summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-17 18:40:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-17 18:40:11 +0000
commite761871d2fb3dd383faa60852168365be6dc5316 (patch)
treed05bb144796740318b9f1e34273022dfd11a1e9c /po
parentd9f72c07070858dce3a809a91a5314e70e6f093d (diff)
downloadurpmi-e761871d2fb3dd383faa60852168365be6dc5316.tar
urpmi-e761871d2fb3dd383faa60852168365be6dc5316.tar.gz
urpmi-e761871d2fb3dd383faa60852168365be6dc5316.tar.bz2
urpmi-e761871d2fb3dd383faa60852168365be6dc5316.tar.xz
urpmi-e761871d2fb3dd383faa60852168365be6dc5316.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po324
-rw-r--r--po/ar.po299
-rw-r--r--po/az.po298
-rw-r--r--po/bg.po1082
-rw-r--r--po/br.po298
-rw-r--r--po/bs.po298
-rw-r--r--po/ca.po298
-rw-r--r--po/cs.po298
-rw-r--r--po/cy.po298
-rw-r--r--po/da.po298
-rw-r--r--po/de.po300
-rw-r--r--po/el.po1068
-rw-r--r--po/eo.po300
-rw-r--r--po/es.po298
-rw-r--r--po/et.po298
-rw-r--r--po/eu.po298
-rw-r--r--po/fa.po298
-rw-r--r--po/fi.po298
-rw-r--r--po/fr.po298
-rw-r--r--po/ga.po298
-rw-r--r--po/gl.po298
-rw-r--r--po/he.po341
-rw-r--r--po/hi.po298
-rw-r--r--po/hr.po298
-rw-r--r--po/hu.po300
-rw-r--r--po/id.po300
-rw-r--r--po/is.po300
-rw-r--r--po/it.po298
-rw-r--r--po/ja.po308
-rw-r--r--po/ka.po302
-rw-r--r--po/ko.po328
-rw-r--r--po/lt.po306
-rw-r--r--po/lv.po844
-rw-r--r--po/mn.po298
-rw-r--r--po/ms.po784
-rw-r--r--po/mt.po300
-rw-r--r--po/nb.po298
-rw-r--r--po/nl.po298
-rw-r--r--po/nn.po298
-rw-r--r--po/pl.po298
-rw-r--r--po/pt.po298
-rw-r--r--po/pt_BR.po298
-rw-r--r--po/ro.po298
-rw-r--r--po/ru.po298
-rw-r--r--po/sk.po298
-rw-r--r--po/sl.po714
-rw-r--r--po/sq.po1042
-rw-r--r--po/sr.po300
-rw-r--r--po/sr@Latn.po300
-rw-r--r--po/sv.po298
-rw-r--r--po/tg.po300
-rw-r--r--po/th.po300
-rw-r--r--po/tl.po298
-rw-r--r--po/tr.po300
-rw-r--r--po/uk.po298
-rw-r--r--po/urpmi.pot298
-rw-r--r--po/uz.po300
-rw-r--r--po/uz@Latn.po300
-rw-r--r--po/vi.po298
-rw-r--r--po/wa.po298
-rw-r--r--po/zh_CN.po298
-rw-r--r--po/zh_TW.po1141
62 files changed, 11499 insertions, 11714 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 5c49d4a6..8c01528e 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -3,18 +3,18 @@
#
# KTranslator Generated File
# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
-# Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>, 1999
+# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
-"Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n"
+"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n"
@@ -100,355 +100,355 @@ msgstr ""
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -456,367 +456,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
+msgstr "deur %s wat soek is"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgstr "deur problematiese %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgstr "probeer promosie van %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - woordryke modus.\n"
#: ../urpme:49
#, c-format
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Moet niks doen nie"
#: ../urpmi:282
#, c-format
@@ -1431,12 +1431,12 @@ msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Installasievoorbereiding..."
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Aanvangstadium...."
#: ../urpmi:497
#, c-format
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "%s word installeer\n"
#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...."
#: ../urpmi:770
#, c-format
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Jammer ek kon nie ler %s kry nie, totsiens"
+#~ msgstr "Jammer ek kon nie lêer %s kry nie, totsiens"
#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
#~ msgstr "Mislukte afhanklikhede: %s benodig %s"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index db09cb4b..dca0f34c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -102,93 +103,93 @@ msgstr " الافتراضات هي %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "أداة تنزيل غير معروفة `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "بروتكول غير معرّف لـ%s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "لم يعثر على أي وسيلة تنزيل، وسائل التنزيل المدعومة هي: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "فشل نسخ: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% من %s اكتمل، الوقت المتبقّي التقريبي = %s، بسرعة = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% اكتمل، بسرعة = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...فشل الإسترجاع: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -197,37 +198,37 @@ msgstr ""
"لم يمكن الاعتناء بالوسيط \"%s\" حيث أن ملف القوائم قيد الاستخدام من قبل وسيط "
"آخر"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "جاري محاولة تخطّي الوسيط الموجود \"%s\"، جري التجاهل"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -236,92 +237,92 @@ msgstr ""
"الوسيط الافتراضي \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist أو ملف قوائم مستخدم مسبقا، "
"تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "الوسيط الافتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\"، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ملف القوائم لـ\"%s\" متفكّك، تمّ تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "لا يمكن استخدام وضع التوازي parallel مع وضع استخدم-التوزيع"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -330,90 +331,90 @@ msgstr ""
"--synthesis لا يمكن استخدامه مع --media، --excludemedia، --sortmedia، --"
"update أو --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "جاري القيام بالمرحلة الثانية لحساب المُعتمدات\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "جاري تخطي الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "تعذر فتح rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "الوسيط الافتراضي يجب أن يكون محلياً"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "تمت اضافة الوسيط %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...فشل النسخ"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...تم النسخ"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -421,43 +422,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...تم الاسترجاع"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "وصف hdlist غير صالح \"%s\" في ملف hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr ""
"لم يمكن الوصول للوسيط \"%s\"،\n"
"قد يحدث هذا إن قيام بتجهيز الدليل يدويّاً عند إنشاء الوسيط."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -476,223 +477,223 @@ msgstr ""
"الوسيط الافتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح، تم تجاهل "
"الوسيط"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر الموجود (أو التخليق)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "فشل نسخ [%s] (الملفّ صغير بشكل مثيل للشّكّ)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المنسوخ (أو التخليق)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "فشل نسخ [%s] (md5sum غير متطابقة)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s "
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..."
# y, c-format
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "تم ايجاد hdlist (أو ملف تخليق) كـ %s..."
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المستحضر (أو التخليق)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum غير متطابق"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "جاري اختبار ملف pubkey لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...تم استيراد المفتاح %s من ملف pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "لم يمكن استيراد ملف pubkey الخاص بـ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "عُثر على %d ترويسة في الذاكرة المخبّئة"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "تم إزالة %d الترويسات الملغيّة من الذاكرة المخبّئة"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "جاري تجهيز %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "لم يتم اعادة مدخلات في depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -701,138 +702,138 @@ msgstr ""
"الوسيط \"%s\" يستخدم ملف قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة، جاري "
"محاولة استخدام طريقة بديلة"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "تم تحديد الوسيط المفكّك \"%s\" على أنه قابل للإزالة إلا أنه ليس كذلك"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "جاري التحضير..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعاملة"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "تعذر انشاء المعاملة"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "جاري حذف الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "تعذر حذف الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "جاري اضافة الحزمة %s (id=%d، eid=%d، تحديث=%d، ملف=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بسبب فقدان %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بسبب عدم ارضاء %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "جاري محاولة ترقية %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "كي يتم الحفاظ على %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "كي يتم تثبيث %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "بسبب التعارض مع %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "غير مطلوب"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "توقيع غير صالح (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "توقيع مفقود (%s)"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 95e1832c..ec28e66a 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-19 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -103,97 +103,97 @@ msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Namə'lum webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s üçün müəyyən edilən protokol namə'lumdur"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "webfetch tapılmadı, dəstəklənən webfetch-lər: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "protokol istifadə edilə bilmir: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "köçürtmə bacarılmadı: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget mövcud deyil\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl mövcud deyil\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync əksikdir\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mövcud deyil\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s bitdi, QV = %s, sür'ət = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% bitdi, sür'ət = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...alış bacarılmadı: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" medyumu istifadədə olan hdlist'i işlətməyə cəhd etdi, medya rədd "
"edildi"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan siyahını işlətməyə cəhd etdi, medyum "
"rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -202,38 +202,38 @@ msgstr ""
"\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
"diqqətə alına bilir"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -242,92 +242,92 @@ msgstr ""
"\"%s\" medyasının hdlist ya da siyahı faylı tə'yin edilməməlidir, medya rədd "
"edildi"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" faylları siyahısı yoxlana bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyası üçün həddindən çox bağlama nöqtəsi"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "çıxardıla bilən avadanlıq \"%s\" olaraq alınır"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "\"%1$s\" üçün fərqli çıxardıla bilən avadanlıq [%2$s] işlət"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyumu üçün cığır adı alına bilmədi"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib modu ilə bərabər paralel mod işlədilə bilməz"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "[%s] faylındakı paralel tutucu yoxlanır"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "düyümlər üçün paralel tutucu tapıldı: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "paralel mod üçün əlaqələndirilmiş mediya işlədilir: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr " \"%s\" paralel seçənəyi işlədilə bilmədi"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -336,90 +336,90 @@ msgstr ""
"--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --excludemedia, "
"--sortmedia, --update ya da --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır "
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi keçilir"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmb açıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtual mediyum yerli olmalıdır"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s medyası əlavə edildi"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetişilə bilmir"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlist faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...köçütrmə bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...köçürtmə bitdi"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -428,43 +428,43 @@ msgstr ""
"birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (Mandrake/base/hdlists faylı "
"tapıla bilmədi)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists faylı alınır..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...alınma bitdi"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists faylında hökmsüz \"%s\" hdlist izahatı"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "birdən çox medya seçilir: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" mediyumuna yetişə bilmədim,\n"
"bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -483,223 +483,223 @@ msgstr ""
"\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mənbə hdlist'i ya da synthesis'i olmalıdır, "
"medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM faylı sınanır"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] faylının köçürülməsi bacarılmadı (fayl şüphəli dərəcədə kiçikdir)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı (md5sum uyğunsuzluğu)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum uyğunsuzluğu"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda işlədilib"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s bağlanır"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayrılır"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslist siyahısındakı heç bir giriş yerini dəyişdirməyib"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -708,138 +708,138 @@ msgstr ""
"\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n"
" yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi tapılmadı."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "xətalı giriş: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "keçiş yaradıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s peketi silinir"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketi qurula bilmədi"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s əksik olduğuna görə"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ı saxlamaq üçün"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "tələb edilməmiş"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Hökmsüz imza (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Əksik imza (%s)"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 141281e1..23dc2c94 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
-msgstr "DdYy"
+msgstr "ДдDdYy"
#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "DdYy"
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+msgstr "НнNn"
#: ../_irpm:23
#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "инсталиране %s\n"
#: ../_irpm:33
#, c-format
@@ -49,33 +49,33 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" ...\n"
-" %s\n"
+"Автоматична инсталация на пакети ...\n"
+"Вие пожелахте инсталация на пакет %s\n"
#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571
#, c-format
msgid "Is this OK?"
-msgstr " "
+msgstr "Това добре ли е"
#: ../_irpm:35 ../urpmi:143
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Добре"
#: ../_irpm:36 ../urpmi:144
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отказ"
#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579
#, c-format
msgid " (Y/n) "
-msgstr " (/) "
+msgstr " (Д/н) "
#: ../_irpm:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: \n"
+msgstr "%s: командата не е намерена\n"
#: ../rpm-find-leaves:10
#, c-format
@@ -87,452 +87,452 @@ msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:12
#, fuzzy, c-format
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " -h - .\n"
+msgstr " -h - отпечатва това съобщение за помощ.\n"
-# msgstr " --group - : group."
+# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group."
#: ../rpm-find-leaves:13
#, fuzzy, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --group - : group."
+msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group."
