summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 07:20:56 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 07:20:56 +0000
commit67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef (patch)
treed112aa6321ff620f8d7427232c3baccc48b7d371 /po
parenta91cff948135bdc9ebf47f7c82593156b6aa996e (diff)
downloadurpmi-67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef.tar
urpmi-67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef.tar.gz
urpmi-67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef.tar.bz2
urpmi-67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef.tar.xz
urpmi-67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/he.po347
1 files changed, 176 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index be505af8..48b9d080 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,14 +11,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-30 00:21+0300\n"
-"Last-Translator: el-cuco <cuco3001@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-12 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-11 01:12+0300\n"
+"Last-Translator: Eli <aplaut@netvision.net.il>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -61,65 +60,66 @@ msgstr "שימוש: urpmf [options] <file>"
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
+"--quiet - אל תדפיס שם תג (ברירת מחדל אם שום תווית לא ניתנה בשורת"
#: placeholder.h:23
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
+msgstr " פקודה, לא תואם מצב הידברותי"
#: placeholder.h:24
msgid " --all - print all tags."
-msgstr ""
+msgstr "--all - הדפסת את כל התגים"
#: placeholder.h:25
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
+msgstr "--name - הדפסת שם התג: RPM שם-הקובץ )בהנחה ששום תג לא ניתן"
#: placeholder.h:26
msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
+msgstr " בשורת הפקודה אבל ללא שם חבילה)"
#: placeholder.h:27
msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr ""
+msgstr " --group - הדפסת קבוצת התג: קבוצה."
#: placeholder.h:28
msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr ""
+msgstr " --size - הדפסת גודל התג: גודל."
#: placeholder.h:29
msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr ""
+msgstr "--serial - הדפסת סידור התג: סידור."
#: placeholder.h:30
msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr ""
+msgstr "--summary - הדפסת תמצית התג: תמצית."
#: placeholder.h:31
msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr ""
+msgstr " --description - הדפסת תאור התג: תאור."
#: placeholder.h:32
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --provides - הדפסת ספקי התג: כל הספקים (רב שורות)."
#: placeholder.h:33
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --requires - הדפסת דרישות התג: כל הדרישות (רב שורות)."
#: placeholder.h:34
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --files - הדפסת קובצי התג: כל הקבצים (רב שורות)."
#: placeholder.h:35
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --conflicts - הדפסת ניגודי התג: כל הניגודים (רב שורות)."
#: placeholder.h:36
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --obsoletes - הדפסת תגים מיושנים: כל המיושנים (רב שורות)."
#: placeholder.h:37
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: placeholder.h:39
msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr ""
+msgstr "נסה urpmf --help לעוד אפשרויות"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החב
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - הדפסת הודעת עזרה זו.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -159,14 +159,14 @@ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת בשביל ההתקנה %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
+msgstr "מסיר חבילה %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "הכל כבר מותקן"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c - נקה כותרות של תיקיות מטמון.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --provides - הדפסת כל הספקים: כל הספקים.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "מה היא בחירתך? (1-%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "נמצאו %d כותרות במטמון"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ישנם הרבה חבילות עם אותו RPM שם קובץ \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
+msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..."
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-aliases - רשימה של כינוים מקבילים זמינים.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -230,18 +230,18 @@ msgstr "...האיחזור נכשל: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", התעלמות מאגר"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o - אופרטור OR בינארי, אמת אם אחד הביטויים הוא אמת.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "התקנת חבילה..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "הכרזת proxy רעה בשורת הפקודה\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr ""
+msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -273,6 +273,8 @@ msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
+"בלתי אפשרות גישה להתקנה הראשונה של המאגר (הקובץ Mandrake/base/hdlists לא "
+"נמצא)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --summary - הדפסת תמצית התג: תמצית.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
@@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "החבילות הבאות מכילות %s : %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --X - השתמש בממשק X.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -300,9 +302,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הבאות צריכות להמחק (%d MB)"
+msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הבאות יימחקו (%d MB)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -310,32 +312,34 @@ msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
+" --best-output - בחירת ממשק בהתאם לסביבה:\n"
+" X או מצב טקסט.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
+msgstr "מוריד חבילה `%s'..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgstr "מה יכול להעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --install-src"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto-select - בוחר אוטומטית חבילות לשידרוג המערכת.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - בחירת כל ההתאמות בשורת הפקודה.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -363,15 +367,15 @@ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב סיום עם %d או סיגנל %d\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"החבילות הבאות עומדות להמחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n"
+"ההתקנה לא יכולה להמשיך בגלל החבילות הבאות\n"
+"הן צריכות להיות מוסרות כדי שאחרות ישתדרגו:\n"
"%s\n"
-"האם להמשיך?"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -384,14 +388,13 @@ msgid "Installation is possible"
msgstr "ההתקנה אפשרית"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"החבילות הבאות עומדות להמחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n"
-"%s\n"
-"האם להמשיך?"
