diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-01-23 17:59:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-01-23 17:59:19 +0000 |
commit | 47e1e2ec2f29db03f95e286a5b2ef97683547700 (patch) | |
tree | f40975c85a469b4862cd9d80a93d33b601aeefb5 /po | |
parent | d14ee6ce0616f53283fd537bf6334c08b6ec8d82 (diff) | |
download | urpmi-47e1e2ec2f29db03f95e286a5b2ef97683547700.tar urpmi-47e1e2ec2f29db03f95e286a5b2ef97683547700.tar.gz urpmi-47e1e2ec2f29db03f95e286a5b2ef97683547700.tar.bz2 urpmi-47e1e2ec2f29db03f95e286a5b2ef97683547700.tar.xz urpmi-47e1e2ec2f29db03f95e286a5b2ef97683547700.zip |
Updated Simplified Chinese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 33892fb2..3f622250 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-20 16:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-21 16:11+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-24 01:58+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrakelinux Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "完成(_D)" #: ../gurpmi2:337 ../urpmi:682 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" -msgstr "全部安装完成" +msgstr "软件包已经安装" #: ../gurpmi2:339 #, c-format @@ -323,17 +323,17 @@ msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " -h|--help - 打印帮助信息。\n" +msgstr " -h|--help - 打印帮助信息。\n" #: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" -msgstr " --root <路径> - 使用给定的根而不是 /\n" +msgstr " --root <路径> - 使用给定的根而不是 /\n" #: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " -g [组] - 限制结果为给定组。\n" +msgstr " -g [组] - 限制结果为给定组。\n" #: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." #: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...从公钥文件“%s”中导入了密钥 %s" +msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s" #: ../urpm.pm:1752 #, c-format @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" #: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 详细的提示。\n" +msgstr " --verbose - 详细提示。\n" #: ../urpmf:39 #, c-format @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - 不打印标题名称(如果没有在命令行指定标识符,默认设置\n" +" --quiet - 不打印标签名称(如果没有在命令行指定标签,默认设置\n" " 就是不打印,与会话方式不相兼容)。\n" #: ../urpmf:41 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr " --uniq - 不打印相同行。\n" #: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - 打印全部标识符。\n" +msgstr " --all - 打印全部标签。\n" #: ../urpmf:43 #, c-format @@ -1230,72 +1230,72 @@ msgstr " --name - 只打印软件包名称。\n" #: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - 打印标识符组: 分组。\n" +msgstr " --group - 打印标签 group: 分组。\n" #: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - 打印标识符大小: 大小。\n" +msgstr " --size - 打印标签 size: 大小。\n" #: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - 打印标识符周期: 周期。\n" +msgstr " --epoch - 打印标签 epoch: 周期。\n" #: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - 打印标识符摘要: 摘要。\n" +msgstr " --summary - 打印标签 summary: 摘要。\n" #: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - 打印标识符描述: 描述。\n" +msgstr " --description - 打印标签 description: 描述。\n" #: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - 打印标识符源 rpm: 源 rpm。\n" +msgstr " --sourcerpm - 打印标签 sourcerpm: 源 rpm。\n" #: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - 打印标识符打包者: 打包者。\n" +msgstr " --packager - 打印标签 packager: 打包者。\n" #: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - 打印标识符创建主机: 创建主机。\n" +msgstr " --buildhost - 打印标签 buildhost: 创建主机。\n" #: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - 打印标识符 url: url。\n" +msgstr " --url - 打印标签 url: url。\n" #: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - 打印提供标识符: 所有的提供。\n" +msgstr " --provides - 打印标签 provides: 所有的提供。\n" #: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - 打印需要标识符: 所有需要。\n" +msgstr " --requires - 打印标签 requires: 所有需要。\n" #: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - 打印文件标识符: 所有文件。\n" +msgstr " --files - 打印标签 files: 所有文件。\n" #: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - 打印冲突标识符: 所有的冲突。\n" +msgstr " --conflicts - 打印标签 conflicts: 所有的冲突。\n" #: ../urpmf:57 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - 打印废除标识符: 所有的废除。\n" +msgstr " --obsoletes - 打印标签 obsoletes: 所有的废除。\n" #: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 #, c-format @@ -1468,8 +1468,7 @@ msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验\n" -" 就安装软件包。\n" +" --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验就安装软件包。\n" #: ../urpmi:100 #, c-format @@ -1477,8 +1476,7 @@ msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不\n" -" 检查依赖性和完整性。\n" +" --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不检查依赖性和完整性。\n" #: ../urpmi:103 #, c-format @@ -1534,7 +1532,7 @@ msgid "" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" " --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n" -" 口令(格式如 <用户: 口令>)。\n" +" 密码(格式如 <用户: 密码>)。\n" #: ../urpmi:115 #, c-format @@ -1661,6 +1659,8 @@ msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" +"错误:%s 似乎是以只读方式挂载的。\n" +"请使用 --allow-force 强制操作。" #: ../urpmi:348 #, c-format @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "可以安装" #: ../urpmi:698 #, c-format msgid "restarting urpmi" -msgstr "正在重新启动 urpmi" +msgstr "重新启动 urpmi" #: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" "用法: urpmi.addmedia [选项] <名称> <url> [with <相对路径>]\n" " <url> 为以下之一\n" " [file:/]/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" -" ftp://<登录名>:<口令>@<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" +" ftp://<登录名>:<密码>@<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" " ftp://<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" " http://<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n" " removable://<路径>\n" @@ -1869,8 +1869,8 @@ msgid "" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -" --version - 使用指定发行版本,默认版本是所安装的 mandrakelinux 发行" -"包。\n" +" --version - 使用指定发行版本,默认值根据所安装的 mandrakelinux-release\n" +" 软件包确定。\n" #: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format @@ -1878,8 +1878,8 @@ msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" -" --arch - 使用指定的架构,默认是所安装的 mandrakelinux 发行版本的\n" -" 软件包架构。\n" +" --arch - 使用指定的架构,默认值根据所安装的 mandrakelinux-release\n" +" 软件包确定。\n" #: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "无法更新介质“%s”\n" #: ../urpmi.addmedia:229 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "<hdlist相对路径>找不到\n" +msgstr "<hdlist 相对路径>找不到\n" #: ../urpmi.addmedia:231 #, c-format @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"用法: urpmi.removemedia -a <名称> ...\n" +"用法: urpmi.removemedia [-a] <名称> ...\n" "其中 <名称> 是要删除的介质名。\n" #: ../urpmi.removemedia:45 |