#: ../rpm-find-leaves:14
#, fuzzy, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " --list - .\n"
+msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n"
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "не мога да се справя с протокол %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "... "
+msgstr "...копирането се провали"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget : %d %d\n"
+msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl : %d %d\n"
+msgstr "curl се провали: изход с %d или сигнал %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget : %d %d\n"
+msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "... : %s"
+msgstr "... получаването не можа да се осъществи: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr " [%s]"
+msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:537
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" hdlist, "
-""
+"източникът \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, източникът е "
+"игнориран"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" , "
-""
+"посредникът \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредникът е "
+"игнориран"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:559
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-" \"%s\" "
-" "
+"невъзможна грижата за посредника \"%s\" тъй като лист файла вече се ползва "
+"от друг посредник"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:565
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:566
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-" \"%s\" "
-" "
+"невъзможно използването на името \"%s\" за неименувания посредник защото то "
+"е вече в употреба"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:572
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-" \"%s\" [%s] "
-""
+"невъзможно вземането предвид на източник \"%s\" тъй като лист файла [%s] не "
+"съществува"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:576
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr " hdlist : [%s]"
+msgstr "невъзможно определянето на източника на този hdlist файл : [%s]"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:585
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:586
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr " hdlist \"%s\", "
+msgstr "невъзможен достъпа до hdlist файла на \"%s\", посредника е игнориран"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr " \"%s\", "
+msgstr "невъзможен достъпа до лист файла на \"%s\", посредника е игнориран"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:611
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr " \"%s\", "
+msgstr "опит за пренебрегване на съществуващия посредник \"%s\", отхвърлен"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:619
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" hdlist -"
-", "
+"виртулания източник \"%s\" не трябва да има дефиниран hdlist или файл-"
+"списък, източникът е игнориран"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" , "
-""
+"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредника е "
+"игнориран"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:633
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr " hdlist \"%s\", "
+msgstr "невъзможно намирането на hdlist файл за \"%s\", посредника е игнориран"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:640
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr " \"%s\", "
+msgstr "невъзможно да се намери лист файл за \"%s\", посредника е игнориран"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:663
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr " \"%s\", "
+msgstr "непоследователен списъков файл за \"%s\", посредника е игнориран"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:671
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr " \"%s\", "
+msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", източника е игнориран"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:704
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:705
#, fuzzy, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "твърде много точки на монтиране за сменяемия посредник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "невъзможно възтановяването на пътя за сменяемия посредник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr " [%s]"
+msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr " [%s]"
+msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr " [%s]"
+msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:803
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr " \"%s\"\n"
+msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
-msgstr " --all - ."
+msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr " hdlist \"%s\""
+msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr " [%s]"
+msgstr "прочети синтез файла [%s]"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" , "
-""
+"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредника е "
+"игнориран"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr " hdlist synthesis \"%s\""
+msgstr "грешка при четенето на hdlist или synthesis файла от източника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "пропускане на пакет %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr " , %s"
+msgstr "ще инсталира,вместо да обвнови пакета %s"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr " rpmdb"
+msgstr "не мога да отворя rpmdb"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:977
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr " \"%s\" "
+msgstr "източникът \"%s\" вече съществува"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1016
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "добавен източник %s"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1032
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr " "
+msgstr "невъзможен достъпа до посредника за първоначална инсталация"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "... "
+msgstr "...копирането се провали"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-" ( "
-" Mandrake/base/hdlists)"
+"невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен "
+"файла Mandrake/base/hdlists)"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1046
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr " hdlists ..."
+msgstr "получаване на hdlists файла..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr " hdlist \"%s\" hdlists "
+msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1120
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "опит за избор на несъществуващ посредник \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1122
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "опит за избор на множество посредници: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1138
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "премахване на посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -540,409 +540,409 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1340
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" hdlist, "
-""
+"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, посредника е "
+"игнориран"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1453
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr " md5 hdlist ( synthesis)"
+msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "... "
+msgstr "...копирането се провали"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr " [%s]"
+msgstr "прочети синтез файла [%s]"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1534
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr " rpm [%s] : %s"
+msgstr "невъзможно четенето на rpm файлове от [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr " [%s]"
+msgstr "прочети синтез файла [%s]"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1666
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1685
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1721
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1811
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr " hdlist \"%s\""
+msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr " hdlist \"%s\""
+msgstr "невъзможно да се парсне hdlist файла за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1905
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr " hdlist \"%s\""
+msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1920
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:1996
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "премахване на посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr " hdlist \"%s\""
+msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr " %d "
+msgstr "намерени %d хедъра в кеша"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr " %d "
+msgstr "намерени %d хедъра в кеша"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "монтиране на %s\n"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "монтиране на %s\n"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr " rpm [%s]"
+msgstr "грешно rpm име на файла [%s]"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:2321
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr " rpm [%s] ... "
+msgstr "получавам rpm файла [%s] ... "
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr " rpm "
+msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "няма пакет наречен %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:2687
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr " %s ."
+msgstr "пакетът %s не е намерен."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr ",rpm ,\n"
+msgstr "донасяне,rpm база данни,провалено\n"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr " \"%s\" "
+msgstr "посредника \"%s\" не е избран"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:2905
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:2913
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-" \"%s\" "
-" "
+"непоследователния източник \"%s\" е маркиран като отстраним но в "
+"действителност не е"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:2926
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:2927
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "невъзможен достъпа до посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr " : [%s]"
+msgstr "лош вход: [%s]"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:2994
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
-#: ../urpm.pm:3135
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr " \"%s\"\n"
+msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "изтриване на пакет %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr " %s "
+msgstr "невъзможно премахването на пакет %s "
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr " superuser- "
+msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
+#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
+msgstr "липсва kdesu"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr " superuser- "
+msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "за да може да се инсталира %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -962,12 +962,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n"
#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - .\n"
+msgstr " --auto - автоматично избиране на добър пакет от избора.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:125
#, c-format
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --size - : size."
+msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
#: ../urpme:46
#, c-format
@@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr ""
#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - показва всички съобщения\n"
#: ../urpme:49
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - .\n"
+msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
#: ../urpme:68
#, c-format
@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr ""
#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr " ()"
+msgstr "неизвестен пакет(и)"
#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr " "
+msgstr "неизвестен пакет"
#: ../urpme:101
#, c-format
@@ -1036,33 +1036,33 @@ msgstr ""
#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr " :"
+msgstr "Един от тези пакети е необходим:"
#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" , (%d )"
+"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692
#, c-format
msgid " (y/N) "
-msgstr " (/) "
+msgstr " (Д/н) "
#: ../urpme:119 ../urpmi:735
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr " superuser- "
+msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "... "
+msgstr "...копирането се провали"
#: ../urpme:152 ../urpmi:930
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr ", , \n"
+msgstr "Съжалявам,лош избор, опитайте отново\n"
#: ../urpmf:26
#, c-format
@@ -1080,27 +1080,27 @@ msgstr ""
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - .\n"
+msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - .\n"
+msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --update - .\n"
+msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
@@ -1119,103 +1119,103 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - ( "
-" "
+" --quiet - не отпечатва името на тага (по подразбиране ако не е "
+"зададен таг на командата"
#: ../urpmf:40
#, fuzzy, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - : size."
+msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
#: ../urpmf:41
#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - .\n"
+msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n"
-# msgstr " --group - : group."
+# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group."
#: ../urpmf:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - : group."
+msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group."
#: ../urpmf:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - : size."
+msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
#: ../urpmf:44
#, fuzzy, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - : size."
+msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - : summary.\n"
+msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n"
#: ../urpmf:46
#, fuzzy, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - : description."
+msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description."
-# msgstr " --group - : group."
+# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group."
#: ../urpmf:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - : group."
+msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group."
-# msgstr " --group - : group."
+# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group."
#: ../urpmf:48
#, fuzzy, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - : group."
+msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group."
#: ../urpmf:49
#, fuzzy, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --requires - : "
-"( )."
+" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
+"(множество редове)."
#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - url : url.\n"
+msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n"
#: ../urpmf:51
#, fuzzy, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-" --requires - : "
-"( )."
+" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
+"(множество редове)."
#: ../urpmf:52
#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-" --requires - : "
-"( )."
+" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
+"(множество редове)."
#: ../urpmf:53
#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-" --requires - : "
-"( )."
+" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
+"(множество редове)."
#: ../urpmf:54
#, fuzzy, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - : "
-"( )."
+" --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти "
+"(множество редове)."
#: ../urpmf:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - : "
-"( )."
+" --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти "
+"(множество редове)."
#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70
#, c-format
@@ -1227,24 +1227,24 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - hdlist .\n"
+msgstr " -f - налагане на генерирането на hdlist файлове.\n"
#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - , .\n"
+msgstr " -f - отпечатай версия,реализация и архитектура с име.\n"
#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - perl perl -e .\n"
+msgstr " -e - включва perl код направо като perl -e .\n"
#: ../urpmf:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -u - .\n"
+" -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
@@ -1256,17 +1256,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" -u - .\n"
+" -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n"
#: ../urpmf:64
#, fuzzy, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - .\n"
+msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
#: ../urpmf:65
#, fuzzy, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - .\n"
+msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
#: ../urpmf:143
#, c-format
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - .\n"
+" --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n"
#: ../urpmi:86
#, c-format
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:128 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - .\n"
+msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
#: ../urpmi:129
#, c-format
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"urpmi: \"-%s\", --"
+"urpmi: непозната опция \"-%s\",моля вижте как се използва програмата с --"
"help\n"
#: ../urpmi:266
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Не прави нищо"
#: ../urpmi:282
#, c-format
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
-msgstr " "
+msgstr "Инсталацията провалена"
#: ../urpmi:306
#, c-format
@@ -1564,32 +1564,32 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr " superuser- "
+msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr " %s:"
+msgstr "Един от тези пакети е необходим за инсталация на %s:"
#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr " :"
+msgstr "Един от тези пакети е необходим:"
#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr " ? (1-%d) "
+msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) "
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr " ..."
+msgstr "Инсталиране на пакети..."
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr "..."
+msgstr "Инициализация..."
#: ../urpmi:497
#, c-format
@@ -1610,8 +1610,8 @@ msgid ""
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-" , \n"
-" \n"
+"Инсталацията не може да продължи,защото следните пакети\n"
+"трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:523
@@ -1620,8 +1620,8 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-" , "
-":\n"
+"Следните пакети трябва да бъдат премахнати,за да могат други да бъдат "
+"обновени:\n"
"%s"
#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-" , (%d MB)"
+"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)"
#: ../urpmi:567
#, c-format
@@ -1647,22 +1647,22 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr ", \"%s\" [%s]"
+msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr " Enter, ..."
+msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..."
#: ../urpmi:645
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr " `%s'..."
+msgstr "Сваляне на пакет `%s'..."
#: ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s"
#: ../urpmi:680
#, c-format
@@ -1680,47 +1680,47 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr " "
+msgstr "Инсталацията провалена"
#: ../urpmi:725
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "инсталиране %s\n"
#: ../urpmi:733
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "инсталиране %s\n"
#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi:770
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr " ? (/) "
+msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) "
#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr " - (--force)? (/) "
+msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) "
#: ../urpmi:827
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d "
+msgstr "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят"
#: ../urpmi:835
#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr " "
+msgstr "Инсталацията е възможна"
#: ../urpmi:838
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr " "
+msgstr "всичко е инсталирано вече"
#: ../urpmi:852
#, c-format
@@ -1742,18 +1742,18 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
#: ../urpmi.addmedia:61
#, fuzzy, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - .\n"
+msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" -h - or hdlist .\n"
+" -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
@@ -1766,19 +1766,19 @@ msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
msgstr ""
-" -h - or hdlist .\n"
+" -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
msgstr ""
-" --distrib - "
-"\n"
-" .\n"
+" --distrib - автоматично създаване на всички източници от "
+"инсталационен\n"
+" източник.\n"
#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
@@ -1825,12 +1825,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - .\n"
+msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n"
#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72
#, fuzzy, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - hdlist .\n"
+msgstr " -f - налагане на генерирането на hdlist файлове.\n"
#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73
#, c-format
@@ -1844,12 +1844,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr " %s"
+msgstr "получаване на огледални източници %s"
#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
@@ -1858,12 +1858,12 @@ msgid ""
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\"\n"
+msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
@@ -1879,23 +1879,23 @@ msgid ""
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
#: ../urpmi.addmedia:221
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\"\n"
+msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-": urpmi.removemedia [-a] <> ...\n"
-" <> .\n"
+"употреба: urpmi.removemedia [-a] <име> ...\n"
+"където <име> е име на източник за премахване.\n"
#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr " ( urpmi.addmedia )\n"
+msgstr "нищо за премахване (ползвай urpmi.addmedia за добавяне на посредник)\n"
#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
@@ -1914,8 +1914,8 @@ msgid ""
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
#: ../urpmi.update:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1923,14 +1923,14 @@ msgid ""
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-" <> .\n"
+"където <име> е име на посредник за ъпдейт.\n"
-# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be ""
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
#: ../urpmi.update:67
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - .\n"
+msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n"
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:83
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr " ( urpmi.addmedia )\n"
+msgstr "нищо за ъпгрейд (ползвай urpmi.addmedia за добавяне на посредник)\n"
#: ../urpmi.update:95
#, c-format
@@ -1968,17 +1968,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - .\n"
+msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n"
#: ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - .\n"
+msgstr " --list-media - показва източниците.\n"
#: ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - .\n"
+msgstr " --list-media - показва източниците.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
@@ -1989,12 +1989,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:54
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - ."
+msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
#: ../urpmq:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - ."
+msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
#: ../urpmq:57
#, c-format
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --sources - ( root).\n"
+" --sources - връща всички сорс пакети преди даунлоуд (само root).\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - .\n"
+msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
@@ -2033,37 +2033,37 @@ msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-" -u - .\n"
+" -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n"
#: ../urpmq:77
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " )."
+msgstr " команден ред но без име на пакет)."
#: ../urpmq:79
#, fuzzy, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -f - , .\n"
+msgstr " -f - отпечатай версия,реализация и архитектура с име.\n"
#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - \"\" .\n"
+msgstr " -i - отпечатва полезна информация в \"човешки\" вид.\n"
#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - .\n"
+msgstr " -g - отпечатай също групите с имена.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - .\n"
+msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n"
#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --list - .\n"
+msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:216
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - ."
+msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -2091,11 +2091,11 @@ msgstr " --all - ."
#~ "on\n"
#~ " command line but without package name).\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - : rpm ( "
-#~ " "
+#~ " --name - отпечатва името на тага: името на rpm файла (по "
+#~ "подразбиране ако не е зададен таг"
#~ msgid "urpmf version %s"
-#~ msgstr "urpmf %s"
+#~ msgstr "urpmf версия %s"
#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
@@ -2104,131 +2104,131 @@ msgstr " --all - ."
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL."
#~ msgstr ""
-#~ " GNU GPL"
+#~ "Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван съгласно GNU GPL"
#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-#~ msgstr " : urpmf [] <>"
+#~ msgstr "начин на използване: urpmf [опции] <файл>"
#~ msgid ""
#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command"
#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - ( "
-#~ " "
+#~ " --quiet - не отпечатва името на тага (по подразбиране ако не е "
+#~ "зададен таг на командата"
#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
#~ msgstr ""
-#~ " , )."
+#~ " ред, несъвместим с интерактивния режим на работа)."
#~ msgid " --all - print all tags."
-#~ msgstr " --all - ."
+#~ msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
#~ msgid ""
#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
#~ "on"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - : rpm ( "
-#~ " "
+#~ " --name - отпечатва името на тага: името на rpm файла (по "
+#~ "подразбиране ако не е зададен таг"
#~ msgid " command line but without package name)."
-#~ msgstr " )."
+#~ msgstr " команден ред но без име на пакет)."
-# msgstr " --group - : group."
+# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group."
#~ msgid " --group - print tag group: group."
-#~ msgstr " --group - : group."
+#~ msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group."
#~ msgid " --size - print tag size: size."
-#~ msgstr " --size - : size."
+#~ msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
#, fuzzy
#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr " --size - : size."
+#~ msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
-#~ msgstr " --summary - : summary."
+#~ msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary."
#~ msgid " --description - print tag description: description."
-#~ msgstr " --description - : description."
+#~ msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --requires - : "
-#~ "( )."
+#~ " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
+#~ "(множество редове)."
#~ msgid ""
#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --requires - : "
-#~ "( )."
+#~ " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
+#~ "(множество редове)."
#, fuzzy
#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --requires - : "
-#~ "( )."
+#~ " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
+#~ "(множество редове)."
#~ msgid ""
#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --conflicts - : "
-#~ "( )."
+#~ " --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти "
+#~ "(множество редове)."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --conflicts - : "
-#~ "( )."
+#~ " --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти "
+#~ "(множество редове)."
#, fuzzy
#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --requires - : "
-#~ "( )."
+#~ " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
+#~ "(множество редове)."
#~ msgid "try urpmf --help for more options"
-#~ msgstr "urpmf --help "
+#~ msgstr "urpmf --help за повече опции"
#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Инсталацията провалена"
#, fuzzy
#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Инсталацията провалена"
#, fuzzy
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
+#~ msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\""
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
+#~ msgstr "няма нищо за запис в лист файла за \"%s\""
#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "urpmi "
+#~ msgstr "urpmi не е инсталиран"
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr " superuser- "
+#~ msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Това добре ли е"
#~ msgid "examining whole urpmi database"
-#~ msgstr " urpmi "
+#~ msgstr "преглед на цялата urpmi база данни"
#~ msgid ""
#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --auto-select - .\n"
+#~ " --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n"
#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-#~ msgstr " hdlist , "
+#~ msgstr "проблем при четене на hdlist файла, повтаряне на опита"
#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr ", %s, "
+#~ msgstr "Съжалявам,не мога да намеря файл %s, излизам"
#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-#~ msgstr " : %s %s"
+#~ msgstr "Провалени зависимости : %s изисква %s"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 9a7c0b21..e9feb1b1 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@@ -96,355 +96,355 @@ msgstr ""
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "« %s »"
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -452,367 +452,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "n'eo ket ur pakad anvet %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "O prientiñ ..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "lemel pakad %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 1496f637..f1b20c06 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:13-0500\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovi <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -105,94 +105,94 @@ msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Nepoznat webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "nije pronaen download program, podrani su: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiranje nije uspjelo: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "nedostaje curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl nije uspio: izaao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "nedostaje ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% od %s zavreno, preostalo = %s, brzina = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% zavereno, brzina = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaksna greka u konfig datoteci na liniji %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koritenu hdlist, ignoriem medij"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" pokuava koristiti ve iskoritenu listu, medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -201,39 +201,39 @@ msgstr ""
"ne mogu se pobrinuti za medij \"%s\" poto je list datoteka ve iskoritena "
"za drugi medij"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu koristiti ime \"%s\" za bezimeni medij poto je ono ve u upotrebi"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ne mogu uzeti medij \"%s\" u obzir poto ne postoji datoteka s listom [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu odrediti medij ove hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignoriem medij"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignoriem medij"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokuavam zaobii postojei medij \"%s\", izbjegavam"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -242,92 +242,92 @@ msgstr ""
"virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, "
"ignoriem ga"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ist url, ignoriem medij"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu nai hdlist datoteku za \"%s\", ignoriem medij"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu nai list datoteku za \"%s\", ignoriem medij"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu istraiti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "previe taaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "uzimam izmjenjivi ureaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "koristei razliit izmjenjivi ureaj [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nisam u mogunosti da zapiem konf. datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapii konf. datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nije mogue istovremeno koristi parallel i use-distrib"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ispitujem paralelni dra u datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "pronaao paralelni dra za vorove: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "koristi pridrueni medij za paralelni mod: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -336,90 +336,90 @@ msgstr ""
"--synthesis se ne moe koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignoriem ga"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem u itanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "izvravam drugi prolaz izraunavanja ovisnosti\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "preskaem paket %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalirau umjesto unaprjeenja paketa %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" ve postoji"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodao medij %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlist datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje nije uspjelo"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje zavreno"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -428,43 +428,43 @@ msgstr ""
"ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronaena Mandrake/base/"
"hdlist datoteka)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "skidam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...download zavren"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "neispravan hdlist opis \"%s\" u hdlist datoteci"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ne mogu izabrati nepostojei medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "biram vie medija: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"ovo se moglo desiti ako ste runo montirali direktorij prilikom pravljenja "
"medija."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -484,222 +484,222 @@ msgstr ""
"virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, "
"ignoriem ga"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izraunavam md5sum postojeeg izvornog hdlista (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izraunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri itanju synthesis datoteke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "itam rpm datoteke iz [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu itati rpm datoteke iz [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nisam naao rpm datoteke sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "pronaao traeni hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "izraunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ne odgovara"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "datoteka [%s] se ve koristi na istom mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nita nije zapisano u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "istraujem pubkey datoteku za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...uveo sam klju %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "pravim hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "izgraena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronaao %d zaglavlja u spremniku"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d prevazienih zaglavlja iz spremnika"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontiram %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "relocirao %s unosa u depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nijedna stavka nije relocirana u depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "greka pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nema paketa pod imenom %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sljedei paketi sadre %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji vie paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -708,62 +708,62 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n"
" mirror je vjerovatno zastario, pokuavam koristiti alternativnu metodu"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne odreuje lokaciju rpm datoteka"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronaen"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka je zakljuana"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je oznaen kao izmjenljiv, mada nije ustvari"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "neispravan ulaz: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "koristi proces %d za izvrenje transakcije"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -771,77 +771,77 @@ msgstr ""
"napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
"unaprijedi=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu napraviti transakciju"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "uklanjam paket %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu ukloniti paket %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu instalirati paket %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog nedostajueg %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog nezadovoljenih %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokuavam promovirati %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "kako bi zadrao %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "da bih instalirao %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "zbog konflikta sa %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nije traen"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neispravan potpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Neispravan ID kljua (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f8064b9e..a62b116c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -105,96 +105,96 @@ msgstr " el valor per defecte s %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Programa per baixar de la xarxa `%s' desconegut !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "el protocol definit per a %s s desconegut"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
"no s'ha trobat cap programa per baixar coses de la xarxa, els programes "
"suportats sn: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "incapa de gestionar el protocol: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "la cpia ha fallat: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "no es troba wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "no s'ha trobat curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "no s'ha trobat rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "falta ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completat, TE = %s, velocitat = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completat, velocitat = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ha fallat la recuperaci: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuraci a la lnia %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en s, font ignorada"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en s, font ignorada"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -203,40 +203,40 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut tenir cura de la font \"%s\" perqu el fitxer list s "
"utilitzat per una altra font"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per a la font nom perqu ja est en s"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"no es pot tenir en compte la font \"%s\" perqu no existeix cap fitxer list "
"[%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "no es pot determinar la font d'aquest fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "provant de passar per alt la font existent \"%s\", evitant"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -245,94 +245,94 @@ msgstr ""
"la font virtual \"%s\" no hauria de tenir definit cap hdlist ni fitxer list, "
"font ignorada"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora la font"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat la font"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat la font"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"no s'ha estat capa d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ignora la "
"font"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "massa punts de muntatge per la font extrable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "agafant dispositiu extrable com a \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "utilitzant un dispositiu extrable diferent [%s] per \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut determinar el cam i el nom de la font extrable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuraci [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "escriure fitxer de configuraci [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "No es pot usar el mode parallel amb el mode use-distrib"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "s'est examinant manegador parallel en fitxer [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "s'ha trobat un manegador parallel per als nodes: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "s'est utilitzant la font associada al mode parallel : %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut usar l'opci de parallel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -341,92 +341,92 @@ msgstr ""
"--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update ni --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "s'est examinant el fitxer de sntesi [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "s'est examinant el fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "la font virtual \"%s\" no s local, font ignorada"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist o de sntesi de la font \"%s"
"\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "s'est fent segona passada per a computar dependncies\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "s'est saltant el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "installaria en comptes d'actualitzar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "la font \"%s\" ja existeix"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "La font virtual ha de ser local"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "s'ha afegit la font %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "no s'ha pogut accedir a la primera font d'installaci"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "s'est copiant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "..la cpia ha fallat"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...cpia feta"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -435,43 +435,43 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut accedir la primera font d'installaci (no s'ha trobat fitxer "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "s'est recuperant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recuperaci feta"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descripci hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "s'est seleccionant mltiples fonts: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "s'est esborrant la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut accedir a la font \"%s\",\n"
"pot passar si havies muntat manualment el directori al crear la font."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -490,222 +490,222 @@ msgstr ""
"la font virtual \"%s\" hauria de tenir una font hdlist o synthesis vlida, "
"s'ignora la font"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "s'est copiant el fitxer de descripci de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'est computant el md5sum de la font hdlist (o sntesi) existent"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "s'est examinant el fitxer MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "s'est copiant l'hdlist (o la sntesi) font de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "la cpia de [%s] ha fallat (el fitxer s sospitosament petit)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'est computant el md5sum de la font hdlist (o sntesi)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "la cpia de [%s] ha fallat (el md5sum no concorda)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de sntesi de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "s'est llegint els fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "s'est recuperant el hdlist font (o la sntesi) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'est computant el md5sum de la font hdlist (o sntesi) recuperada"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "el md5sum no concorda"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ha fallat la recuperaci de l'hdlist (o la sntesi) de la font"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "el fitxer [%s] ja s'est utilitzant en la mateixa font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "s'est escrivint el fitxer list per la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "s'est examinant el fitxer de clau pblica de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...s'ha importat la clau %s del fitxer de clau pblica de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut importat el fitxer de clau pblica de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "s'estan llegint les capaleres de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "s'est construint l'hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "s'ha construt el fitxer de sntesi hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "s'han trobat %d capaleres a la memria cau"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "s'estan esborrant %d capaleres obsoletes de la memria cau"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "s'est muntant %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "s'est desmuntant %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entrades reubicades en depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "el nom del fitxer rpm s incorrecte [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "s'est recuperant els fitxer rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error registrant els paquets locals"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Els paquets segents contenen %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hi ha mltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -715,63 +715,63 @@ msgstr ""