+"%s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -402,6 +405,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"אין אפשרות לקחת את המאגר \"%s\" לתוך חשבון כאשר רשימת הקבצים [%s] אין קיימת"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -416,17 +420,17 @@ msgstr "לא יכול להוסיף עדכונים של הפצת cooker\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - מצב מרובה מילים.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "מאתחל..."
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list - רשימת חבילות זמינות.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -436,19 +440,19 @@ msgstr " --all - הדפסת כל התגים.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
+msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
-msgstr ""
+msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר hdlist או רשימת קבצים, התעלמות מאגר"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
+msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או מיזוג) מועתקים"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -476,6 +480,9 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
+" --split-level - פיצול בעסקה קטנה אם יותר מהחבילות הנתונות\n"
+" הולכות להיות מותקנות או משודרגות,\n"
+" ברירת המחדל היא %d.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -485,7 +492,7 @@ msgstr "חסר rsync\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -496,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p - הרשאת חיפוש ספקים כדי למצוא חבילות.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -506,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "בונה hdlist [%s]"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -514,6 +521,8 @@ msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
+" --keep - שמור על החבילות הקיימות אם אפשרי, דחה חבילות\n"
+" מבוקשות שמובילות למחיקה.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -536,11 +545,13 @@ msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
+" --allow-nodeps - הרשאת לבקש ממשתמש להתקין חבילות בלי\n"
+" בדיקת תלותות.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -i - הדפסת מידע שימושי בצורה אנושית קריאה.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -560,7 +571,7 @@ msgstr "הוספת מדיום %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --noclean - שומר שקובצי RPM לא ישומשו במטמון.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -571,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "אי התאמה md5sum"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -581,7 +592,7 @@ msgstr "התגלתה שגיאה בשורה %s בקובץ ההגדרות"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה יותקנו.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -611,9 +622,9 @@ msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "יצירת הספריה. [%s] בשביל דיווחי באגים נכשלה"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
+msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -621,9 +632,9 @@ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --all - הדפסת כל התגים.\n"
+msgstr " --url - הדפסת כתובת התג: כתובת.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -633,12 +644,12 @@ msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -r - הדפסת גירסא ושיחרור גם עם שם.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --obsoletes - הדפסת תגים מיושנים: כל המיושנים.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -662,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgstr "מנסה לקדם %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -686,12 +697,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - בחר את כל המדיה.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "חתימה חסרה (%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -711,17 +722,17 @@ msgstr "אישור/ביטול (כ/ל) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר משומשת, התעלמות מאגר"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "קלט מעוות: [%s]"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -731,22 +742,21 @@ msgstr "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-media - רשימת מדיה זמינה.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"אין אפשרות להתקין מספר חבילות מבוקשות: \n"
-"%s\n"
-"האם להמשיך?"
