summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-17 22:36:32 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-17 22:36:32 +0000
commit995d4dae811695f61e63cc4f1061599a6b383385 (patch)
tree75e3b7d60b3add3d0d6fa5b7425d098c674a979a /po
parent24225b5480849bfdf476cbb2d45467452c6ffefc (diff)
downloadurpmi-995d4dae811695f61e63cc4f1061599a6b383385.tar
urpmi-995d4dae811695f61e63cc4f1061599a6b383385.tar.gz
urpmi-995d4dae811695f61e63cc4f1061599a6b383385.tar.bz2
urpmi-995d4dae811695f61e63cc4f1061599a6b383385.tar.xz
urpmi-995d4dae811695f61e63cc4f1061599a6b383385.zip
updated Indonesian file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po759
-rw-r--r--po/id.po16
2 files changed, 448 insertions, 327 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 287dfe18..a293a338 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft
-# Boyan Ivanov boyan17@mail.bulgaria.com>, 2000
-#
+# Boyan Ivanov <boyan17@mail.bulgaria.com>, 2000
+# Niki Mintchev <mintchevn@bioteam.bg>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-14 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-15 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -25,30 +25,30 @@ msgstr ""
"Автоматична инсталация на пакети ...\n"
"Вие пожелахте инсталация на пакет $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:377
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:382
#: urpme:29 urpmi:295
msgid "Is it OK?"
msgstr "Това добре ли е"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:368 urpmi:298 urpmi:327
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:373 urpmi:298 urpmi:327
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:327 urpmi:299 urpmi:328
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:332 urpmi:299 urpmi:328
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:338
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:343
#: urpme:32 urpmi:303 urpmi:368 urpmi:384
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:341
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:346
#: urpme:34 urpmi:304 urpmi:369 urpmi:385
msgid "Yy"
msgstr "ДдYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:371
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:323 po/placeholder.h:376
#: urpme:94 urpmi:305
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -57,75 +57,86 @@ msgstr " (Д/н) "
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: командата не е намерена\n"
-#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:154
+#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:158
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmf версия %s"
-#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:192
+#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:197
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:152
+#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:155
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:130
+#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:133
#, fuzzy
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "начин на използване: rpmf [<файл>]"
-#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:109
+#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:112
+#, fuzzy
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
+" --quiet - не отпечатва името на тага (по подразбиране ако не е "
+"зададен таг на командата"
-#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:153
+#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:156
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
+msgstr " ред, несъвместим с интерактивния режим на работа)."
-#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:126
+#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:129
msgid " --all - print all tags."
-msgstr ""
+msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
-#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:157
+#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:161
+#, fuzzy
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
+" --name - отпечатва името на тага: името на rpm файла (по "
+"подразбиране ако не е зададен таг"
-#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:160
+#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:164
msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
+msgstr " команден ред но без име на пакет)."
-#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:102
+# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group."
+#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:105
+#, fuzzy
msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr ""
+msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group."
-#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:87
+#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:90
msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr ""
+msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
-#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:134
+#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:137
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:146
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:150
msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr ""
+msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary."
-#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:120
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:123
msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr ""
+msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description."
-#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:138
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:141
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:186
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:191
+#, fuzzy
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
+" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
+"(множество редове)."
#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
@@ -135,550 +146,655 @@ msgstr ""
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
+" --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти "
+"(множество редове)."
-#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:106
+#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:109
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:128
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:131
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:62
+#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:64
msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr ""
+msgstr "urpmf --help за повече опции"
#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:214
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:219
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:216
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:221
msgid "examining whole urpmi database"
-msgstr ""
+msgstr "преглед на цялата urpmi база данни"
#: po/placeholder.h:31
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:220 urpm.pm:325
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:225 urpm.pm:325
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "невъзможно да се намери лист файл за \"%s\", посредника е игнориран"
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:218
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:223
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "няма нищо за запис в лист файла за \"%s\""
-#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:221
+#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:226
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "невъзможно да се парсне hdlist файла за \"%s\""
-#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:222
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:227
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\""
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:467
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:472
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - връща всички сорс пакети преди даунлоуд (само root).\n"
-#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:340 po/placeholder.h:470
+#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:345 po/placeholder.h:475
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
+" --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n"
-#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:223
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:228
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1835
+#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1835
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgstr "пакетът %s не е намерен."