" la rplica probablement no estigui actualitza, s'est provant un mtode "
"alternatiu"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicaci pels fitxers rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "la base de dades de l'urpmi est bloquejada"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"font incoherent \"%s\", marcada com a extrable per no s aix realment"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrada mal formada: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "s'est recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "S'est preparant..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "s'est usant el procs %d per executar la transacci"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -779,77 +779,77 @@ msgstr ""
"s'ha creat una transacci per installar a %s (elimina=%d, installa=%d, "
"actualitza=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "no s'ha pogut crear la transacci"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "s'est eliminant el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "s'est afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "no s'ha pogut installar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "degut a que falten %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "degut a %s no satisfetes"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "per tal de mantenir %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "per tal d'installar %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "degut a conflictes amb %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "no demanat"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Signatura no vlida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID de clau no vlid (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta la signatura (%s)"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4b194cfc..675e11d8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -109,94 +109,94 @@ msgstr " -l - vypíše soubory v balíčku.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "nebyla nalezena aplikace pro stažení přes web, podporované jsou: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nelze zpracovat protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopírování selhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "chybí program wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "chybí program curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "chybí program rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "chybí program ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...načítání selhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -204,41 +204,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
"používané"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -247,92 +247,92 @@ msgstr ""
"virtuální zdroj \"%s\" by neměl mít definován soubor hdlist nebo seznamu, "
"zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nelze použít paralelní režim spolu s režimem use-distrib"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -341,90 +341,90 @@ msgstr ""
"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update nebo --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém při čtení souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "přeskakuji balíček %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíček %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuální zdroj musí být lokální"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "přidán zdroj %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopírování selhalo"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopírování ukončeno"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -433,43 +433,43 @@ msgstr ""
"nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "načítám soubor hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...načítání ukončeno"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"nelze přistupovat ke zdroji \"%s\",\n"
"což se může stát, pokud jste ručně připojili adresář při vytváření zdroje."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -488,228 +488,228 @@ msgstr ""
"virtuální zdroj \"%s\" by měl mít platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj "
"se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"počítám součet md5 existujícího zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "testuji MD5SUM soubor"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopírování [%s] selhalo (soubor je podezřele malý)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"počítám sumu md5 zkopírovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopírování [%s] selhalo (chyba v kontrolním součtu md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "načítám soubory RPM z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nelze číst soubory RPM z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"počítám součet md5 získaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "nerovnají se součty md5"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "zkoumá se soubor s veřejnými klíči \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importuji klíč %s ze souboru veřejných klíčů \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nelze importovat soubor s veřejnými klíči \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nalezeno %d hlaviček"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odebírám %d starých hlaviček"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "připojuji %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpojuji %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "načítám rpm soubor [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nelze registrovat rpm soubor"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žádný balíček s názvem %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -718,62 +718,62 @@ msgstr ""
"zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n"
" zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "balíček %s nenalezen"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Připravuji..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -781,77 +781,77 @@ msgstr ""
"vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, "
"aktualizace=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nelze vytvořit transakci"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "odstraňuje se balíček %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nelze odstranit balíček %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "přidávám balíček %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nelze nainstalovat balíček %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "z důvodu chybějícího %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z důvodu nesplněného %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokouším se postoupit %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "aby bylo možné zachovat %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pro instalaci %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "z důvodu konfliktů s %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nevyžádán"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neplatný podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Neplatné ID klíče (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Chybí podpis (%s)"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 5415d5db..0bfd433b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 08:42-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -103,95 +103,95 @@ msgstr " rhagosodedig yw %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "heb ganfod webfetch, yn cael eu cynnal gan webfetch: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "methu trin protocol: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "methodd y copïo: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget ar goll\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ar goll\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rysnc ar goll\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh ar goll\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... methodd ail-lwytho: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "gwall cystrawen yn ffeil ffurfweddiad yn llinell %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -200,41 +200,41 @@ msgstr ""
"methu cymryd gofal o gyfrwng \"%s\" gan fod y rhestr ffeil yn cael ei "
"ddefnyddio gan gyfrwng arall"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"methu defnyddio enw \"%s\" ar gyfer cyfrwng dienw am ei fod mewn defnydd "
"eisoes"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"methu cymryd cyfrwng \"%s\" i ystyriaeth am nad oes rhestr ffeil [%s] yn "
"bodoli"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "methu enw cyfrwng y ffeil hdlist hon (%s)"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", osgoi"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -243,92 +243,92 @@ msgstr ""
"dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" fod a rhestr ffeiliau hdlist, anwybyddwyd y "
"cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" gael url clir, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "rhestr ffeil annealladwy \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu archwilio rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "gormod o bwyntiau gosod ar gyfer cyfrwng symudol \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "cymryd dyfais symudol fel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "defnyddio dyfais symudol wahanol (%s) ar gyfer \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "methu adfer enw llwybr ar gyfer cyfrwng symudadwy \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Methu defnyddio'r modd paralel gyda'r modd use-distrib"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\" yn ffeil (%s)"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "archwilio trinydd paralel mewn ffeil [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "canfod trinydd paralel ar gyfer nodau: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -337,90 +337,90 @@ msgstr ""
"-nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update neu --paralel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "archwilio ffeil hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "nid yw'r rhith gyfrwng \"%s\" yn lleol, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hepgor pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "methu agor rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "rhaid i'r rhith gyfrwng fod yn lleol"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "ychwanegwyd cyfrwng %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "methu cael mynediad i gyfrwng gosod cyntaf"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copïo ffeil hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...methodd y copïo"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...cwblhau'r copïo"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -429,43 +429,43 @@ msgstr ""
"methu cael mynediad i'r cyfrwng gosod cyntaf (heb ganfod ffeil Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "adfer ffeil hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ".cwblhau adfer"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "disgrifiad hdlist annilys \"%s\" yn rhestr ffeilio hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n"
"gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur gyda wrth greu'r cyfrwng."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -484,222 +484,222 @@ msgstr ""
"dylai'r rhith gyfrwng \"%s\" gael hdlist ffynhonnell ddilys neu synthesis, "
"anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "cyfrifo md5sum ffynhonnell hdlist presennol (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "archwilio ffeil MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copïo ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "methodd copïo (%s) (md5sum gwallus)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "darllen ffeiliau rpm o [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "canfod hdlist (neu synthesis) holwyd fel %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist adferwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "anghysondeb md5sum"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "methodd adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "dim ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file [%s] yn cael ei ddefnyddio eisoes yn yr un cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "methu ysgrifennu i ffeil rhestr \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "ysgrifennu rhestr ffeil ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn ffei rhestr ar gyfer \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "adeiladu hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "canfod %d pennawd mewn storfa"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "tynnu hen benawdau %d yn y storfa"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "gosod %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "dadosod %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "ailganfod cofnodion %s yn depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "dim cofnodion wedi eu symud i depslip"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "methu cofrestr ffeil rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "heb enwi pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "methu didoli (%s) yn gywir ar werth \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -708,139 +708,139 @@ msgstr ""
"cyfrwng \"%s\" yndefnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n"
" nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "heb ganfod pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "cronfa ddata urmi wedi cloi"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "heb ddewis cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "methu darllen ffeil rpm (%s) o gyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "allbwn gwallus: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]"
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Paratoi..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "defnyddio proses %d ar gyfer gweithredu trosglwyddiad"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "methu creu trosglwyddiad."
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "tynnu pecyn %s."
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "methu tynnu pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "methu gosod pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "oherwydd %s coll"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s heb ei foddloni"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ceisio hybu %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "fel modd i gadw %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "er mwyn gosod %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "diofyn"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Llofnod annilys (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Llofnod coll (%s)"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ead7d1cb..4688ce2c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -110,93 +110,93 @@ msgstr " standard er %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ukendt protokol defineret for %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "Ingen webhentning fundet, understttede webhentninger er: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiering mislykkedes: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "'wget' mangler\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "'curl' mangler\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "'rsync' mangler\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "'ssh' mangler\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% af %s frdige, resterer = %s, hastighed = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% frdig, hastighed = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "medie \"%s\" prver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medie \"%s\" prver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -205,39 +205,39 @@ msgstr ""
"kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet "
"medie"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlst medium fordi det allerede er brugt"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke n hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke f adgang til filen \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "prver at forbig eksisterende medie \"%s\", undgr"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -246,92 +246,92 @@ msgstr ""
"det virtuelle medie \"%s\" br ikke have defineret en hdlist- eller list-"
"fil, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuelt medie \"%s\" br have en klar url, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriver config fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "undersger parallelbehandling i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -340,90 +340,90 @@ msgstr ""
"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersger syntese-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "undersger hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved lsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "udfrer andet gennemlb for at beregne afhngigheder\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "overspringer pakke %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunne ikke bne rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuelt medie skal vre lokalt"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "tilfjede medie %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan ikke f adgang til frste installationsmedium"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering mislykkedes"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering frdig"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -432,43 +432,43 @@ msgstr ""
"kunne ikke f fat p det frste installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
"hdlists fil fundet)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "henter hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hentning frdig"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "prver at vlge ikke-eksisterende medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "vlger flere medier: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke tilg medie '%s',\n"
"dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -487,222 +487,222 @@ msgstr ""
"virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie "
"ignoreret"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beregner md5sum p eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "undersger MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistnkeligt lille)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beregner md5sum p kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved lsning af syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke lse rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "fandt undersgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beregner md5sum p hentet kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum: passer ikke"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fil [%s] er allerede brugt p det samme medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersger pubkey-fil for '%s'"
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importeret ngle %s fra pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "lser hoveder fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "fjerner %d forldede hoveder i hurtiglager"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterer %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "afmonterer %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "henter rpm-fil [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kaldet %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Flgende pakker indeholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved vrdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -711,62 +711,62 @@ msgstr ""
"medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n"
" spejlet er nok ikke opdateret, prver at bruge en anden metode"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke fundet."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database lst"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke lse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mrket udskifteligt, men er det ikke"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke n medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "misdannet inddata: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "bruger proces %d for at udfre transaktion"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -774,77 +774,77 @@ msgstr ""
"oprettede transaktion for installering p %s (fjern=%d, installr=%d, "
"opgradr=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "kan ikke oprette transaktion"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "fjerner pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "tilfjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "grundet manglende %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "grundet uopfyldt %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "prver at fremme %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for at kunne beholde %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for at kunne installere %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "grundet modstrid med %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ikke nsket"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ugyldig signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ugyldig ngle-id (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Manglende signatur (%s)"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b81c3c0d..ed0c072a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -105,97 +105,97 @@ msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen."
