summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlice Lafox <alafox@mandriva.com>2004-03-18 21:29:44 +0000
committerAlice Lafox <alafox@mandriva.com>2004-03-18 21:29:44 +0000
commitc2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578 (patch)
tree88fd20fb24e4040ca2639307f197f6efb148bc2b /po
parent76ac06077935384a07ed768a027bba1391109efd (diff)
downloadurpmi-c2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578.tar
urpmi-c2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578.tar.gz
urpmi-c2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578.tar.bz2
urpmi-c2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578.tar.xz
urpmi-c2f38a1f38e45670072e90f790352f8504e7c578.zip
done
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po92
1 files changed, 35 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 528bdf8e..00b5ea10 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-29 18:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-18 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,21 +85,23 @@ msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
+"использование: %s [параметры]\n"
+"где [параметры] такие\n"
#: ../rpm-find-leaves:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n"
+msgstr " -h|--help - вывести эту подсказку.\n"
#: ../rpm-find-leaves:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n"
+msgstr " -g [group] - ограничить результаты данной группой.\n"
#: ../rpm-find-leaves:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " -l - выводить список файлов пакета.\n"
+msgstr " по умолчанию %s.\n"
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
@@ -308,8 +310,7 @@ msgstr "записать config файл [%s]"
#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr ""
-"Не могу использовать параллельный режим совместно с use-distrib режимом"
+msgstr "Не могу использовать параллельный режим совместно с use-distrib режимом"
#: ../urpm.pm:775
#, c-format
@@ -364,8 +365,7 @@ msgstr "проверяется файл hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
-"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется"
+msgstr "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется"
#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
#: ../urpm.pm:1749
@@ -774,10 +774,8 @@ msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции"
#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
@@ -884,14 +882,12 @@ msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - проверять на возможность корректной установки.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не \n"
" существуют.\n"
@@ -1018,8 +1014,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - сортировать источники по подстрокам, разделенным\n"
" запятой.\n"
@@ -1151,16 +1146,14 @@ msgstr " -e - включать код perl непосредственно как perl -e.\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - двоичный оператор AND, возвращает true, если оба\n"
" выражения истинны.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - бинарный оператор OR, возвращает true, если одно\n"
" из выражений true.\n"
@@ -1168,8 +1161,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"
+msgstr " ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
@@ -1219,18 +1211,15 @@ msgstr " --synthesis - использовать указанный synthesis вместо urpmi db.\n"
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n"
+msgstr " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n"
#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
@@ -1261,8 +1250,7 @@ msgstr " --split-length - длина маленькой транзакции, по умолчанию %d.\n"
#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
-" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
@@ -1318,8 +1306,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
+msgstr " --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65
#, c-format
@@ -1425,8 +1412,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:132 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n"
+msgstr " -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n"
#: ../urpmi:133
#, c-format
@@ -1436,8 +1422,7 @@ msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n"
#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n"
+msgstr " имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n"
#: ../urpmi:156
#, c-format
@@ -1602,8 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr ""
-"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)"
+msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)"
#: ../urpmi:567
#, c-format
@@ -1739,8 +1723,7 @@ msgstr " --update - создать источник для обновления.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
@@ -1940,8 +1923,7 @@ msgstr " -a - выбрать все не-съемные источники данных.\n"
#: ../urpmi.update:83
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
+msgstr "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n"
#: ../urpmi.update:95
#, c-format
@@ -1986,10 +1968,8 @@ msgstr " --list-url - вывести список доступных источников и их url.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr " --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:54
#, c-format
@@ -2014,8 +1994,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием\n"
" (только для root).\n"
@@ -2044,8 +2023,7 @@ msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n"
+msgstr " -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format
@@ -2060,8 +2038,7 @@ msgstr " -R - искать требуемые пакеты в обратном порядке.\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
+msgstr " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format
@@ -2100,3 +2077,4 @@ msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel"
#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
#~ msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n"
+