-#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:229 urpm.pm:254
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:234 urpm.pm:254
+#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, посредника е "
+"игнориран"
-#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:317 urpme:52
+#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:322 urpme:52
+#, fuzzy
msgid "unknown package(s) "
-msgstr ""
+msgstr "неизвестен пакет(и)"
-#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:232 urpm.pm:278
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:237 urpm.pm:278
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"невъзможно използването на името \"%s\" за неименувания посредник защото то "
+"е вече в употреба"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:231
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:236
msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr ""
+msgstr "проблем при четене на hdlist файла, повтаряне на опита"
-#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:234 urpm.pm:285
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:239 urpm.pm:285
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"невъзможно вземането предвид на посредника \"%s\" тъй като лист файла [%s] "
+"не съществува"
-#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:235
+#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:240
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:237
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:242
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "намерени %d хедъра в кеша"
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:398 urpmi.addmedia:76
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:403 urpmi.addmedia:76
#: urpmi.addmedia:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n"
+
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:457
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:427
-#: po/placeholder.h:446
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:362
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:244
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:409 po/placeholder.h:432
+#: po/placeholder.h:451
+#, fuzzy
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n"
+
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:249
+#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "посредника \"%s\" вече съществува"
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:245
+#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:250
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\""
-#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:456
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:461
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:247 urpm.pm:1355
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:252 urpm.pm:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "няма пакет наречен %s\n"
-#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:367 urpmi:370 urpmi:393
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:372 urpmi:370 urpmi:393
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) "
-#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:250 urpm.pm:320
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:255 urpm.pm:320
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "невъзможно намирането на hdlist файл за \"%s\", посредника е игнориран"
-#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:248
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:253
+#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\""
-#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:251
+#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:256
#, fuzzy
msgid "urpmi database locked"
msgstr "донасяне,rpm база данни,провалено\n"
-#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:319 urpme:63
+#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:324 urpme:63
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr " (Д/н) "
-#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:373
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:378
+#, fuzzy
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
-#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:472 urpmq:158
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:477 urpmq:158
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
+"някои пакети трябва да бъдат премахнати за да се ъпгрейдват, това не се "
+"поддържа все още\n"
-#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:252 urpm.pm:1165
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "инсталиране %s\n"
+msgstr "монтиране на %s\n"
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:409 po/placeholder.h:447
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:414 po/placeholder.h:452
+#, fuzzy
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f - налагане на генерирането на hdlist файлове.\n"
-#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:255 urpm.pm:143
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:260 urpm.pm:143
+#, fuzzy, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n"
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:418 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:423 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "нищо за премахване (ползвай urpmi.addmedia за добавяне на посредник)\n"
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1952
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:262 urpm.pm:1952
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "лош вход: [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:384 po/placeholder.h:489
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:485
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:490
msgid ""
" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr ""
+" -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n"
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:382 urpmi:244
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:387 urpmi:244
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Един от тези пакети е необходим:"
+msgstr "Един от тези пакети е необходим за инсталация на %s:"
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:380 urpmi:325
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:385 urpmi:325
msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "Натиснете enter,когато сте готови"
+msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..."
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:259
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:264
msgid "...copying failed"
-msgstr ""
+msgstr "...копирането се провали"
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:260 urpm.pm:257
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+# "list" is translated in the meaning of "list file"
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:265 urpm.pm:257
+#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредника е "
+"игнориран"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:453
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:458
msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h - отпечатва това съобщение за помощ.\n"
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:454
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:459
+#, fuzzy
msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -g - отпечатай също групите с имена.\n"
-#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:428
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:433
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:267
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:272
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла"
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:411
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:416
+#, fuzzy
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
+" -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n"
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:458
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:463
+#, fuzzy
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n"
-#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:459
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:464
+#, fuzzy
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f - отпечатай версия,реализация и архитектура с име.\n"
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:337
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:342
+#, fuzzy
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto - автоматично избиране на добър пакет от избора.\n"
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1473
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:275 urpm.pm:1473
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "невъзможно да се парсне правилно [%s]"
-#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:450 urpmi.update:57
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:455 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "нищо за ъпгрейд (ползвай urpmi.addmedia за добавяне на посредник)\n"
-#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1474
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:276 urpm.pm:1474
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "прочети синтез файла [%s]"
-#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:273 urpm.pm:138
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:278 urpm.pm:138
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:468
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:473
+#, fuzzy
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
+" -c - избор на пълен метод за решение - изисква затваряне.\n"
-#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:397 urpmi.addmedia:92
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:402 urpmi.addmedia:92
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:276
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:281
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:473 urpmq:94
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:478 urpmq:94