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -204,43 +204,43 @@ msgstr ""
"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von "
"einem anderen Medium verwendet wird."
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits "
"verwendet wird."
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] "
"existiert."
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
"das Medium wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -249,97 +249,97 @@ msgstr ""
"Das virtuelle Medium „%s“ sollte weder eine HD-Liste noch eine Dateiliste "
"angeben, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert."
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden."
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden."
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]."
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen."
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen."
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -348,92 +348,92 @@ msgstr ""
"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
"verwendet werden."
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Paket %s augelassen"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen."
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "Medium %s hinzugefügt"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden."
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -442,43 +442,43 @@ msgstr ""
"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/"
"hdlists“ wurde nicht gefunden)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Holen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...Holen fertig"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "„%s“"
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Entfernen des Mediums „%s“."
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -495,360 +495,360 @@ msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Prüfen der MD5-Summe"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "Wget von [%s] schlug fehl (ist wget installiert?)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder synthesis-Datei)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet."
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“."
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]."
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Einhängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Aushängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]."
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Holen des RPMs [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren."
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Kein Paket namens %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren."
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht."
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen."
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Holen der RPMs ..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Vorbereiten ..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Ich versuche %s durch Auswahl von %s bereitzustellen."
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "wegen Konflikten mit %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "Unangefordert"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Falsche Signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nichts machen"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 72c8a505..aaf3e452 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,18 +5,18 @@
# Greek Traslation of urpmi.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
-# (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n"
-"Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
+"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
-msgstr "Yy"
+msgstr "ΝνYy"
#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Yy"
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
-msgstr "Nn"
+msgstr "ΟοNn"
#: ../_irpm:23
#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "εγκατάσταση %s\n"
#: ../_irpm:33
#, c-format
@@ -49,33 +49,33 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" ...\n"
-" %s\n"
+"Αυτόματη εγκατάσταση πακέτων...\n"
+"Ζητήσατε την εγκατάσταση του πακέτου %s\n"
#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571
#, c-format
msgid "Is this OK?"
-msgstr " ;"
+msgstr "Είναι εντάξει;"
#: ../_irpm:35 ../urpmi:143
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Εντάξει"
#: ../_irpm:36 ../urpmi:144
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρο"
#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579
#, c-format
msgid " (Y/n) "
-msgstr " (/) "
+msgstr " (Ν/ο) "
#: ../_irpm:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: \n"
+msgstr "%s: η εντολή δε βρέθηκε\n"
#: ../rpm-find-leaves:10
#, c-format
@@ -87,389 +87,389 @@ msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:12
#, fuzzy, c-format
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - .\n"
+msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n"
#: ../rpm-find-leaves:13
#, fuzzy, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --group - : .\n"
+msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n"
#: ../rpm-find-leaves:14
#, fuzzy, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " --list - .\n"
+msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n"
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr " webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Άγνωστο webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "καθορίστηκε άγνωστο πρωτόκολλο για το %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "αδυναμία χειρισμού πρωτόκολλου: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "η αντιγραφή απέτυχε: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr " wget \n"
+msgstr "το wget λείπει\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr " curl \n"
+msgstr "το curl λείπει\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr " rsync \n"
+msgstr "το rsync λείπει\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr " ssh \n"
+msgstr "το ssh λείπει\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% %s , ETA = %s, = %s"
+msgstr " %s%% από %s ολοκληρώθηκε, ETA = %s, ταχύτητα = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% , = %s"
+msgstr " %s%% ολοκληρώθηκε, ταχύτητα = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "... : %s"
+msgstr "... η ανάκτηση απέτυχε: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "συντακτικό λάθος στο αρχείο ρυθμίσεων στη γραμμή %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" hdlist, "
-" "
+"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένο hdlist, "
+"το μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" , "
-" "
+"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το "
+"μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-" \"%s\" "
-" "
+"αδυναμία ελέγχου του μέσου \"%s\" καθώς το αρχείο λίστας ήδη χρησιμοποιείται "
+"από άλλο μέσο"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-" \"%s\" "
+"αδυναμία χρήσης ονόματος \"%s\" για το ανώνυμο μέσο γιατί ήδη χρησιμοποιείται"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-" ' \"%s\" [%s]"
+"αδυνατώ να λάβω υπ' όψιν το μέσο \"%s\" καθώς δεν υπάρχει αρχείο λίστας [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr " hdlist [%s]"
+msgstr "αδυναμία καθορισμού του μέσου αυτού του αρχείου hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr " hdlist \"%s\", "
+msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο hdlist του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr " \"%s\", "
+msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "προσπάθεια αποφυγής υπάρχοντος μέσου \"%s\""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" hdlist, "
-" "
+"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη hdlist, "
+"το μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" , "
-" "
+"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το "
+"μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr " hdlist \"%s\", "
+msgstr "αδυναμία εύρεσης του αρχείου hdlist για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr " \"%s\", "
+msgstr "αδυναμία εύρεσης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr " \"%s\", "
+msgstr "μη συναφές αρχείο λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr " \"%s\", "
+msgstr "αδυναμία επιθεώρησης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "πολλαπλά σημεία σύνδεσης για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "λήψη της αφαιρούμενης συσκευής ως \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr " [%s] \"%s\""
+msgstr "χρήση διαφορετικής αφαιρούμενης συσκευής [%s] για το \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "αδυναμία ανάκτησης του ονόματος θέσης του αφαιρούμενου μέσου \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr " [%s]"
+msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr " [%s]"
+msgstr "εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr " rpm [%s]"
+msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο rpm αρχείο [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr " hdlist [%s]"
+msgstr "ανάγνωση αρχείου hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr " hdlist [%s]"
+msgstr "ανάγνωση αρχείου hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr " parallel \"%s\""
+msgstr "αδυναμία χρήσης της επιλογής parallel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-" --synthesis --media, --update --parallel"
+"το --synthesis δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με --media, --update ή --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr " synthesis [%s]"
+msgstr "εξέταση αρχείου synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr " hdlist [%s]"
+msgstr "εξέταση αρχείου hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" , "
-" "
+"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το "
+"μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr " synthesis \"%s\""
+msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου synthesis από το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr " \n"
+msgstr "γίνεται δεύτερος έλεγχος για να υπολογιστούν οι εξαρτήσεις\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr " rpmdb"
+msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr " \"%s\" "
+msgstr "το μέσο \"%s\" υπάρχει ήδη"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "προστίθεται το μέσο %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr " "
+msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr " hdlist..."
+msgstr "αντιγραφή αρχείου hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "... "
+msgstr "...η αντιγραφή απέτυχε"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr "... "
+msgstr "...η αντιγραφή ολοκληρώθηκε"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-" ( Mandrake/"
+"αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης (δεν βρέθηκε αρχείο Mandrake/"
"base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr " hdlists..."
+msgstr "ανάκτηση αρχείου hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr "... "
+msgstr "...η ανάκτηση ολοκληρώθηκε"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr " hdlist \"%s\" hdlists"
+msgstr "λάθος περιγραφή hdlist \"%s\" μέσα στο αρχείο hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "προσπάθεια επιλογής μη υπαρκτού μέσου \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "επιλογής πολλαπλών μέσων: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "αφαίρεση μέσου \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -477,371 +477,371 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-" \"%s\" hdlist, "
-" "
+"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη hdlist, "
+"το μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr " \"%s\"..."
+msgstr "αντιγραφή αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr " MD5SUM"
+msgstr "εξέταση αρχείου MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr " wget [%s] ( wget;)"
+msgstr "το wget του [%s] απέτυχε (ίσως λείπει το wget;)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr " [%s] "
+msgstr "η αντιγραφή του [%s] απέτυχε"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr " synthesis \"%s\""
+msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου synthesis από το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr " rpm [%s]"
+msgstr "ανάγνωση αρχείων rpm από το [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr " rpm [%s]: %s"
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείων rpm από το [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr " rpm [%s]"
+msgstr "δεν βρέθηκαν αρχεία rpm από το [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..."
+msgstr "ανάκτηση πηγαίου hdlist (ή synthesis) για το \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr " hdlist ( synthesis) "
+msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr " hdlist ( synthesis) "
+msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr " hdlist \"%s\""
+msgstr "δεν βρέθηκε αρχείο hdlist για το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr " [%s] \"%s\""
+msgstr "το αρχείο [%s] ήδη χρησιμοποιείται για το ίδιο μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr " hdlist \"%s\""
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του hdlist αρχείου του \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "εγγραφή αρχείου λίστας για το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr " \"%s\"..."
+msgstr "ανάκτηση αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "ανάγνωση κεφαλίδων από το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr " hdlist [%s]"
+msgstr "δημιουργία hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr " hdlist \"%s\""
+msgstr "δημιουργία αρχείου σύνθεσης hdlist από το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr " %d cache"
+msgstr "βρέθηκαν %d κεφαλίδες στην cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr " %d cache"
+msgstr "διαγραφή %d απαρχαιωμένων επικεφαλίδων από την cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "προσαρτώ το %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "αποπροσαρτώ %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, fuzzy, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr " %s depslist"
+msgstr "επανεντόπιση %s καταχωρήσεων στο depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr " %s depslist"
+msgstr "επανεντόπιση %s καταχωρήσεων στο depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr " rpm [%s]"
+msgstr "λάθος όνομα αρχείου rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr " rpm [%s] ..."
+msgstr "ανάκτηση αρχείου rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr " rpm [%s]"
+msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr " rpm"
+msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr " "
+msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή των τοπικών πακέτων"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr " rpm \"%s\""
+msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα αρχείου rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr " [%s] \"%s\""
+msgstr "αδυναμία σωστής απόδοσης του [%s] στην τιμή \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" \"%s\" ( "
-" , )"
+"το μέσο \"%s\" χρησιμοποιεί άκυρο αρχείο λίστας ( ο διακομιστής μάλλον δεν "
+"είναι ενημερωμένος, προσπάθεια χρήσης εναλλακτικής μεθόδου)"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr " \"%s\" rpm"
+msgstr "το μέσο \"%s\" δεν καθορίζει κάποια θέση για τα αρχεία rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr " %s ."
+msgstr "το πακέτο %s δεν βρέθηκε."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr " urpmi"
+msgstr "κλειδωμένη βάση δεδομένων urpmi"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr " \"%s\" "
+msgstr "το μέσο \"%s\" δεν έχει επιλεγεί"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr " rpm [%s] \"%s\""
+msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου rpm [%s] από το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr " \"%s\" "
+msgstr "το μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί σαν αφαιρούμενο αλλά δεν είναι"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\""
+msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr " : [%s]"
+msgstr "κακοδιατυπωμένη είσοδος: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr " rpm \"%s\"..."
+msgstr "ανάκτηση αρχείων rpm από το μέσο \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr "..."
