7 @@ msgstr ""
" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n"
" 1080(ÃٻẺ¤×Í <proxyhost[:port]>)\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1082,7 +643,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr "¢Ò´¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð¹Óä» update(˹Öè§ã¹ %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1099,42 +660,42 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1142,7 +703,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n"
" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1150,7 +711,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n"
" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1158,7 +719,7 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1166,11 +727,11 @@ msgstr ""
" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n"
" ºÑ¡).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1178,7 +739,7 @@ msgstr ""
" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n"
" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1186,91 +747,86 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹á¾ç¤à¡¨â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑ觶١µÔ´µÑé§áÅéÇ\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1281,31 +837,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget ËÒÂä»\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1316,14 +872,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ѭËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1332,32 +888,32 @@ msgstr ""
"¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ"
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1367,25 +923,25 @@ msgstr ""
"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n"
"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)"
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)"
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ"
@@ -1568,6 +1124,280 @@ msgstr "try urpmf --help ÁÕ·Ò§ªèÇÂãËéàÅ×Í¡ÁÒ¡"
msgid "no full media list was found"
msgstr "äÁ辺ÃÒ¡ÒÃÊÓËÃѺÁÕà´ÕÂ"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ"
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s "
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist"
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists"
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ÃÒ¡ÒÃâ¤é´¢Í§ \"%s\""
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\""
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "¾º %d header ã¹ cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "ÂéÒÂ %s ã¹ depslist"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "ËÒ %s package äÁ辺"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "µéͧ¡ÒÃź·Ñé§ËÁ´àÅÂËÃ×ÍäÁè?"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 95eb4472..eb1ee4fe 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s kuruluyor\n"
@@ -35,34 +35,34 @@ msgstr ""
"Otomatik paket kurulumu...\n"
"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tamam mı?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Ä°ptal"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "EeYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (E/h) "
@@ -121,490 +121,41 @@ msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh kayıp\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
-"çalışılamıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s ortamı eklendi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopyalama tamamlandı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopyalama başarısız"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ele alma tamamlandı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s bağlanıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ayrılıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm dosyası sicil kaydı yapılamıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s adında bir paket yok"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s paketi bulunamadı."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" seçilmedi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "bozuk girdi: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Hazırlanıyor..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketi yüklenemiyor"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s %s tarafından isteniyor"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s %s'le çelişiyor"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -626,7 +177,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "%s düğümde kurulum başarısız"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Kurulum Başarılı"
@@ -658,21 +209,21 @@ msgstr ""
"kullanımı:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n"
@@ -693,6 +244,11 @@ msgstr "bilinmeyen paket"
msgid "unknown packages"
msgstr "bilinmeyen paketler "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -735,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kullanımı:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - sadece belirtilen ortamları kullan(Birden fazla ise "
@@ -906,19 +462,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ve [seçenekler] de şunlardan biridir:\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -927,7 +483,7 @@ msgstr ""
" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:"
"port]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1105,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Güncelleme için girdi eksik\n"
"(bunlardan biri %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1120,44 +676,44 @@ msgstr ""
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
"kullanım:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
" devamına zorla.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1165,7 +721,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
" izin verir.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1173,7 +729,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n"
" sormadan kuruluma izin verir.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1181,7 +737,7 @@ msgstr ""
" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n"
" hata raporu oluÅŸtur.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1189,11 +745,11 @@ msgstr ""
" --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir\n"
" hata raporu).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1201,7 +757,7 @@ msgstr ""
" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
" X veya metin kipi.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1209,93 +765,88 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
"yapma.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1305,31 +856,31 @@ msgstr ""
"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n"
"onaylıyor musunuz?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s paketinin kayıplığından"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1341,7 +892,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"onaylıyor musunuz?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1350,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1359,32 +910,32 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " ( y, e / H , N ) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1395,25 +946,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s dağıtılıyor\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "herÅŸey zaten kurulu"
@@ -1604,6 +1155,275 @@ msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, "
+#~ "yoksayıldı"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
+#~ "çalışılamıyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata"
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "%s ortamı eklendi"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "sabit disk listesi dosyası (hdlist) [%s] kopyalanıyor..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...kopyalama tamamlandı"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...kopyalama başarısız"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası "
+#~ "bulunamadı)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...ele alma tamamlandı"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor"
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "%s bağlanıyor"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "%s ayrılıyor"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "rpm dosyası sicil kaydı yapılamıyor"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "%s adında bir paket yok"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "%s paketi bulunamadı."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "\"%s\" seçilmedi"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "bozuk girdi: [%s]"
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Hazırlanıyor..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Hepsini kaldırayım mı ?"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d07a7592..4ea45903 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-16 08:10+09:00\n"
"Last-Translator: Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
@@ -26,34 +26,34 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "÷¦ÒÎÏ?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "ôÁË"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "îÎNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "ôÔYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (ô/Î) "
@@ -112,492 +112,43 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "×ÉÂÏÒËÁ ÄÁÎÉÈ Ú ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ rpm ÎÅÕÓЦÛÎÁ\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr " 㦠ÐÁËÅÔÉ Í¦ÓÔÑÔØ × ÓϦ %s: %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
-"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -619,7 +170,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
@@ -647,21 +198,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -684,6 +235,11 @@ msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n"
+#: ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr " 㦠ÐÁËÅÔÉ Í¦ÓÔÑÔØ × ÓϦ %s: %s\n"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -722,11 +278,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -856,25 +412,25 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1023,7 +579,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1034,165 +590,160 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "÷ÁÛ ×ɦÒ? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÝÅ ÒÁÚ\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1200,32 +751,32 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1233,7 +784,7 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1242,42 +793,42 @@ msgstr ""
"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%"
"d íâ)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ %s Ð¦Ä ÎÁÚ×ÏÀ %s"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ Enter ЦÓÌÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr " 㦠ÐÁËÅÔÉ Í¦ÓÔÑÔØ × ÓϦ %s: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (ô/Î) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1285,25 +836,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅÕÓЦÛÎÁ"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ? (Ô/î) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÍÕÓÏ×Õ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ (--force)? (Ô/î) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "×ÓÅ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
@@ -1474,6 +1025,38 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "×ÉÂÏÒËÁ ÄÁÎÉÈ Ú ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ rpm ÎÅÕÓЦÛÎÁ\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÅÔÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr ""
+#~ "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
+
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr ""
#~ "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÌÏËÁÌØΦ ÐÁËÅÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index e8fd8948..49d8edf8 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr ""
@@ -27,34 +27,34 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr ""
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr ""
@@ -113,485 +113,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -613,7 +169,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr ""
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr ""
@@ -640,21 +196,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -675,6 +231,11 @@ msgstr ""
msgid "unknown packages"
msgstr ""