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:324 urpme:39
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:329 urpme:39
#, fuzzy
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
msgstr ""
"използване: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] име_на_пакет "
"[имена_на_пакети...]\n"
-#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:279
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:284
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:479
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:351 po/placeholder.h:484
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:281
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:286
+#, fuzzy, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "добавен посредника %s"
-#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1887
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1887
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:282
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:287
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1964
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1964
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1903
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
+"непоследователния посредник \"%s\" е маркиран като отстраним но в "
+"действителност не е"
-#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1250
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1250
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1451
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1451
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:359 urpmi:253
+#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:364 urpmi:253
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:293 urpm.pm:300
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:298 urpm.pm:300
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "невъзможен достъпа до лист файла на \"%s\", посредника е игнориран"
-#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:410
-#: po/placeholder.h:448
+#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:365 po/placeholder.h:415
+#: po/placeholder.h:453
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2192
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:299 urpm.pm:2192
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1251
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1251
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:370 urpmi:256
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:375 urpmi:256
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Съжалявам,лош избор, опитайте отново\n"
-#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1914
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1914
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "невъзможен достъпа до посредника \"%s\""
-#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1237
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:305 urpm.pm:1237
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:403
-#: po/placeholder.h:441
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:408
+#: po/placeholder.h:446
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:303
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:308
+#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "опит за избор на несъществуващ посредник \"%s\""
-#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1823
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1823
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:305
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:310
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 urpm.pm:146
+#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:317 urpm.pm:146
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:315 urpm.pm:289
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:320 urpm.pm:289
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "невъзможно определянето на посредника в този hdlist файл [%s]"
-#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:328
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:333
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:329 urpmi:402
+#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:334 urpmi:402
msgid "everything already installed"
msgstr "всичко е инсталирано вече"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1957
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:220 urpm.pm:1957
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:217
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:222
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:331 urpmi:245
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:336 urpmi:245
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от тези пакети е необходим:"
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:219
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:224
+#, fuzzy
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
+"невъзможен достъпа до посредника за първоначална инсталация (не е намерен "
+"файла Mandrake/base/hdlists)"
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:455 urpmq:97
+#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:460 urpmq:97
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:323 urpme:87
+#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:328 urpme:87
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:339 urpmi:356 urpmi:363 urpmi:379
+#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:344 urpmi:356 urpmi:363 urpmi:379
#: urpmi:392
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията провалена"
-#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:224
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:229
+#, fuzzy
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
+msgstr "невъзможен достъпа до посредника за първоначална инсталация"
-#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:344 po/placeholder.h:474
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:349 po/placeholder.h:479
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:226 urpm.pm:1176
+#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1176
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:227
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:232
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:228
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:233
+#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\""
-#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1466
+#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:235 urpm.pm:1466
msgid "<non printable chars>"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:482
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:357 po/placeholder.h:487
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:233
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:238
+#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "премахване на посредника \"%s\""
-#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "невъзможно създаването на синтез файл за посредника \"%s\""
-#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:243
+#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr ""
+msgstr "опит за избор на множество посредници: %s"
-#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:451
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:456
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:354
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:359
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2204
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:244 urpm.pm:2204
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:358
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:363
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:246
+#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:251
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:249
+#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:417
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:422
+#, fuzzy
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
+" --distrib - автоматично създаване на всички медии от инсталационен "
+"посредник.\n"
-#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 urpm.pm:272
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:476
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
+
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 urpm.pm:272
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
+"невъзможна грижата за посредника \"%s\" тъй като лист файла вече се ползва "
+"от друг посредник"
-#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:254
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:259
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:261
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "невъзможно възтановяването на пътя за сменяемия посредник \"%s\""
-#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1788 urpm.pm:1814
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1788 urpm.pm:1814
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:316 urpme:93
+#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:321 urpme:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -686,76 +802,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:261
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:266
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:330 urpmi:124
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:335 urpmi:124
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:262 urpm.pm:298
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:267 urpm.pm:298
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "невъзможен достъпа до hdlist файла на \"%s\", посредника е игнориран"
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1255
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:1255
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:264
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:265 urpm.pm:352
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:270 urpm.pm:352
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", посредника е игнориран"