+"כמה חבילות מבוקשות לא יכולות להיות מותקנות:\n"
+"%s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -778,12 +788,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אתה מסכים ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -791,24 +801,24 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...האיחזור הסתיים"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"
+msgstr "מדלג על חבילה %s"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
+msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצאים בסימן שאלה.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "חתימה לא תקפה (%s)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -832,19 +842,19 @@ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "פיענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n"
+msgstr " --excludemedia - אל תשתמש במדיה הנתונים, המופרדים ע\"י פסיק.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לקבוע מאגר של קובץ ה-hdlist [%s] הזה"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר משומש, התעלמות מאגר"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -859,7 +869,7 @@ msgstr "עקב התנגשות עם %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -874,7 +884,7 @@ msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/ל
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -884,7 +894,7 @@ msgstr "הכנה..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -892,26 +902,28 @@ msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
msgstr ""
+" --no-probe - לא מנסה למצוא איזשהו מיזוג או\n"
+" קובץ hdlist.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -P - לא מרשה לחפש ספקים כדי למצוא חבילות.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --clean - הסרת RMP מהמטמון לפני כל דבר אחר.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות להשתמש בשם \"%s\" למאגר ללא שם מכיוון שהשם כבר משומש"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --conflicts - הדפסת ניגודי התג: כל הניגודים.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -919,6 +931,7 @@ msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
+"מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, התעלמות מאגר"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -954,7 +967,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "אין אפשרות גישה למדיית ההתקנה הראשונה"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr ""
+msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr " --limit-rate - הגבלת מהירות ההורדה.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr ""
+msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1006,7 +1019,7 @@ msgstr "לא נמצאו חבילות מ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1016,7 +1029,7 @@ msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1043,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1063,7 +1076,7 @@ msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתא
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1107,9 +1120,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --all - הדפסת כל התגים.\n"
+msgstr " --files - הדפסת קובצי התג: כל הקבצים.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1151,7 +1164,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
+msgstr " ! - שלילה של מרכיב, אמת אם ביטוי הוא שקר.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1191,7 +1204,7 @@ msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה ז
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q - מצב שקט.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1202,7 +1215,7 @@ msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --sources - נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק root).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1210,6 +1223,8 @@ msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - תמצית כותרות עבור חבילות רשומות עבור urpmi db to\n"
+" stdout (רק root).\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1219,17 +1234,17 @@ msgstr "חבילות לא מוכרות"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f - הדפסת גירסה, שיחרור וארכיון עם שם.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\""
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
@@ -1288,6 +1303,8 @@ msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - הדפסת שם התג: RPM שם-הקובץ )בהנחה ששום תג לא ניתן\n"
+" בשורת הפקודה אבל ללא שם חבילה)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1301,11 +1318,13 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - אל תדפיס את שם התג (ברירת מחדל אם שום תג לא ניתן בשורת\n"
+" הפקודה, ההפך ממצב אינראקטיבי).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --all - הדפסת כל התגים.\n"
+msgstr " --uniq - לא מדפיס שורות זהות.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1331,7 +1350,7 @@ msgstr "האם זה בסדר?"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --synthesis - השתמש במיזוג שניתן במקום urpmi db.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1365,12 +1384,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1403,14 +1422,14 @@ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --description - הדפסת תאור התג: תאור.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1432,17 +1451,17 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "התקנת %s\n"
+msgstr "מתקין %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1452,7 +1471,7 @@ msgstr "מייבא חבילות מ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "מעתיק תאור קובץ של \"%s\"..."
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1489,7 +1508,7 @@ msgstr "ביטול"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1504,10 +1523,10 @@ msgid "ssh is missing\n"
msgstr "חסר ssh\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n"
+msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1522,7 +1541,7 @@ msgstr "הוספת המאגר \"%s\" נכשל\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --packager - הדפסת אורז התג: אורז.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1541,7 +1560,7 @@ msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדי
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+msgstr " ) - סוגר ימני כדי לסגור קבוצת ביטויים.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1551,12 +1570,12 @@ msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "מעתיק קובץ hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1566,7 +1585,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\""
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1621,6 +1640,7 @@ msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
+" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1649,14 +1669,14 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...importing pubkey file of \"%s\""
-msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1692,7 +1712,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - אופרטור AND בינארי, אמת אם שני הביטויים הם אמת.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1705,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --group - הדפסת קבוצת התג: קבוצה.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1713,9 +1733,9 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr ""
+msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1732,9 +1752,9 @@ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "הפצה %s\n"
+msgstr "מפיץ %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1754,7 +1774,7 @@ msgstr " -a - בחירת כל המדיות שאינן ניתנות
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --epoch - הדפסת תקופת התג: תקופה.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1789,9 +1809,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
+msgstr "מסיר %s"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1804,12 +1824,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --size - הדפסת גודל התג: גודל.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "בכדי להתקין %s"
+msgstr "בכדי לשמור %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1838,12 +1858,12 @@ msgstr "העתקת [%s] נכשלה"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]"
+msgstr "מעתיק תאור קובץ של \"%s\"..."
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1855,7 +1875,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -u - הסרת חבילה אם גירסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1892,20 +1912,5 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - וידוי שההתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"
-#~ msgid "on node %s"
-#~ msgstr "על node %s"
-
-#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-#~ msgstr "למארח %s אין גרסה תקינה של urpmi"
-
-#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "ההתקנה נכשלה על הnode %s"
-
-#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "scp נפל במארח %s"
-
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s מתנגש עם %s"
-
-#~ msgid "%s is needed by %s"
-#~ msgstr "%s נדרש ע\"י %s"
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "מעתיק רשימת מקור של \"%s\"..."