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -710,11 +271,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -844,25 +405,25 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1011,7 +572,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1022,163 +583,158 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1186,31 +742,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1218,46 +774,46 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1265,25 +821,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index d164aaea..b6515764 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-28 11:10-5\n"
"Last-Translator: Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Uzbek <bobir_is@yahoo.com>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s o'rnatilmoqda\n"
@@ -25,34 +25,34 @@ msgid ""
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Bo'ladimi?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "Bo'pti"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "JjNnYy"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Hh"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (H/y) "
@@ -111,486 +111,41 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-#, fuzzy
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s o'rnatilmoqda\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -612,7 +167,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "O'rnatish o'xshamadi"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
#, fuzzy
msgid "Installation is possible"
msgstr "O'rnatish o'xshamadi"
@@ -640,21 +195,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -677,6 +232,11 @@ msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
msgid "unknown packages"
msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
+#: ../urpme_.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s\n"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -714,11 +274,11 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
@@ -848,25 +408,25 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1015,7 +575,7 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1026,164 +586,159 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Uzr o'xshamadi, boshqasini tanlang\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1191,31 +746,31 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1223,7 +778,7 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1231,42 +786,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Iltimos %2$s nomli %1$s ni kiriting"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
#, fuzzy
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s\n"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (H/y) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1274,25 +829,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "O'rnatish o'xshamadi"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s o'rnatilmoqda\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Kuchliroq o'rnatishga harakat qilaymi (--majburlab)? (h/Y) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "hammasi allaqachon o'rnatilgan"
@@ -1463,6 +1018,34 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "%s o'rnatilmoqda\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 69cab764..33ce4be3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-27 12:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 16:30+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "đang cài đặt %s\n"
@@ -27,34 +27,34 @@ msgstr ""
"Tự động cài đặt các gói...\n"
"Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Äược chÆ°a?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Bá» qua"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "KkNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "CcYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Có/Không) "
@@ -113,503 +113,41 @@ msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "đang thiếu ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, "
-"phương tiện bị bỠqua"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỠqua"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương "
-"tiện khác dùng rồi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng rồi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin "
-"danh sách [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-"không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương "
-"tiện bị bỠqua"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "đang cố bỠqua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương "
-"tiện bị bỠqua"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "có quá nhiá»u Ä‘iểm gắn kết cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "không thể lấy lại tên Ä‘Æ°á»ng dẫn cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "không thể sá»­ dụng tùy chá»n song song (parallel) \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis không thể dùng với --media, --update hoặc --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-"có vấn Ä‘á» khi Ä‘á»c tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c tập tin tổng hợp của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "đã thêm phương tiện %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...sao chép hoàn thành"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...sao chép không được"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/"
-"hdlists không tìm được)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "đang lấy lại tập tin hdlists..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...việc lấy lại hoàn thành"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...không lấy lại được: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "Ä‘ang cố chá»n phÆ°Æ¡ng tiện không tồn tại \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Ä‘ang chá»n Ä‘a phÆ°Æ¡ng tiện: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "gỡ bỠphương tiện \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "bản sao của [%s] há»ng"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "đang sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "không thể Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "đang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "đang lấy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "không lấy lại được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các header từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "xây dựng hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "đang gỡ bỠcác header cũ %d trong cache"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "gắn kết %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "thôi gắn kết %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "đang lấy lại tập tin rpm [%s] ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "không có gói tin với tên %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "có nhiá»u gói vá»›i cùng tên tập tin rpm \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không được chá»n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin rpm [%s] từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải "
-"vậy"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input bất thÆ°á»ng: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "đang lấy lại các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\" ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Äang chuẩn bị..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "không thể gỡ bỠgói %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "không thể cài đặt gói %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s được %s cần đến"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s xung Ä‘á»™t vá»›i %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -631,7 +169,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Cài đặt không được trên node %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "Có khả năng cài đặt"
@@ -664,21 +202,21 @@ msgstr ""
"cách dùng:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - tá»± Ä‘á»™ng chá»n má»™t gói tin trong các gói.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n"
@@ -699,6 +237,11 @@ msgstr "gói tin không xác định"
msgid "unknown packages"
msgstr "các gói tin không xác định "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -740,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cách dùng:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - chỉ dùng phương tiện cập nhật.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - chỉ dùng phương tiện được liệt kê bởi dấu phẩy.\n"
@@ -896,19 +439,19 @@ msgstr ""
"\n"
"và [tùy chá»n] là từ\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - dùng wget để lấy lại các tập tin ở xa.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - dùng curl để lấy lại các tập tin ở xa.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - giới hạn tốc độ tải xuống.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -917,7 +460,7 @@ msgstr ""
" là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1098,7 +641,7 @@ msgstr ""
"thiếu mục cập nhật\n"
"(một mục của %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1115,43 +658,43 @@ msgstr ""
"\n"
"sử dụng:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - tá»± Ä‘á»™ng chá»n các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống như -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - gỡ bá» rpm khá»i cache trÆ°á»›c tiên.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - ép buộc cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn "
"tại.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1159,7 +702,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin\n"
" mà không kiểm tra các phụ thuộc.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1167,7 +710,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin mà\n"
" không kiểm tra các phụ thuộc và tính toàn vẹn.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1175,7 +718,7 @@ msgstr ""
" --bug - xuất ra báo cáo lỗi trong thư mục được chỉ định\n"
" bởi đối số (arg) tiếp theo.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1183,11 +726,11 @@ msgstr ""
" --env - dùng môi trÆ°á»ng riêng (Ä‘iển hình là báo cáo\n"
" lá»—i).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - dùng giao diện X.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1195,7 +738,7 @@ msgstr ""
" --best-output - hãy chá»n giao diện tốt nhất theo môi trÆ°á»ng:\n"
" chế độ X hay văn bản.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1203,89 +746,84 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n"
" (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - gồm Ä‘Æ°á»ng dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các tÆ°Æ¡ng hợp trong dòng lệnh.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống như --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - chế độ verbose.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "Ä‘ang dùng môi trÆ°á»ng đặc hiệu trên %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Chỉ cho phép ngÆ°á»i dùng cao cấp được cài đặt các gói"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr "Ä‘ang bá» qua tùy chá»n \"%s\" không được dùng"
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Bạn lá»±a chá»n gì? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xin lá»—i, lá»±a chá»n sai, hãy thá»­ lại\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1296,31 +834,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bạn đồng ý không?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "để cài đặt %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vì không thá»a mãn %s"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "do thiếu %s"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "vì xung đột với %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "thôi yêu cầu"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1331,14 +869,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bạn có đồng ý không ?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "Äể thoả mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được cài đặt (% d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1347,32 +885,32 @@ msgstr ""
"Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bá»"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (Có/Không) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1383,25 +921,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi."