-#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:266
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:271
+#, fuzzy, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "твърде много точки на монтиране за сменяемия посредник \"%s\""
-#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:344
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:273 urpm.pm:344
+#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "непоследователен лист файл за \"%s\", посредника е игнориран"
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:332 po/placeholder.h:457
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:337 po/placeholder.h:462
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:269
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:274
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:466
+#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:471
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1465 urpm.pm:1472
+#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1465 urpm.pm:1472
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:279
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:342
+#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:347
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:275
+#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:280
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:343 urpmi:294
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:348 urpmi:294
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -763,181 +887,180 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:277
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:282
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:278 urpm.pm:233 urpm.pm:245
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:283 urpm.pm:233 urpm.pm:245
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:345 urpmi:386
+#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:350 urpmi:386
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) "
-#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1259
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:485
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:288 urpm.pm:1259
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:481
+#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:486
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:287
+#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:292
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:288
+#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:293
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1877 urpm.pm:1880
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:294 urpm.pm:1877 urpm.pm:1880
#: urpm.pm:1899
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "посредника \"%s\" не е избран"
-#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:292 urpm.pm:314
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:297 urpm.pm:314
+#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgstr "опит за пренебрегване на съществуващия посредник \"%s\", отхвърлен"
-#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:356
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:361
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:469
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:474
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:320 urpme:62
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:325 urpme:62
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:375 urpmi:343
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:380 urpmi:343
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:325 urpme:30
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:330 urpme:30
msgid "Remove them all?"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 urpmi:324
+#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:381 urpmi:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Моля сложете %s наречен %s"
+msgstr "Моля сложете \"%s\" в устройство [%s]"
-#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1358
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s\n"
+msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s"
-#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:306
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:311
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1238
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1238
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:416
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:421
+#, fuzzy
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:449
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:454
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:378 po/placeholder.h:483 urpmi:313
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:383 po/placeholder.h:488 urpmi:313
#: urpmq:172
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1962
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1962
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2079
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:314 urpm.pm:2079
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:310 urpm.pm:196
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:315 urpm.pm:196
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2201
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2201
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:313
+#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:381 urpmi:148
+#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:386 urpmi:148
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:314 urpm.pm:141
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:319 urpm.pm:141
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:240
+#: po/placeholder.h:245
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
" since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:296
+#: po/placeholder.h:301
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
" since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:333 urpmi:348
+#: po/placeholder.h:338 urpmi:348
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:480
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:348
+#: po/placeholder.h:353
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:355 po/placeholder.h:452
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:357
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:361
+#: po/placeholder.h:366
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -947,22 +1070,14 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:372 po/placeholder.h:471
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:484
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:383 urpmi.addmedia:70
+#: po/placeholder.h:388 urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:387
+#: po/placeholder.h:392
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -975,7 +1090,7 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:419 po/placeholder.h:437
+#: po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:424 po/placeholder.h:442
#: urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid ""
@@ -983,47 +1098,57 @@ msgid ""
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:82
+#: po/placeholder.h:410 urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:417 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:423 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:428 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:429
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:434
+#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"употреба: urpmi.removemedia [-a] <име> ...\n"
+"където <име> е име на посредник за премахване.\n"
-#: po/placeholder.h:433
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: po/placeholder.h:438
+#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"където <име> е име на посредник за ъпдейт.\n"
-#: po/placeholder.h:442 urpmi.update:59
+#: po/placeholder.h:447 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:460
+#: po/placeholder.h:465
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1033,7 +1158,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:475
+#: po/placeholder.h:480
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1155,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#~ " -v - шумен режим.\n"
#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Съжалявам,немога да намеря файл %s, излизам"
+#~ msgstr "Съжалявам,не мога да намеря файл %s, излизам"
#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
#~ msgstr "Провалени зависимости : %s изисква %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e0e6db83..d3df971d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-14 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-05 00:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-16 00:00+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -928,9 +928,8 @@ msgstr ""
"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi"
#: po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:480
-#, fuzzy
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy.\n"
+msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
#: po/placeholder.h:348
msgid ""
@@ -942,12 +941,11 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:355 po/placeholder.h:452
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
#: po/placeholder.h:357
-#, fuzzy
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n"
+msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n"
#: po/placeholder.h:361
#, c-format
@@ -963,14 +961,12 @@ msgstr ""
"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
#: po/placeholder.h:372 po/placeholder.h:471
-#, fuzzy
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " baris perintah tapi tanpa nama paket)."
+msgstr " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n"
#: po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:484
-#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy.\n"
+msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
#: po/placeholder.h:383 urpmi.addmedia:70
#, c-format