+msgstr "Προετοιμασία..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr " \"%s\"\n"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "αδυναμία εγκατάστασης του πακέτου %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "λόγω ελλείψεων %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "selecting %s by selection on files"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "για να εγκατασταθεί το %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "για να εγκατασταθεί το %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "λόγω σύγκρουσεων με το %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr " "
+msgstr "δεν ζητήθηκαν"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -856,30 +856,30 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpme %s\n"
+"urpme έκδοση %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-" "
+"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του "
"GNU GPL.\n"
"\n"
-":\n"
+"χρήση:\n"
#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - .\n"
+msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n"
#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - .\n"
+msgstr " --auto - αυτόματη επιλογή πακέτου στις επιλογές.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:125
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-" --test - .\n"
+" --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-" --curl - curl .\n"
+" --curl - χρήση του curl για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n"
#: ../urpme:46
#, c-format
@@ -908,69 +908,69 @@ msgstr ""
#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n"
#: ../urpme:49
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: \"-%s\", --help\n"
+msgstr "urpme: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n"
#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr " "
+msgstr "άγνωστα πακέτα"
#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr " "
+msgstr "άγνωστο πακέτο"
#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr " %s "
+msgstr "η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σας"
#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr " "
+msgstr "Τίποτα προς αφαίρεση"
#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr " "
+msgstr "Έλεγχος για την αφαίρεση των παρακάτω πακέτων"
#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" (dependencies), "
-" (%d MB)"
+"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις (dependencies), τα παρακάτω πακέτα θα "
+"αφαιρεθούν (%d MB)"
#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692
#, c-format
msgid " (y/N) "
-msgstr " (/) "
+msgstr " (ν/Ο) "
#: ../urpme:119 ../urpmi:735
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr " %s"
+msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s"
#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr " "
+msgstr "Η αφαίρεση απέτυχε"
#: ../urpme:152 ../urpmi:930
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr ", , \n"
+msgstr "Λυπάμαι, κακή επιλογή, προσπαθήστε ξανά\n"
#: ../urpmf:26
#, c-format
@@ -982,39 +982,39 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf %s\n"
+"urpmf έκδοση %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-" "
+"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του "
"GNU GPL..\n"
"\n"
-":\n"
+"χρήση:\n"
#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - .\n"
+msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης.\n"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - , .\n"
+msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n"
#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - , .\n"
+msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - , .\n"
+msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - synthesis urpmi db.\n"
+" --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n"
#: ../urpmf:37
#, c-format
@@ -1028,100 +1028,100 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - tag (' tag "
-" "
+" --quiet - μην τυπώσεις το όνομα tag (εξ' ορισμού αν κανένα tag δεν "
+"δοθεί στην γραμμή"
#: ../urpmf:40
#, fuzzy, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - : .\n"
+msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος.\n"
#: ../urpmf:41
#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - .\n"
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τις ετικέτες.\n"
#: ../urpmf:42
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - : .\n"
+msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n"
#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - : .\n"
+msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος.\n"
#: ../urpmf:44
#, fuzzy, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - tag: ."
+msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος του tag: μέγεθος."
#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - : .\n"
+msgstr " --summary - τύπωσε την περίληψη της ετικέτας: περίληψη.\n"
#: ../urpmf:46
#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - : .\n"
+msgstr " --description - τύπωσε την περιγραφή της ετικέτας: περιγραφή.\n"
#: ../urpmf:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - : .\n"
+msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n"
#: ../urpmf:48
#, fuzzy, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - : .\n"
+msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n"
#: ../urpmf:49
#, fuzzy, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --files - : ( "
-").\n"
+" --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές "
+"γραμμές).\n"
#: ../urpmf:50
#, fuzzy, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - serial: serial."
+msgstr " --serial - τύπωσε την ετικέτα serial: serial."
#: ../urpmf:51
#, fuzzy, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-" --provides - tag: ( "
-")."
+" --provides - τύπωσε τις παροχές του tag: όλες τις παροχές (πολλαπλές "
+"γραμμές)."
#: ../urpmf:52
#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-" --requires - : "
-"( ).\n"
+" --requires - τύπωσε την ετικέτα απαιτήσεων: όλες οι απαιτήσεις "
+"(πολλαπλές γραμμές).\n"
#: ../urpmf:53
#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-" --files - : ( "
-").\n"
+" --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές "
+"γραμμές).\n"
#: ../urpmf:54
#, fuzzy, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - : "
-"( ).\n"
+" --conflicts - τύπωσε τις συγκρούσεις ετικετών: όλες τις συγκρούσεις "
+"(πολλαπλές γραμμές).\n"
#: ../urpmf:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - : "
-" ( ).\n"
+" --obsoletes - τύπωσε τις απαρχαιωμένες ετικέτες : όλες τις "
+"απαρχαιωμένες (πολλαπλές γραμμές).\n"
#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70
#, c-format
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " --group - tag group: group."
+msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:60
#, fuzzy, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#: ../urpmf:61
#, c-format
@@ -1160,17 +1160,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:63
#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " --group - tag group: group."
+msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
#: ../urpmf:64
#, fuzzy, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#: ../urpmf:65
#, fuzzy, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#: ../urpmf:143
#, c-format
@@ -1194,26 +1194,26 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmi %s\n"
+"urpmi έκδοση %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-" "
+"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του "
"GNU GPL.\n"
"\n"
-":\n"
+"χρήση:\n"
#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - synthesis urpmi db.\n"
+" --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n"
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - "
-".\n"
+" --auto-select - αυτόματη επιλογή πακέτων για την αναβάθμιση του "
+"συστήματος.\n"
#: ../urpmi:86
#, c-format
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
@@ -1256,17 +1256,17 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-" --install-src - ( ).\n"
+" --install-src - εγκατάσταση μόνο του πηγαίου πακέτου (όχι εκτελέσιμα).\n"
#: ../urpmi:96
#, fuzzy, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#: ../urpmi:97
#, fuzzy, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#: ../urpmi:99
#, c-format
@@ -1293,18 +1293,18 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --wget - wget .\n"
+" --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n"
#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --curl - curl .\n"
+" --curl - χρήση του curl για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n"
#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - .\n"
+msgstr " --limit-rate - περιόρισε την ταχύτητα λήψης.\n"
#: ../urpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid ""
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
"\n"
-" "
+" ενεργοποιημένο"
#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66
#, c-format
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X.\n"
+msgstr " --X - χρήση διεπαφής X.\n"
#: ../urpmi:121
#, c-format
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid ""
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"\n"
-" "
+" ενεργοποιημένο"
#: ../urpmi:126
#, c-format
@@ -1380,24 +1380,24 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " --group - tag group: group."
+msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
#: ../urpmi:131 ../urpmq:80
#, fuzzy, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#: ../urpmi:132 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" -s - ( --"
+" -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --"
"src).\n"
#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - .\n"
+msgstr " -q - σιωπηλή λειτουργία.\n"
#: ../urpmi:135
#, c-format
@@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:242
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: \"-%s\", --help\n"
+msgstr "urpmi: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n"
#: ../urpmi:266
#, fuzzy, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgstr "έγινε"
#: ../urpmi:273
#, c-format
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Να μη γίνει τίποτα"
#: ../urpmi:282
#, c-format
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
-msgstr " "
+msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
#: ../urpmi:306
#, c-format
@@ -1478,37 +1478,37 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:306
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr " [%s] "
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου [%s] για την αναφορά σφάλματος"
#: ../urpmi:325
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr " "
+msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης επιτρέπεται να εγκαταστήσει πακέτα"
#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr " %s:"
+msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται για την εγκατάσταση του %s:"
#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr " :"
+msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:"
#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr " ; (1-%d) "
+msgstr "Ποιά είναι η επιλογή σας; (1-%d) "
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικοποίηση..."
#: ../urpmi:497
#, fuzzy, c-format
@@ -1516,9 +1516,9 @@ msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-" :\n"
+"Ορισμένα πακέτα που ζητήθηκαν δεν μπορούν να εγκατασταθούν:\n"
"%s\n"
-" ;"
+"συμφωνείτε ;"
#: ../urpmi:502 ../urpmi:528
#, c-format
@@ -1532,9 +1532,9 @@ msgid ""
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-" :\n"
+"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n"
"%s\n"
-";"
+"συμφωνείτε;"
#: ../urpmi:523
#, fuzzy, c-format
@@ -1542,9 +1542,9 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-" :\n"
+"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n"
"%s\n"
-";"
+"συμφωνείτε;"
#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
#, c-format
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-" , (%d "
+"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα θα εγκατασταθούν (%d "
"MB)"
#: ../urpmi:567
@@ -1561,38 +1561,38 @@ msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-" root :\n"
+"Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε τις παρακάτω εξαρτήσεις:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:588 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr " (source) , "
+msgstr "αδυναμία λήψης των πηγαίων (source) πακέτων, εγκατάλειψη"
#: ../urpmi:603
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr " \"%s\" [%s]"
+msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr " enter ..."
+msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..."
#: ../urpmi:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr " %s"
+msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s"
#: ../urpmi:679
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr " "
+msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν κακές υπογραφές"
#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr " ;"
+msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ;"
#: ../urpmi:700 ../urpmi:822
#, c-format
@@ -1601,54 +1601,54 @@ msgid ""
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-" , :\n"
+"Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία λείπουν:\n"
"%s\n"
-" urpmi"
+"Ίσως να θέλετε να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων urpmi"
#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr " "
+msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
#: ../urpmi:725
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "εγκατάσταση %s\n"
#: ../urpmi:733
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "εγκατάσταση %s\n"
#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi:770
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr " ; (/) "
+msgstr "Προσπάθεια για εγκατάσταση χωρίς τον έλεγχο των εξαρτήσεων; (ν/Ο) "
#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr " (--force); (/) "
+msgstr "Προσπάθεια για πιο δυνατή εγκατάσταση (--force); (ν/Ο) "
#: ../urpmi:827
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr " "
+msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
#: ../urpmi:835
#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr " "
+msgstr "Η εγκατάσταση είναι δυνατή"
#: ../urpmi:838
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr " "
+msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα"
#: ../urpmi:852
#, c-format
@@ -1669,25 +1669,25 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-": urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-" <url> \n"
-" file://<>\n"
+"χρήση: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
+"όπου <url> είναι ένα εκ των\n"
+" file://<διαδρομή>\n"
" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable_<>://<path>\n"
+" removable_<συσκευή>://<path>\n"
#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - .\n"
+msgstr " --update - δημιουργία μέσου αναβάθμισης.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" -h - \n"
+" -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n"
" synthesis hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
msgstr ""
-" -h - \n"
+" -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n"
" synthesis hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:66
@@ -1756,12 +1756,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - hdlist.\n"
+msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73
#, c-format
@@ -1770,17 +1770,17 @@ msgid ""
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
-" '%s'\n"
+"άγνωστες επιλογές '%s'\n"
#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr " cooker\n"
+msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω αναβαθμίσεις για τις διανομές cooker\n"
#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr " [%s]"
+msgstr "ανάκτηση [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
@@ -1789,12 +1789,12 @@ msgid ""
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-" < hdlist> --distrib"
+"η χρειάζεται να δώσετε <σχετική διαδρομή του hdlist> με το --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\"\n"
+msgstr "αδυναμία αναβάθμισης του μέσου \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid ""
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
-" < hdlist> \n"
+"η <σχετική διαδρομή του hdlist> λείπει\n"
#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
@@ -1812,12 +1812,12 @@ msgid ""
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-" `with' ftp media\n"
+"το `with' λείπει από το ftp media\n"
#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\"\n"
+msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n"
#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
@@ -1825,19 +1825,19 @@ msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-": urpmi.removemedia [-a] <> ...\n"
-" <> .\n"
+"χρήση: urpmi.removemedia [-a] <όνομα> ...\n"
+"όπου <όνομα> είναι ένα μέσο προς διαγραφή.\n"
#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - .\n"
+msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n"
#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" ( urpmi.addmedia )\n"
+"τίποτα για διαγραφή (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n"
#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
@@ -1845,8 +1845,8 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" \n"
-"( %s)\n"
+"η επιλογή προς διαγραφή λείπει\n"
+"(ένα εκ των %s)\n"
#: ../urpmi.update:57
#, c-format
@@ -1854,13 +1854,13 @@ msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-":urpmi.update [] <> ...\n"
-" <> .\n"
+"χρήση:urpmi.update [επιλογές] <όνομα> ...\n"
+"όπου <όνομα> είναι ένα μέσο προς αναβάθμιση.\n"
#: ../urpmi.update:67
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - \n"
+msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης\n"
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
@@ -1870,13 +1870,13 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:70
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - .\n"
+msgstr " -a - επιλογή όλων των μη αφαιρούμενων μέσων.\n"
#: ../urpmi.update:83
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" ( urpmi.addmedia )\n"
+"τίποτα για αναβάθμιση (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n"
#: ../urpmi.update:95
#, c-format
@@ -1884,8 +1884,8 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" \n"
-"( %s)\n"
+"η επιλογή για αναβάθμιση λείπει\n"
+"(ένα εκ των %s)\n"
#: ../urpmq:35
#, c-format
@@ -1897,27 +1897,27 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq %s\n"
+"urpmq έκδοση %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-" "
+"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του "
"GNU GPL.\n"
"\n"
-":\n"
+"χρήση:\n"
#: ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - .\n"
+msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n"
#: ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - .\n"
+msgstr " --list-media - εμφάνιση διαθέσιμων μέσων.\n"
#: ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - .\n"
+msgstr " --list-media - εμφάνιση διαθέσιμων μέσων.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
@@ -1928,12 +1928,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:54
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#: ../urpmq:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#: ../urpmq:57
#, c-format
@@ -1958,12 +1958,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - .\n"
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τις ετικέτες.\n"
#: ../urpmq:74
#, fuzzy, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " )."
+msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)."
#: ../urpmq:75
#, c-format
@@ -1971,38 +1971,38 @@ msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-" -u - "
-".\n"
+" -u - αφαίρεση πακέτου εάν μια πιο πρόσφατη έκδοση είναι ήδη "
+"εγκατεστημένη.\n"
#: ../urpmq:77
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " )."
+msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)."
#: ../urpmq:79
#, fuzzy, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " --group - tag group: group."
+msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " )."
+msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)."
#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " --group - tag group: group."
+msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " )."
+msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)."
#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --list - .\n"
+msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
@@ -2012,22 +2012,22 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: \"-%s\", --help\n"
+msgstr "urpmq: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε την σύνταξη με το --help\n"
#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: rpm \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: αδυναμία ανάγνωσης αρχείου rpm \"%s\"\n"
#: ../urpmq:216
#, fuzzy, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - tags."
+msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-#~ msgstr " --group - tag group: group."
+#~ msgstr " --group - τύπωση το tag group: group."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -2035,11 +2035,11 @@ msgstr " --all - tags."
#~ "on\n"
#~ " command line but without package name).\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - tag: rpm "
-#~ "( tag "
+#~ " --name - τύπωσε το όνομα tag: όνομα αρχείου rpm "
+#~ "(χρησιμοποιείται αν δεν δοθεί tag στην"
#~ msgid "urpmf version %s"
-#~ msgstr "urpmq %s"
+#~ msgstr "urpmq έκδοση %s"
#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
@@ -2048,197 +2048,197 @@ msgstr " --all - tags."
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL."
#~ msgstr ""
-#~ " "
+#~ "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του "
#~ "GNU GPL."
#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-#~ msgstr ": urpmf [] <>"
+#~ msgstr "χρήση: urpmf [επιλογές] <αρχείο>"
#~ msgid ""
#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command"
#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - (' "
-#~ " "
+#~ " --quiet - μην τυπώσεις το όνομα ετικέτας (εξ' ορισμού αν καμία "
+#~ "ετικέτα δεν δοθεί στην γραμμή"
#, fuzzy
#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
#~ msgstr ""
-#~ " , interactive)."
+#~ " εντολών, ασύμβατο με την κατάσταση interactive)."
#~ msgid " --all - print all tags."
-#~ msgstr " --all - ."
+#~ msgstr " --all - τύπωσε όλες τις ετικέτες."
#~ msgid ""
#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
#~ "on"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - : rpm "
-#~ "( "
+#~ " --name - τύπωσε το όνομα ετικέτας: όνομα αρχείου rpm "
+#~ "(χρησιμοποιείται αν δεν δοθεί ετικέτα στην"
#~ msgid " command line but without package name)."
-#~ msgstr " )."
+#~ msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)."
#~ msgid " --group - print tag group: group."
-#~ msgstr " --group - : . "
+#~ msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα ομάδας: ομάδα. "
#~ msgid " --size - print tag size: size."
-#~ msgstr " --size - : ."
+#~ msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος."
#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr " --serial - serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - τύπωσε την ετικέτα serial: serial."
#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
-#~ msgstr " --summary - : ."
+#~ msgstr " --summary - τύπωσε την περίληψη της ετικέτας: περίληψη."
#~ msgid " --description - print tag description: description."
-#~ msgstr " --description - : ."
+#~ msgstr " --description - τύπωσε την περιγραφή της ετικέτας: περιγραφή."
#~ msgid ""
#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --provides - : "
-#~ "( )."
+#~ " --provides - τύπωσε τις παροχές της ετικέτας: όλες τις παροχές "
+#~ "(πολλαπλές γραμμές)."
#~ msgid ""
#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --requires - : "
-#~ " ( )."
+#~ " --requires - τύπωσε τις απαιτήσεις της ετικέτας: όλες τις "
+#~ "απαιτήσεις (πολλαπλές γραμμές)."
#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --files - : ( "
-#~ ")."
+#~ " --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές "
+#~ "γραμμές)."
#~ msgid ""
#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --conflicts - : "
-#~ "( )."
+#~ " --conflicts - τύπωσε τις συγκρούσεις ετικετών: όλες τις συγκρούσεις "
+#~ "(πολλαπλές γραμμές)."
#~ msgid ""
#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - : "
-#~ " ( )."
+#~ " --obsoletes - τύπωσε τις απαρχαιωμένες ετικέτες : όλες τις "
+#~ "απαρχαιωμένες (πολλαπλές γραμμές)."
#, fuzzy
#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --prereqs - tag prereqs: prereqs ( "
-#~ ")."
+#~ " --prereqs - τύπωσε όλα τα tag prereqs: όλα τα prereqs (πολλαπλές "
+#~ "γραμμές)."
#~ msgid "try urpmf --help for more options"
-#~ msgstr " urpmf --help "
+#~ msgstr "προσπαθήστε με urpmf --help για περισσότερες επιλογές"
#~ msgid "no full media list was found"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "δεν βρέθηκε πλήρης λίστα μέσων"
#, fuzzy
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr " \"%s\""
+#~ msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
#, fuzzy
#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr " hdlist \"%s\""
+#~ msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου hdlist από το μέσο \"%s\""
#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s %s"
+#~ msgstr "%s συγκρούεται με το %s"
#~ msgid "%s is needed by %s"
-#~ msgstr "%s %s"
+#~ msgstr "%s απαιτείται από το %s"
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
+#~ msgstr "τίποτα για εγγραφή στο αρχείο λίστας για το \"%s\""
#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr " urpmi "
+#~ msgstr "το urpmi δεν είναι εγκατεστημένο"
#~ msgid "read provides file [%s]"
-#~ msgstr " [%s]"
+#~ msgstr "ανάγνωση αρχείου παροχών [%s]"
#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-#~ msgstr " [%s] [%s]"
+#~ msgstr "αδυναμία αντιγραφής πηγαίου τού [%s] από το [%s]"
#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr " compss [%s]"
+#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής του compss αρχείου [%s]"
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr " \"%s\""
+#~ msgstr "αδυναμία δημιουργίας αρχείου σύνθεσης για το μέσο \"%s\""
#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr " provides [%s]"
+#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του provides αρχείου [%s]"
#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
#~ msgstr ""
-#~ " %s locales "
-#~ " "
+#~ "αποφύγετε να επιλέξετε το %s καθώς η γλώσσα των locales του δεν έχει "
+#~ "ακόμα επιλεχθεί"
#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr " compss [%s]"
+#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του compss αρχείου [%s]"
#~ msgid "write provides file [%s]"
-#~ msgstr " [%s]"
+#~ msgstr "εγγραφή αρχείου παροχών [%s]"
#~ msgid "write compss file [%s]"
-#~ msgstr " compss [%s]"
+#~ msgstr "εγγραφή compss αρχείου [%s]"
#~ msgid "read depslist file [%s]"
-#~ msgstr " depslist [%s]"
+#~ msgstr "ανάγνωση depslist αρχείου [%s]"
#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr " provides [%s]"
+#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής του provides αρχείου [%s]"
#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr " depslist [%s]"
+#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του depslist αρχείου [%s]"
#~ msgid "removable medium not selected"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "το αφαιρούμενο μέσο δεν έχει επιλεγεί"
#~ msgid "read compss file [%s]"
-#~ msgstr " copmss [%s]"
+#~ msgstr "ανάγνωση copmss αρχείου [%s]"
#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr " hdlist: %s"
+#~ msgstr "αδυναμία δημιουργίας του hdlist: %s"
#~ msgid "write depslist file [%s]"
-#~ msgstr " depslist [%s]"
+#~ msgstr "εγγραφή depslist αρχείου [%s]"
#~ msgid "unknown data associated with %s"
-#~ msgstr " %s"
+#~ msgstr "άγνωστα δεδομένα συνδεδεμένα με το %s"
#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
-#~ msgstr " [%s] [%s]"
+#~ msgstr "ο κώδικας του [%s] δεν βρέθηκε σαν [%s]"
#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-#~ msgstr " %s "
+#~ msgstr "αποφυγή επιλογής %s αφού δεν θα αναβαθμιστούν αρκετά αρχεία"
#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr " depslist [%s]"
+#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής του depslist αρχείου [%s]"
#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
-#~ msgstr " %s "
+#~ msgstr "επιλογή %s χρήση απαρχαιωμένου"
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης μπορεί να εγκαταστήσει τοπικά πακέτα"
#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr " ;"
+#~ msgstr "Είναι εντάξει;"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
-#~ " `%s' \n"
+#~ "η συσκευή `%s' δεν υπάρχει\n"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -2247,23 +2247,23 @@ msgstr " --all - tags."
#~ "\n"
#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
-#~ ": urpmi.removemedia [-a] <> ...\n"
-#~ " <> .\n"
-#~ " -a .\n"
+#~ "χρήση: urpmi.removemedia [-a] <όνομα> ...\n"
+#~ "όπου <όνομα> είναι ένα μέσον προς διαγραφή.\n"
+#~ " -a επιλογή όλων των μέσων.\n"
#~ "\n"
-#~ " '%s'\n"
+#~ "άγνωστες επιλογές '%s'\n"
#~ msgid "keeping only files referenced in provides"
-#~ msgstr " provides"
+#~ msgstr "διατήρηση μόνο των αρχείων που αναφέρονται στα provides"
#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr " [%s] \"%s\""
+#~ msgstr "αδυναμία απόδοσης σωστά του [%s] στην τιμή \"%s\""
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-#~ msgstr ": urpmi.removemedia [-a] <> ..."
+#~ msgstr "χρήση: urpmi.removemedia [-a] <όνομα> ..."