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "Cài đặt không được"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "phân phối %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/Không)"
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])"
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt rồi"
@@ -1592,6 +1130,308 @@ msgstr "hãy thá»­ urpmf --help để có thêm tùy chá»n"
msgid "no full media list was found"
msgstr "Không tìm thấy danh sách phương tiện đầy đủ"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, "
+#~ "phương tiện bị bỠqua"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỠ"
+#~ "qua"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương "
+#~ "tiện khác dùng rồi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng "
+#~ "rồi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin "
+#~ "danh sách [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr ""
+#~ "không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%"
+#~ "s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương "
+#~ "tiện bị bỠqua"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "đang cố bỠqua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương "
+#~ "tiện bị bỠqua"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "có quá nhiá»u Ä‘iểm gắn kết cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\""
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "không thể lấy lại tên Ä‘Æ°á»ng dẫn cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "không thể sá»­ dụng tùy chá»n song song (parallel) \"%s\""
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis không thể dùng với --media, --update hoặc --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "có vấn Ä‘á» khi Ä‘á»c tập tin danh sách Ä‘Ä©a cứng (hdlist) của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c tập tin tổng hợp của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "đã thêm phương tiện %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...sao chép hoàn thành"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...sao chép không được"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/"
+#~ "hdlists không tìm được)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "đang lấy lại tập tin hdlists..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...việc lấy lại hoàn thành"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...không lấy lại được: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "Ä‘ang cố chá»n phÆ°Æ¡ng tiện không tồn tại \"%s\""
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\""
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "Ä‘ang chá»n Ä‘a phÆ°Æ¡ng tiện: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "gỡ bỠphương tiện \"%s\""
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "bản sao của [%s] há»ng"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "đang sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "không thể Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "đang lấy lại tập tin mô tả của \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "đang lấy lại hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "không lấy lại được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi"
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\""
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các header từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "xây dựng hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "đang gỡ bỠcác header cũ %d trong cache"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "gắn kết %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "thôi gắn kết %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "đang lấy lại tập tin rpm [%s] ..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "không có gói tin với tên %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "có nhiá»u gói vá»›i cùng tên tập tin rpm \"%s\""
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr ""
+#~ "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không được chá»n"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin rpm [%s] từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr ""
+#~ "phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không "
+#~ "phải vậy"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "input bất thÆ°á»ng: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "đang lấy lại các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\" ..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Äang chuẩn bị..."
+
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "Ä‘ang bá» qua tùy chá»n \"%s\" không được dùng"
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Gỡ bỠtất cả?"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index ddd6baf3..52fdf61e 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "dj' astale %s\n"
@@ -28,34 +28,34 @@ msgstr ""
"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "Totafwait est-i comufåt?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "OoAaYyWw"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -114,500 +114,41 @@ msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% di fwat, roedeu = %s"
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
-"houte do sopoirt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
-"do sopoirt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
-"èn ôte sopoirt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
-"eployî"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
-"s] k' egzistêye"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "dj' a trové on fitchî «hdlist» (ou del sinteze) dedja sayî come %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "eployaedje do sopoirt associé å môde paralele: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "sopoirt %s radjouté"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
-"base/hdlists di trové)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "«%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "dji monte %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "dji dismonte %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "dji n' sai eredjistrer l' fitchî rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nou pacaedje lomé %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "crombe intrêye: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Dji prepare..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "i gn a mezåjhe di %s po %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s fwait des conflits avou %s"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -629,7 +170,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "L' astalaeje a fwait berwete sol nuk %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "L' astalaedje est possibe"
@@ -662,24 +203,24 @@ msgstr ""
"po s' è siervi:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al "
"fén.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - distribuwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
@@ -704,6 +245,11 @@ msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
msgid "unknown packages"
msgstr "pacaedjes nén cnoxhous"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -747,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
@@ -909,19 +455,19 @@ msgstr ""
"\n"
"et les [tchuzes] possibes sont\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -929,7 +475,7 @@ msgstr ""
" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n"
" est 1080 (li cogne pol txhuze est <lodjoeproxy[:pôrt]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1112,7 +658,7 @@ msgstr ""
"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n"
"(ene di %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1129,51 +675,51 @@ msgstr ""
"\n"
"po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
" do sistinme.\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - foirci des cweriaedjes rishonnants (come -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - li pacaedje shuvant e-st in pacaedje sourdant\n"
" (parey ki -s).\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
"nén.\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1181,7 +727,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1190,7 +736,7 @@ msgstr ""
" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
" l' etegrité.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1198,7 +744,7 @@ msgstr ""
" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n"
" årgumint djusse après.\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -1206,11 +752,11 @@ msgstr ""
" --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n"
" di bug).\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1218,7 +764,7 @@ msgstr ""
" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
" l' evironmint.\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1226,97 +772,92 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
" on pacaedje.\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - foirci des cweriaedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - li pacaedje shuvant e-st on pacaedje sourdant\n"
" (parey ki --src).\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - môde taijheu.\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - môde badjawe.\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
"tchoezixh «--install-src»"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1327,31 +868,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"estoz vs d' acoird?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "po-z astaler %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "cåze di conflits avou %s"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "nén dmandé"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1363,7 +904,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"estoz vs d' acoird?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1372,7 +913,7 @@ msgstr ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés "
"(%d Mo)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1381,32 +922,32 @@ msgstr ""
"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voloz vs continuwer avou l'astalaedje?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1417,25 +958,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "dji distribuwe %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "tot a ddja stî astalé"
@@ -1626,6 +1167,283 @@ msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchuzes"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
+#~ "houte do sopoirt"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe "
+#~ "houte do sopoirt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî "
+#~ "pa èn ôte sopoirt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
+#~ "eployî"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye "
+#~ "[%s] k' egzistêye"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do "
+#~ "sopoirt"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "dji scri l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "eployaedje do sopoirt associé å môde paralele: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis pout esse eployî avou --media, --update ou --parallel"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»"
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "sopoirt %s radjouté"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
+#~ "base/hdlists di trové)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzisteye nén"
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "«%s»"
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "rén n' a stî scrit el fitchî djivêye po «%s»"
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "dji monte %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "dji dismonte %s"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "dji n' sai eredjistrer l' fitchî rpm"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "nou pacaedje lomé %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchuzi"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "crombe intrêye: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "Dji prepare..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "Tos les oister?"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9177c461..6933b1a4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 02:36+0800\n"
"Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"×Ô¶¯°²×°Èí¼þ°ü...\n"
"ÄúÒªÇó°²×°Èí¼þ°ü %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "ÕâÑùºÃÁËÂð?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "È·¶¨"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "È¡Ïû"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "nN²»·ñ"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "yYÊÇ"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (ÊÇ(Y)/²»(n)) [ÊÇ] "
@@ -116,485 +116,41 @@ msgstr "rsync ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ûÓÐ ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ÅäÖÃÎļþµÄµÄ %s ÐÐÓÉÓï·¨´íÎó"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒ»¸öÒѾ­Ê¹ÓÃµÄ hdlist, ºöÂÔ½éÖÊ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒѾ­Ê¹ÓõÄÁбí, ºöÂÔ½éÖÊ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "ÎÞ·¨´¦Àí½éÖÊ¡°%s¡±, ÆäËü½éÖÊÔÚʹÓÃÁбíÎļþ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "²»ÄÜ°ÑÕâ¸ö½éÖÊÃüÃûΪ¡°%s¡±, Õâ¸öÃû×ÖÒѾ­±»Ê¹ÓÃ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "²»ÄܼÆËã½éÖÊ¡°%s¡±, ËüµÄÁбíÎļþ [%s] ²»´æÔÚ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÎÞ·¨ÅÐ¶Ï hdlistÎļþµÄ½éÖÊ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ, ºöÂԸýéÖÊ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ, ºöÂÔ½éÖÊ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ÊÔͼÂÔ¹ýÏÖÓеĽéÖÊ¡°%s¡±, ±ÜÃâ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ, ºöÂԸýéÖÊ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ, ºöÂԸýéÖÊ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ²»Á¬¹á, ºöÂԸýéÖÊ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ì²é¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ, ºöÂԸýéÖÊ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "¿ÉÒƶ¯½éÖÊ¡°%s¡±¼ÓÔØ´ÎÊýÌ«¶à"
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "°Ñ¿ÉÒƶ¯É豸µ±×÷¡°%s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Ϊ¡°%2$s¡±Ê¹Óò»Í¬µÄ¿ÉÒƶ¯É豸 [%1$s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃ¿ÉÒƶ¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄ·¾¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÅäÖÃÎļþ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ÎÞ·¨½â¶ÁÎļþ[%2$s]Öеġ°%1$s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "¼ì²éÎļþ [%s] ÖеIJ¢Ðд¦Àí"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "·¢ÏÖÏÂÁнڵãµÄ²¢Ðд¦Àí: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "½«Ïà¹ØµÄ½éÖÊÓÃÓÚ²¢Ðд¦Àí: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨Ê¹Óò¢Ðд¦ÀíÑ¡Ïî¡°%s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ²»ÄÜºÍ --media, --update »ò --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é hdlist Îļþ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é×ÛºÏÎļþ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "¶ÁÈ¡¡°%s¡±µÄ hdlist ÎļþÓÐÎÊÌâ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡½éÖÊ¡°%s¡±µÄ×ÛºÏÎļþ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÒѾ­´æÔÚ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "Ìí¼Ó½éÖÊ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ×î³õµÄ°²×°½éÖÊ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ hdlists Îļþ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...¸´ÖÆÍê³É"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...¸´ÖÆʧ°Ü"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ×î³õµÄ°²×°½éÖÊ (ûÓÐÕÒµ½ Mandrake/base/hdlists) "
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ hdlists Îļþ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...»ñÈ¡Íê³É"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...»ñȡʧ°Ü: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlist ÎļþÖдíÎóµÄÃèÊö¡°%s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "ÊÔͼѡÔñ²»´æÔڵĽéÖÊ¡°%s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "¡°%s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Ñ¡Ôñ¶à¸ö½éÖÊ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ɾ³ý½éÖÊ¡°%s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi Êý¾Ý¿â±»Ëø¶¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖÊ¡°%s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆÔ´¡°%s¡±µÄ hdlist »ò×ÛºÏÎļþ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "¸´ÖÆ [%s] ʧ°Ü"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é MD5SUM Îļþ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ÎļþÁбí..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "´Ó [%s] ¶ÁÈ¡ rpm Îļþ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÎÞ·¨´Ó [%s] ¶ÁÈ¡ rpm Îļþ: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] ûÓз¢ÏÖrpm Îļþ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist (»ò×ÛºÏÎļþ)..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "»ñÈ¡Ô´µÄ hdlist (»ò synthesis)ʧ°Ü"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ûÓÐÕÒµ½½éÖÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "Îļþ [%s] ÒѾ­±»Í¬ÑùµÄ½éÖÊ¡°%s¡±Ê¹ÓÃ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöhdlistÎļþ¡°%s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÁбíÎļþ¡°%s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚдÈë½éÖÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "¡°%s¡±Ã»ÓÐдÈëÁбíÎļþ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "½øÐеڶþÂÖ, ¼ÆËãÒÀÀµÐÔ\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÍ·ÐÅÏ¢"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ÕýÔÚ´´½¨hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Ϊ½éÖÊ¡°%s¡±´´½¨ hdlist ×ÛºÏÎļþ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "»º´æÖÐÓÐ %d ¸öÎļþÍ·"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "´Ó»º´æɾ³ý %d ¹ýʱµÄÍ·"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÕýÔÚ×°Åä %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ÕýÔÚ²ðж %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÔÚdepslistÖÐÖØж¨Î» %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÔÚdepslistÖÐûÓÐÖØж¨Î»µÄÌõÄ¿"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "·Ç·¨ rpm ÎļþÃû [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ rpm Îļþ[%s]..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊrpm Îļþ[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²á rpm Îļþ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "×¢²á±¾µØÈí¼þ°ü³ö´í"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ûÓÐÃûΪ %s µÄÈí¼þ°ü"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "¶à¸öÈí¼þ°üʹÓÃÏàͬµÄ rpm ÎļþÃû¡°%s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨ÕýÈ·µÄ½âÎö [%s] µÄÖµ¡°%s¡±"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Ã»Óж¨Òå rpm ÎļþµÄÈκÎλÖÃ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ûÓÐÕÒµ½Èí¼þ°ü %s."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Ã»ÓÐÑ¡ÖÐ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´Ó½éÖÊ¡°%2$s¡±¶ÁÈ¡rpmÎļþ[%1$s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "²»Á¬¹áµÄ½éÖÊ¡°%s¡±±ê¼ÇΪ¿ÉÒƶ¯µ«Æäʵ²»ÊÇ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ÊäÈë¸ñʽ´íÎó: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±»ñÈ¡ rpm Îļþ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "×¼±¸ÖÐ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ÎÞ·¨°²×°Èí¼þ°ü %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s ÊÇ %s ÐèÒªµÄ"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s Óë %s ³åÍ»"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊrpm Îļþ[%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -616,7 +172,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "ÔÚ½Úµã %s °²×°Ê§°Ü"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "¿ÉÒÔ°²×°"
@@ -648,21 +204,21 @@ msgstr ""
"Ó÷¨:\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - ´òÓ¡°ïÖúÐÅÏ¢¡£\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - ×Ô¶¯Ñ¡ÖÐÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ÑéÖ¤°²×°ÊÇ·ñ¿ÉÒÔÕýÈ·½øÐС£\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - ÔÚ¶à¸ö»úÆ÷ÉÏ·Ö²¼µÄÔËÐÐ urpmi¡£\n"
@@ -683,6 +239,11 @@ msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü"
msgid "unknown packages"
msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü"
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -723,11 +284,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ó÷¨:\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ֻʹÓÃÉý¼¶½éÖÊ¡£\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ¡£\n"
@@ -884,19 +445,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¶ø [options] ¿ÉÒÔÊÇ\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - Óà wget È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - Óà crul È¡Ô¶´¦µÄÎļþ¡£\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -904,7 +465,7 @@ msgstr ""
" --proxy - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ HTTP ´úÀí, ȱʡµÄ¶Ë¿ÚºÅÊÇ\n"
" 1080 (¸ñʽÈç <proxyhost[:port]>)¡£\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1076,7 +637,7 @@ msgstr ""
"ÕÒ²»µ½ÒªÉý¼¶µÄÏî\n"
"(%s ÖÐÖ®Ò»)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1092,41 +653,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Ó÷¨:\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ synthesis ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - ×Ô¶¯Ñ¡ÔñÉý¼¶ÏµÍ³µÄÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ (ºÍ -y Ò»Ñù)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü, (ºÍ -s Ò»Ñù)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - Ö»°²×°Ô´´úÂë°ü(ÎÞ¶þ½øÖÆÎļþ)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - Ê×ÏÈɾ³ý»º´æÖеÄrpm¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - ±£Áô»º´æÖÐûÓÐʹÓõÄrpm¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ, ¼´Ê¹Ä³Ð©Èí¼þ°ü²¢²»´æÔÚ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1134,7 +695,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - ÔÊÐíÒªÇóÓû§²»¾­¹ýÒÀÀµÐÔ¼ìÑé\n"
" ¾Í°²×°Èí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1142,7 +703,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - ÔÊÐíÌáʾÓû§°²×°Èí¼þ°ü¶ø²»\n"
" ¼ì²éÒÀÀµÐÔºÍÍêÕûÐÔ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1150,17 +711,17 @@ msgstr ""
" --bug - Êä³ö¹ÊÕϱ¨¸æ\n"
" ÏÂÒ»¸ö²ÎÊýÖ¸¶¨Êä³öĿ¼¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr " --env - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ»·¾³ (ÌرðÊǽøÐйÊÕϱ¨¸æʱ)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ʹÓà X ½çÃæ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1168,7 +729,7 @@ msgstr ""
" --best-output - ¸ù¾ÝÔËÐл·¾³Ñ¡Ôñ×îºÃµÄ½çÃæ:\n"
" X »òÎı¾Ä£Ê½¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1176,89 +737,84 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - °²×°Ö®Ç°ÑéÖ¤ rpm Ç©Êð¡£\n"
"\t\t(--no-verify-rpm ½ûÖ¹Ëü, ȱʡÊǼ¤»îµÄ)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - Åųý°´¶ººÅ·Ö¸ôµÄ·¾¶¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñËùÓÐÆ¥Åä¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ÔÊÐíÔÚÌṩµÄÏîÄ¿ÖÐÑ°ÕÒÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ²¿ËÑË÷Ìṩ±êÇ©ÖеÄÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ --fuzzy Ò»Ñù)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü ( ºÍ --src Ò»Ñù)¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - °²¾²Ä£Ê½¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " ÃüÁîÐиø³öµÄÈí¼þ°üÃû»ò rpm Îļþ½«»á±»°²×°¡£\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±, ÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "¶Ô¶þ½øÖÆ rpm ÎļþʹÓà --install-src ½«»á´ïµ½Ê²Ã´Ð§¹û"
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹ÊÕϱ¨¸æµÄĿ¼ [%s]"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ÔÚ %s ʹÓÃÖ¸¶¨»·¾³\n"
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Ö»ÔÊÐí³¬¼¶Óû§°²×°Èí¼þ°ü"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»²ÅÄÜ°²×° %s:"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»:"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄÑ¡Ôñ: (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "¶Ô²»Æð, Ñ¡ÔñÎÞЧ, ÇëÔÙÊÔÒ»´Î\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1269,31 +825,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¿ÉÒÔÂð ?"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ΪÁË°²×° %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "Ô­ÒòÊDz»Âú×ã %s"
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "Ô­ÒòÊǶªÊ§ %s"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "Ô­ÒòÊÇÓë %s ³åÍ»"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr "δÇëÇó"
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1304,14 +860,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÄúͬÒâÂð?"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "ÎÒ½«ÁíÍâ°²×°ÏÂÁÐÈí¼þ°ü (%d MB), ÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1320,32 +876,32 @@ msgstr ""
"Äú±ØÐëÒÔ root Éí·Ý°²×°ÏÂÁÐÂú×ãÒÀÀµÐÔÐèÒªµÄÈí¼þ°ü:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Ô´Èí¼þ°ü, ÖÐÖ¹"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Çë²åÈë±êÇ©¡°%s¡±µÄ½éÖʵ½É豸 [%s]"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "×¼±¸ºÃºó°´ Enter ¼ü..."
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üµÄÇ©ÃûÓдíÎó"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "ÄúÏë¼ÌÐø°²×°Âð?"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1356,25 +912,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄ urpmi Êý¾Ý¿â"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "°²×°Ê§°Ü"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "ÕýÔÚ·Ö·¢ %s\n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "³¢ÊÔºöÂÔÏà¹ØÐÔ¼ì²é¶ø°²×°Âð? (ÊÇ(y)/²»(N)) [²»] "
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "³¢ÊÔ¸ü¼¤Áҵݲװ·½Ê½Âð? (ʹÓà --force) (ÊÇ(y)/²»(N)) [²»] "
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "È«²¿°²×°Íê³É"
@@ -1551,3 +1107,276 @@ msgstr "³¢ÊÔ urpmf --help Á˽â¸ü¶àÑ¡Ïî"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÍêÕûµÄ½éÖÊÇåµ¥"
+
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "ÅäÖÃÎļþµÄµÄ %s ÐÐÓÉÓï·¨´íÎó"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒ»¸öÒѾ­Ê¹ÓÃµÄ hdlist, ºöÂÔ½éÖÊ"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒѾ­Ê¹ÓõÄÁбí, ºöÂÔ½éÖÊ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨´¦Àí½éÖÊ¡°%s¡±, ÆäËü½éÖÊÔÚʹÓÃÁбíÎļþ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "²»ÄÜ°ÑÕâ¸ö½éÖÊÃüÃûΪ¡°%s¡±, Õâ¸öÃû×ÖÒѾ­±»Ê¹ÓÃ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr "²»ÄܼÆËã½éÖÊ¡°%s¡±, ËüµÄÁбíÎļþ [%s] ²»´æÔÚ"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨ÅÐ¶Ï hdlistÎļþµÄ½éÖÊ [%s]"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ, ºöÂԸýéÖÊ"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ, ºöÂÔ½éÖÊ"
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "ÊÔͼÂÔ¹ýÏÖÓеĽéÖÊ¡°%s¡±, ±ÜÃâ"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ, ºöÂԸýéÖÊ"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ, ºöÂԸýéÖÊ"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ²»Á¬¹á, ºöÂԸýéÖÊ"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨¼ì²é¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ, ºöÂԸýéÖÊ"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "¿ÉÒƶ¯½éÖÊ¡°%s¡±¼ÓÔØ´ÎÊýÌ«¶à"
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "°Ñ¿ÉÒƶ¯É豸µ±×÷¡°%s¡±"
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "Ϊ¡°%2$s¡±Ê¹Óò»Í¬µÄ¿ÉÒƶ¯É豸 [%1$s]"
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÞ·¨È¡µÃ¿ÉÒƶ¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄ·¾¶"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÅäÖÃÎļþ [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþ [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨½â¶ÁÎļþ[%2$s]Öеġ°%1$s¡±"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "¼ì²éÎļþ [%s] ÖеIJ¢Ðд¦Àí"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "·¢ÏÖÏÂÁнڵãµÄ²¢Ðд¦Àí: %s"
+
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "½«Ïà¹ØµÄ½éÖÊÓÃÓÚ²¢Ðд¦Àí: %s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÞ·¨Ê¹Óò¢Ðд¦ÀíÑ¡Ïî¡°%s¡±"
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis ²»ÄÜºÍ --media, --update »ò --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é hdlist Îļþ [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é×ÛºÏÎļþ [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "¶ÁÈ¡¡°%s¡±µÄ hdlist ÎļþÓÐÎÊÌâ"
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡½éÖÊ¡°%s¡±µÄ×ÛºÏÎļþ"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÒѾ­´æÔÚ"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "Ìí¼Ó½éÖÊ %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ×î³õµÄ°²×°½éÖÊ"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ hdlists Îļþ..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...¸´ÖÆÍê³É"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...¸´ÖÆʧ°Ü"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ×î³õµÄ°²×°½éÖÊ (ûÓÐÕÒµ½ Mandrake/base/hdlists) "
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ hdlists Îļþ..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...»ñÈ¡Íê³É"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...»ñȡʧ°Ü: %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "hdlist ÎļþÖдíÎóµÄÃèÊö¡°%s¡±"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÊÔͼѡÔñ²»´æÔڵĽéÖÊ¡°%s¡±"
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "¡°%s¡±"
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "Ñ¡Ôñ¶à¸ö½éÖÊ %s"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "ɾ³ý½éÖÊ¡°%s¡±"
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi Êý¾Ý¿â±»Ëø¶¨"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖÊ¡°%s¡±"
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ"
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆÔ´¡°%s¡±µÄ hdlist »ò×ÛºÏÎļþ..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "¸´ÖÆ [%s] ʧ°Ü"
+
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é MD5SUM Îļþ"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ÎļþÁбí..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "´Ó [%s] ¶ÁÈ¡ rpm Îļþ"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨´Ó [%s] ¶ÁÈ¡ rpm Îļþ: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "[%s] ûÓз¢ÏÖrpm Îļþ"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist (»ò×ÛºÏÎļþ)..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "»ñÈ¡Ô´µÄ hdlist (»ò synthesis)ʧ°Ü"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ûÓÐÕÒµ½½éÖÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ"
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "Îļþ [%s] ÒѾ­±»Í¬ÑùµÄ½éÖÊ¡°%s¡±Ê¹ÓÃ"
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÞ·¨·ÖÎöhdlistÎļþ¡°%s¡±"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÁбíÎļþ¡°%s¡±"
+
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÕýÔÚдÈë½éÖÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "¡°%s¡±Ã»ÓÐдÈëÁбíÎļþ"
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "½øÐеڶþÂÖ, ¼ÆËãÒÀÀµÐÔ\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÍ·ÐÅÏ¢"
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "ÕýÔÚ´´½¨hdlist [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "Ϊ½éÖÊ¡°%s¡±´´½¨ hdlist ×ÛºÏÎļþ"
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "»º´æÖÐÓÐ %d ¸öÎļþÍ·"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "´Ó»º´æɾ³ý %d ¹ýʱµÄÍ·"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "ÕýÔÚ×°Åä %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "ÕýÔÚ²ðж %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "ÔÚdepslistÖÐÖØж¨Î» %s"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "ÔÚdepslistÖÐûÓÐÖØж¨Î»µÄÌõÄ¿"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "·Ç·¨ rpm ÎļþÃû [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ rpm Îļþ[%s]..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "ÎÞ·¨×¢²á rpm Îļþ"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "×¢²á±¾µØÈí¼þ°ü³ö´í"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "ûÓÐÃûΪ %s µÄÈí¼þ°ü"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "¶à¸öÈí¼þ°üʹÓÃÏàͬµÄ rpm ÎļþÃû¡°%s¡±"
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÞ·¨ÕýÈ·µÄ½âÎö [%s] µÄÖµ¡°%s¡±"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+#~ msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Ã»Óж¨Òå rpm ÎļþµÄÈκÎλÖÃ"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "ûÓÐÕÒµ½Èí¼þ°ü %s."
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Ã»ÓÐÑ¡ÖÐ"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÞ·¨´Ó½éÖÊ¡°%2$s¡±¶ÁÈ¡rpmÎļþ[%1$s]"
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "²»Á¬¹áµÄ½éÖÊ¡°%s¡±±ê¼ÇΪ¿ÉÒƶ¯µ«Æäʵ²»ÊÇ"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "ÊäÈë¸ñʽ´íÎó: [%s]"
+
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±»ñÈ¡ rpm Îļþ..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "×¼±¸ÖÐ..."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f6ec3c8f..7b0aa1f4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-24 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:595
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n"
@@ -33,34 +33,34 @@ msgstr ""
"¦Û°Ê¦w¸Ë®M¥ó...\n"
"±z­n¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:478
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
msgid "Is this OK?"
msgstr "½T©w¶Ü¡H"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:390 ../urpmi_.c:432 ../urpmi_.c:481
-#: ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:550
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
+#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534
msgid "Ok"
msgstr "½T©w"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:482
-#: ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:551
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "¨ú®ø"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:395 ../urpmi_.c:437
-#: ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:619 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn(§_)"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:396 ../urpmi_.c:438
-#: ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:556 ../urpmi_.c:620 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy(¬O)"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:397 ../urpmi_.c:439
-#: ../urpmi_.c:488
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) (¬O/§_) "
@@ -119,486 +119,41 @@ msgstr "rsync ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "§ä¤£¨ì ssh µ{¦¡ÀÉ®×\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:509
+#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:476 ../urpm.pm_.c:492 ../urpm.pm_.c:504
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~"
-
-#: ../urpm.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:517
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:533
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "µLªk³B²z´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´C¤¶¥¿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "µLªk¨Ï¥Î³o­Ó¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´C¤¶¤w¦s¦b"
-
-#: ../urpm.pm_.c:546
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b"
-
-#: ../urpm.pm_.c:550
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "µLªk½T©w³o­ÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´C¤¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶ "
-
-#: ../urpm.pm_.c:575
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:612
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:620
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h"
-
-#: ../urpm.pm_.c:651
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:659 ../urpm.pm_.c:662
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:714
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø"
-
-#: ../urpm.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø"
-
-#: ../urpm.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø"
-
-#: ../urpm.pm_.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´C¤¶¸Ë¸m¡G%s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:743
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:754
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
-
-#: ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:778 ../urpm.pm_.c:793 ../urpm.pm_.c:1064
-#: ../urpm.pm_.c:1168 ../urpm.pm_.c:1343 ../urpm.pm_.c:1404 ../urpm.pm_.c:1422
-#: ../urpm.pm_.c:1565
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:774 ../urpm.pm_.c:789 ../urpm.pm_.c:1061 ../urpm.pm_.c:1164
-#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1410 ../urpm.pm_.c:1416 ../urpm.pm_.c:1490
-#: ../urpm.pm_.c:1560
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉÀY²M³æÀÉ®× [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:784
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "«Ø¥ß¬°´C¤¶¡§%s¡¨ªººî¦XÀÉÀY²M³æ®Éµo¥Í¿ù»~"
-
-#: ../urpm.pm_.c:796 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1172 ../urpm.pm_.c:1347
-#: ../urpm.pm_.c:1493
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´C¤¶ªººî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~"
-
-#: ../urpm.pm_.c:849
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¤w¦s¦b"
-
-#: ../urpm.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "¥[¤Jªº´C¤¶ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:892
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:896
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying done"
-msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:898 ../urpm.pm_.c:1125 ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:1187
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:918 ../urpm.pm_.c:943
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:906
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:912 ../urpm.pm_.c:1245 ../urpm.pm_.c:1305 ../urpm.pm_.c:1808
-#: ../urpm.pm_.c:2295
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:914 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1811 ../urpm.pm_.c:2298
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ô­z¡§%s¡¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:976
-#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´C¤¶¡§%s¡¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "¡§%s¡¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "¿ï¾Ü¦h­Ó´C¤¶¡G¡§%s¡¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "²¾°£´C¤¶¡§%s¡¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:2214
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1093 ../urpm.pm_.c:2224
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "µLªk¦s¨ú´C¤¶¡§%s¡¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1131
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1141 ../urpm.pm_.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1185
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½²M³æ..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1202
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm Àɮ׶µ¥Ø"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1221
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1226
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1239
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1254
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1376
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1383
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1395 ../urpm.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´C¤¶©Ò¨Ï¥Î¤F"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1430
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "µLªk¸ÑªR¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ(hdlist)ÀÉ®×"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1466
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1475
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1525
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªº­pºâ\n"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1538
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Ū¨ú´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1543
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "«Ø¥ßÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1555 ../urpm.pm_.c:1574
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "¬°´C¤¶¡§%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1592
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ­ÓÀÉÀY"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1596
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "²¾°£ %d ­Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1752
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "±¾¸ü %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1764
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "¨ø¤U %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1786
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "­«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1787
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø­«·s±Æ¦C"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1800
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:1813 ../urpm.pm_.c:2422
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1818
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "µLªkµn°O®M¥óÀÉ"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1821
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1913
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:1916 ../urpme_.c:88
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2057 ../urpm.pm_.c:2089 ../urpm.pm_.c:2110
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦h­Ó¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2099
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼Æ­È)"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2120
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm_.c:2129
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2176 ../urpm.pm_.c:2179 ../urpm.pm_.c:2200
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "¤´¥¼¿ï©w´C¤¶¡§%s¡¨"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2193
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´C¤¶¶µ¥Ø"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2204
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "¦³°ÝÃDªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´C¤¶"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2280
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]"
-
-#: ../urpm.pm_.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2360
-msgid "Preparing..."
-msgstr "·Ç³Æ¤¤..."
-
-#: ../urpm.pm_.c:2391
+#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2409
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2418
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s ®M¥ó³Q %s ©Ò»Ý­n"
-#: ../urpm.pm_.c:2410
+#: ../urpm.pm_.c:2419
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð"
+#: ../urpm.pm_.c:2431
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
+
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
@@ -620,7 +175,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:641
+#: ../urpmi_.c:625
msgid "Installation is possible"
msgstr "µLªk¶i¦æ¦w¸Ë"
@@ -652,21 +207,21 @@ msgstr ""
"¥Îªk¡G\n"
#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77
+#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72
#: ../urpmq_.c:40
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n"
-#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81
+#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¾A¦Xªº®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110
+#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¶i¦æ.\n"
-#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -690,6 +245,11 @@ msgstr "¤£©úªº®M¥ó "
msgid "unknown packages"
msgstr "¤£©úªº®M¥ó "
+#: ../urpme_.c:88
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s"
+
#: ../urpme_.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -733,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42
+#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
@@ -899,19 +459,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¦Ó [¿ï¶µ] ¨Ó¦Û\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -919,7 +479,7 @@ msgstr ""
" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP ¥N²z¥\¯à¡A¹w³]¨Ï¥Î port 1080\n"
" (®æ¦¡¬° <proxyhost[:port]>)¡C\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1090,7 +650,7 @@ msgstr ""
"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§ó·sªº¶µ¥Ø\n"
"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
-#: ../urpmi_.c:72
+#: ../urpmi_.c:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1106,70 +666,70 @@ msgstr ""
"\n"
"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:75
#, fuzzy
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Î©Ò»Ýªº®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:80
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:86
+#: ../urpmi_.c:81
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - ²¾°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤ºªº rpm ÀɮסC\n"
-#: ../urpmi_.c:87
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - «O¯d¤£§R°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤º¥¼¨Ï¥Îªº rpm ÀɮסC\n"
-#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - ±j¨î°õ¦æ¦w¸Ë§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:89
+#: ../urpmi_.c:84
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr " --allow-nodeps - ¤¹³\²¤¹L¬Û¨Ì©ÊªºÀË´úª½±µ¦w¸Ë¤W®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:91
+#: ../urpmi_.c:86
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr " --allow-force - ¤¹³\±j¨î¼É¤O¦w¸Ë¤W®M¥ó¦Ó¤£À˵ø¬Û½Ä¬ðµ¥¸ê°T¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É­±¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:106
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1177,7 +737,7 @@ msgstr ""
" --best-output - «ö·Ó¥Ø«eÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É­±¡G\n"
" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:108
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1185,91 +745,86 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - ¦w¸Ë®M¥ó«e½T»{ñ¦W¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C\n"
" (--no-verify-rpm °Ñ¼Æ¥i¥HÃö³¬¸Ó¾÷¨î¡A¹w³]·|½T»{).\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:106
#, fuzzy
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:112
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:113
+#: ../urpmi_.c:108
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ¤£¬°¤F§ä¨ì®M¥ó¦Ó·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src)¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:117
+#: ../urpmi_.c:112
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - µL¸ê°TÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:119
+#: ../urpmi_.c:114
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm Àɮפw¸g¦w¸Ë¡C\n"
-#: ../urpmi_.c:196
+#: ../urpmi_.c:188
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
-#: ../urpmi_.c:216
+#: ../urpmi_.c:207
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:223
+#: ../urpmi_.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ý¡AµLªk±Ò°Ê¯äÂΦ^³ø¥\¯à"
-#: ../urpmi_.c:237
+#: ../urpmi_.c:228
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:248
+#: ../urpmi_.c:239
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "©êºp¡A¥u¦³¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó"
-#: ../urpmi_.c:319
-#, c-format
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi_.c:356
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "¶·­n¦w¸Ë¤U¦C®M¥ó %s¡G"
-#: ../urpmi_.c:357
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
-#: ../urpmi_.c:365
+#: ../urpmi_.c:349
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¨º¤@­Ó¬O§Aªº¿ï¾Ü¡S (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:368
+#: ../urpmi_.c:352
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "¹ï¤£°_¡A¿ï¾Ü¿ù»~¡A½Ð¦A¸Õ¤@¦¸\n"
-#: ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1280,31 +835,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../urpmi_.c:411
+#: ../urpmi_.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
-#: ../urpmi_.c:416
+#: ../urpmi_.c:400
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:418
+#: ../urpmi_.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
-#: ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð"
-#: ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:409
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:414
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1315,14 +870,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../urpmi_.c:468 ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "¬°¤F¨Ï¥Î¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¥H¤Uªº®M¥ó¥ç»Ý­n¤@¦P¦w¸Ë¡C (%d MB)"
-#: ../urpmi_.c:474
+#: ../urpmi_.c:458
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1331,32 +886,32 @@ msgstr ""
"±z»Ý­n¨Ï¥Î root Åv­­°õ¦æ¸Óµ{¦¡¥H«K©ó¨ã³Æ¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø¡G\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:496 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "µLªk¨ú±o­ì©l½X®M¥ó¡A©ñ±ó"
-#: ../urpmi_.c:520
+#: ../urpmi_.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ¡§%s¡¨ªº´C¤¶©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º"
-#: ../urpmi_.c:521
+#: ../urpmi_.c:505
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "§¹¦¨«á½Ð«ö <EnterÁä>¡D¡D"
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:526
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³¤£¦XªkªºÃ±¦WÀɮ׸ê°T"
-#: ../urpmi_.c:543
+#: ../urpmi_.c:527
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "±z­nÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü¡H"
-#: ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:541
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) (¬O/§_) "
-#: ../urpmi_.c:565
+#: ../urpmi_.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1364,25 +919,25 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ¡A¦]¬°§ä¤£¨ì¬Y¨ÇÀɮסC±z¥i¯à­n§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w¡C"
-#: ../urpmi_.c:574 ../urpmi_.c:605 ../urpmi_.c:614 ../urpmi_.c:629
-#: ../urpmi_.c:638
+#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613
+#: ../urpmi_.c:622
msgid "Installation failed"
msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ"
-#: ../urpmi_.c:589
+#: ../urpmi_.c:573
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "¥¿¦bµo§G %s \n"
-#: ../urpmi_.c:621
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "²¤¹LÀˬd®M¥óªº¬Û¨Ì©ÊÀˬd±j¨î¦w¸Ë¡H(y/N)(¬O/§_)"
-#: ../urpmi_.c:631
+#: ../urpmi_.c:615
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¨Ï¥Î±j¨î©Êªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)¡H(y/N)(¬O/§_)"
-#: ../urpmi_.c:646
+#: ../urpmi_.c:630
msgid "everything already installed"
msgstr "¥þ³¡³£¤w¦w¸Ë"
@@ -1566,6 +1121,281 @@ msgstr "Áä¤J urpmf --help Åã¥Ü§ó¦h¿ï¶µ¸ê®Æ"
msgid "no full media list was found"
msgstr "§ä¤£¨ì¥þ³¡ªº´C¤¶²M³æ"
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr "µLªk³B²z´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´C¤¶¥¿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr "µLªk¨Ï¥Î³o­Ó¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´C¤¶¤w¦s¦b"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "µLªk½T©w³o­ÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´C¤¶"
+
+#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+
+#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶ "
+
+#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#~ msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+
+#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+
+#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+
+#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+
+#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+#~ msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+
+#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h"
+
+#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
+#~ msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨"
+
+#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+#~ msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨"
+
+#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+#~ msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ"
+
+#~ msgid "unable to write config file [%s]"
+#~ msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
+
+#~ msgid "write config file [%s]"
+#~ msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
+
+#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+#~ msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø"
+
+#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+#~ msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø"
+
+#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+#~ msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+#~ msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´C¤¶¸Ë¸m¡G%s"
+
+#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+#~ msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s"
+
+#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+#~ msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
+
+#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
+
+#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
+#~ msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉÀY²M³æÀÉ®× [%s]"
+
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "«Ø¥ß¬°´C¤¶¡§%s¡¨ªººî¦XÀÉÀY²M³æ®Éµo¥Í¿ù»~"
+
+#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´C¤¶ªººî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
+#~ msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¤w¦s¦b"
+
+#~ msgid "added medium %s"
+#~ msgstr "¥[¤Jªº´C¤¶ %s"
+
+#~ msgid "unable to access first installation medium"
+#~ msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶"
+
+#~ msgid "copying hdlists file..."
+#~ msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..."
+
+#~ msgid "...copying done"
+#~ msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
+
+#~ msgid "...copying failed"
+#~ msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+#~ "found)"
+#~ msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)"
+
+#~ msgid "retrieving hdlists file..."
+#~ msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..."
+
+#~ msgid "...retrieving done"
+#~ msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨"
+
+#~ msgid "...retrieving failed: %s"
+#~ msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s"
+
+#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#~ msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ô­z¡§%s¡¨"
+
+#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+#~ msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´C¤¶¡§%s¡¨"
+
+#~ msgid "\"%s\""
+#~ msgstr "¡§%s¡¨"
+
+#~ msgid "selecting multiple media: %s"
+#~ msgstr "¿ï¾Ü¦h­Ó´C¤¶¡G¡§%s¡¨"
+
+#~ msgid "removing medium \"%s\""
+#~ msgstr "²¾°£´C¤¶¡§%s¡¨"
+
+#~ msgid "urpmi database locked"
+#~ msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F"
+
+#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
+#~ msgstr "µLªk¦s¨ú´C¤¶¡§%s¡¨"
+
+#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
+
+#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+
+#~ msgid "copy of [%s] failed"
+#~ msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "examining MD5SUM file"
+#~ msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
+
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½²M³æ..."
+
+#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
+#~ msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm Àɮ׶µ¥Ø"
+
+#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#~ msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s"
+
+#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
+#~ msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
+
+#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+#~ msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+
+#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+#~ msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
+
+#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+#~ msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
+
+#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#~ msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´C¤¶©Ò¨Ï¥Î¤F"
+
+#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+#~ msgstr "µLªk¸ÑªR¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ(hdlist)ÀÉ®×"
+
+#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
+#~ msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
+
+#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
+
+#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+#~ msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªº­pºâ\n"
+
+#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
+#~ msgstr "Ū¨ú´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T"
+
+#~ msgid "building hdlist [%s]"
+#~ msgstr "«Ø¥ßÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s]"
+
+#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "¬°´C¤¶¡§%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)"
+
+#~ msgid "found %d headers in cache"
+#~ msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ­ÓÀÉÀY"
+
+#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#~ msgstr "²¾°£ %d ­Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY"
+
+#~ msgid "mounting %s"
+#~ msgstr "±¾¸ü %s"
+
+#~ msgid "unmounting %s"
+#~ msgstr "¨ø¤U %s"
+
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "­«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø­«·s±Æ¦C"
+
+#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
+#~ msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+#~ msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
+
+#~ msgid "unable to register rpm file"
+#~ msgstr "µLªkµn°O®M¥óÀÉ"
+
+#~ msgid "error registering local packages"
+#~ msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~"
+
+#~ msgid "no package named %s"
+#~ msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s"
+
+#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+#~ msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦h­Ó¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨"
+
+#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼Æ­È)"
+
+#~ msgid "package %s is not found."
+#~ msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C"
+
+#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
+#~ msgstr "¤´¥¼¿ï©w´C¤¶¡§%s¡¨"
+
+#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+#~ msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´C¤¶¶µ¥Ø"
+
+#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+#~ msgstr "¦³°ÝÃDªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´C¤¶"
+
+#~ msgid "malformed input: [%s]"
+#~ msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+#~ msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
+
+#~ msgid "Preparing..."
+#~ msgstr "·Ç³Æ¤¤..."
+
#~ msgid "Remove them all?"
#~ msgstr "²¾°£¥L­Ì¥þ³¡¡H"