#~ msgid "urpmq version %s"
-#~ msgstr "urpmq %s"
+#~ msgstr "urpmq έκδοση %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7b14f8bb..2662fcb6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -104,132 +104,132 @@ msgstr " --list - listigu haveblajn pakaĵojn.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Nekonata webfetch (teksprenilo) '%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "nekonata protokolo difinita por %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne povas uzi la protokolon: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiado malsukcesis: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget mankas\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget malsukcesis: eliris kun %d aŭ signalo %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl mankas\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl malsukcesis: eliris per %d aŭ signalo %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync mankas\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync malsukcesis: eliris per %d aŭ signalo %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mankas\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s finita, ETA = %s, rapido = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% finita, rapido = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"datenportilo \"%s\" provas uzi jam uzitan hdlist, datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"datenportilo \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras datenportilon"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar ĝi jam estas uzata"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -238,92 +238,92 @@ msgstr ""
"virtuala datenportilo \"%s\" ne havu difinitan hdlist aŭ list-dosieron, "
"datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" havu klaran url, datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "tro da surmetingoj por movebla datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "prenante moveblan aparaton kiel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "uzante alian moveblan aparaton [%s] por \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne povis ektrakti padonomon por movebla datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ne povis analizi \"%s\" en dosiero [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "mi kontrolas la paralelan traktilon en dosiero [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "trovis paralelan traktilon por nodoj: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "uzanta asociitaj datenportiloj por paralela modo: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne povis uzi paralelan opcion \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -332,90 +332,90 @@ msgstr ""
"--sintezo ne uzeblas kun --media, --excludemedia, --sortmedia, --update aŭ --"
"parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "mi kontrolas la sintezo-dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "kontrolanta hdlist-dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" ne estas loka, datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemo legante la hdlist aŭ sintezo-dosiero de datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "mi faras duan pason por kalkuli dependaĵojn\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "transsaltu pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalus anstataŭ ĝisdatigi pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne povis malfermi rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuala datenportilo devas esti loka"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "aldonita datenportilo %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne povis aliri la unuan instal-datenportilon"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopianta la hdlists-dosieron..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiado malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiado farita"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -424,43 +424,43 @@ msgstr ""
"neeblas aliri la unuan instal-datenportilon (ne troviĝis dosieroMandrake/"
"base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... ekstraktado farita"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nevalida hd-list-priskribo \"%s\" en hd-list-dosiero"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "provas elekti neekzistantan datenportilon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "mi elektas plurtipan datenportilon: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "foriganta datenportilon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
"ne povas aliri datenportilon \"%s\",\n"
"tio povas okazi se vi mane surmetis la dosierujon kreante la datenportilon."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -479,223 +479,223 @@ msgstr ""
"virtuala datenportilo \"%s\" havu validan fonto-hdlist aŭ sintezon, "
"datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "mi kalkulas md5sum de ekzistanta hd-listo (aŭ sintezo)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "mi kontrolas dosieron MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mi kopias fontan hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "wget de [%s] malsukcesis (eble wget mankas?)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "mi kalkulas md5sum de kopiita font-hdlist (aŭ sintezo)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis(md5sum-konfuzo)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemo por legi sintezan dosieron por datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "mi legas la rpm-dosierojn de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne povis legi rpm-dosierojn de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ekstraktanta la font-hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "provita hd-listo (aŭ sintezo) trovita kiel %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kalkulata md5sum de ekstraktita fonto hdlist (aŭ sintezo)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum-konfuzo"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Ekstrakto de fonta hdlist (aŭ sintezo) malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "dosiero [%s] jam uzata en la sama datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "muntas %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "malmuntas %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "neniaj rikordoj lokitaj en depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne povas registri rpm-dosieron"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -704,139 +704,139 @@ msgstr ""
"datenportilo \"%s\" uzas nevalidan list-dosieron:\n"
" spegulo estas eble ne ĝisdata, provu uzi alternativan metodon"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "la datenportilo \"%s\" ne difinas ian lokon por rpm-dosieroj"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Mi preparas..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"transakcio kreita por instali sur %s (forigu=%d, instalu=%d, ĝisdatigu=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne povis krei transakcion"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "mi forigas la pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "mi aldonas pakaĵon %s (id=%d, eid=%d, ĝisdatigo=%d, dosiero=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne povas instali pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pro mankanta %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pro neplenumita %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "mi provas disponigi %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "por konservi %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "por instali %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "pro konflikto kun %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nepetita"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Nevalida signaturo (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Nevalida Ŝlosil-ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Mankas signaturo (%s)"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Faru nenion"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1d8496c9..3ce1255a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 08:52-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Espaol <es@li.org>\n"
@@ -108,93 +108,93 @@ msgstr " lo predeterminado es %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "programa para bajar de la red %s desconocido!!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocolo desconocido definido para %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "no se encontr webfetch, los webfetch soportados son: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "fall la copia: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "no se encuentra wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget fall: sali con %d o seal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "falta curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl fall: sali con %d o seal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "falta rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync fall: termin con %d o seal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "falta ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...fall la recuperacin: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "error de sintaxis en archivo de configuracin, en la lnea %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "soporte %s intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "soporte %s intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -203,41 +203,41 @@ msgstr ""
"no se puede utilizar el soporte %s como archivo de lista que ya utiliza "
"otro soporte"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"no se puede utilizar el nombre %s para un soporte sin denominar porque ya "
"se est utilizando"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"no se puede tener en cuenta el soporte %s, porque no existe archivo de "
"lista [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de %s, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de %s, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "intentando pasar al soporte existente %s, evitando"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -246,93 +246,93 @@ msgstr ""
"el soporte virtual %s no debera tener definido hdlist o archivo de lista, "
"soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "soporte virtual %s debera tener una URL limpia, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para %s, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para %s, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "archivo de lista no coherente para %s, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"no se puede inspeccionar el archivo de lista para %s, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extrables %s"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tomar dispositivo extrable como %s"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "usar dispositivo extrable diferente [%s] para %s"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extrable %s"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "no se puede escribir el archivo de configuracin [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "escrito archivo de configuracin [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "No se puede usar el modo paralelo con el modo use-distrib"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "se encontr manejador paralelo para los nodos: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "no se puede utilizar la opcin paralelo %s"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -341,90 +341,90 @@ msgstr ""
"--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update o --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinando el archivo de sntesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "soporte virtual %s no es local, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema leyendo hdlist o el archivo de sntesis del soporte %s"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "omitiendo paquete %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalara en vez de actualizar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no se puede abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "ya existe el soporte %s"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "soporte virtual debe ser local"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "aadido soporte %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalacin"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiando archivo hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...fall la copia"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia hecha"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -433,43 +433,43 @@ msgstr ""
"no se puede acceder al primer soporte de la instalacin (no se encontr el "
"archivo Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "recuperando archivo hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recuperacin hecha"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descripcin de hdlist no vlida %s en archivo hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "seleccionando soportes mltiples: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "%s"
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "quitando el soporte %s"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"no se puede acceder soporte \"%s\",\n"
"esto puede ocurrir si mont manualmente el directorio cuando cre el soporte."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -488,222 +488,222 @@ msgstr ""
"soporte virtual %s debera tener un hdlist fuente o sntesis vlido, "
"soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiando descripcin de archivo de %s..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o sntesis) existente"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiando hdlist fuente (o sntesis) de %s..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "fall la copia de [%s] (el archivo es sospechosamente pequeo)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o sntesis) copiado"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "fall la copia de [%s] (no coincide md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema leyendo el archivo de sntesis del soporte %s"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "recuperando hdlist fuente (o sntesis) de %s..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "encontrado hdlist por prueba (o sntesis) como %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o sntesis) recuperado"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "no concuerda md5sum"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "fall la recuperacin de hdlist fuente (o sntesis)"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte %s"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte %s"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de %s"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de %s"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte %s"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nada escrito en el archivo de lista para %s"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinando archivo de clave pblica de %s..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... se import clave %s desde archivo de clave pblica de %s"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no se puede importar archivo de clave pblica de %s"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leyendo encabezados del soporte %s"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "generando hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "se gener el archivo de sntesis hdlist para el soporte %s"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montando %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "desmontando %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nombre de archivo rpm no vlido [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no se puede registrar el archivo rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error registrando paquetes locales"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ningn paquete llamado %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm %s"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor %s"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -713,62 +713,62 @@ msgstr ""
" probablemente el sitio de rplica no est actualizado, intentando mtodo "
"alternativo"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "el soporte %s no define ubicacin alguna para archivos rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "no se encontr el paquete %s."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "el soporte %s no est seleccionado"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte %s"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "soporte no coherente %s marcado como borrable, pero no borrado"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "no se puede acceder al soporte %s"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrada mal formada [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte %s ..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transaccin"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -776,77 +776,77 @@ msgstr ""
"transaccin creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, "
"actualizar=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "no se puede crear transaccin"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "quitando paquete %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no se puede quitar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "aadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualizacin=%d, archivo=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "no se puede instalar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "debido a que falta %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "intentando promover %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para mantener %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "debido a conflictos con %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "no pedido"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Firma no vlida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID de clave no vlida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta firma (%s)"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index abccb583..36988b45 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:02+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -102,95 +102,95 @@ msgstr " vaikimisi on %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "veebitõmbajat ei leitud, toetatud on programm %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget puudub\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl puudub\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync puudub\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh puudub\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -199,40 +199,40 @@ msgstr ""
"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba "
"muu andmekandja"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba "
"kasutusel"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -241,92 +241,92 @@ msgstr ""
"virtuaalsel andmekandjal \"%s\" ei peaks olema määratud hdlisti või "
"nimekirjafaili, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema selge URL, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist faili, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Paralleelresiimi ei saa kasutada koos võtmega use-distrib"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "\"%s\" parsimine failis [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -335,90 +335,90 @@ msgstr ""
"võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update või --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist faili [%s] uurimine"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuaalne andmekandja \"%s\" ei ole kohalik, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist või sünteesifaili lugemisel"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pakett %s jäetakse vahele"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuaalne andmekandja peab olema kohalik"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lisati andmekandja %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "faili hdlists kopeerimine..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopeerimine tehtud"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -427,43 +427,43 @@ msgstr ""
"ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists faili tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...tõmbamine tehtud"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "mitme andmekandja valik: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
"andmekandjat \"%s\" ei õnnestunud leida,\n"
"mis võib juhtuda siis, kui andmekandjat luues ühendati kataloog käsitsi."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -482,222 +482,222 @@ msgstr ""
"virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema kehtiv hdlist või süntees, seda "
"eiratakse"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM faili uurimine"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (fail on kahtlaselt väike)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (MD5SUM ei klapi)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] rpm failide lugemine"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "MD5SUM ei klapi"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...imporditi võti %s \"%s\" avaliku võtme failist"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist [%s] loomine"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "puhvris leiti %d päis(t)"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päis(t)"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s haakimine"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s lahutamine"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "depslisti kanti %s kirjet"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "paketti nimega %s ei ole"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -706,139 +706,139 @@ msgstr ""
"andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n"
" peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paketti %s ei leitud."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi andmebaas on lukus"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "vigane sisend: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistun..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "paketi %s eemaldamine"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuduva %s tõttu"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "rahuldamata %s tõttu"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "püüan välja pakkuda %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "säilitamaks %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "paigaldamaks %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "konflikti tõttu %s-ga"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "soovimata"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Vigane signatuur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Vigane võtme ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Puudub signatuur (%s)"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 429104f2..e5902e0c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 01:33+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -101,97 +101,97 @@ msgstr " -l - zerrendatu paketeko fitxategiak.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "ez da webfetch aurkitu, onartutako webfetch dira: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiak hutsegin du: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget ez dago\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ez dago\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync falta da\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh falta da\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %2$s-tik %1$s%% osatuta, ETA = %3$s, abiadura = %4$s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% osatuta, abiadura = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik "
"ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
"euskarriari"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -200,44 +200,44 @@ msgstr ""
"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
"euskarri bat ari delako erabiltzen"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita "
"dagoelako"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen "
"ez delako"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
"euskarriari"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -246,99 +246,99 @@ msgstr ""
"\"%s\" alegiazko euskarriak ez luke hdlist edo zerrenda fitxategirik "
"definituta, jaramonik ez sorburuari"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" alegiazko sorburuak url garbia izan beharko luke, jaramonik ez "
"sorburuari"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez "
"euskarriari"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Ezin da modu paraleloa erabili use-distrib moduarekin"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -348,90 +348,90 @@ msgstr ""
"synthesis ezin da erabili --media, --excludemedia, --sortmedia, --update "
"edo --parallel aukerekin"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "\"%s\" alegiazko sorburua ez da bertakoa, sorburu ezikusita"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "arazoa \"%s\" sorburuaren hdlist edo sintesi fitxategia irakurtzean"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketea ezikusten"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ezin da rpmdb ireki"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "alegiazko sorburua bertakoa izan behar da"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "gehitu den %s euskarria "
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiaketak hutsegin du"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiatzea amaitu da"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -440,45 +440,45 @@ msgstr ""
"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
"fitxategia aurkitu)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
"fitxategian "
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "existitzen ez den \"%s\" sorburua hautatzen saiatzen"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"ezin da \"%s\" sorburura sartu,\n"
"hau gertatu zitekeen sorburua sortzean direktorioa eskuz muntatu bazenuen."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -497,224 +497,224 @@ msgstr ""
"\"%s\" alegiazko sorburuak hdlist edo sintesi iturburu baliagarriak izan "
"beharko lituzke"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM fitxategia aztertzen"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s]-ren kopiaketak hutsegin du (fitxategia susmagarriki txikia da)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopiatutako iturburuen hdlist-en (edo sintesiak) md5sum kalkulatzen"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s]-ren kopiaketak hutsegin du (md5sum parekatze akatsa)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "frogatutako hdlist (edo sintesia) aurkitu da %s bezala"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berreskuratutako iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ez dator bat"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" sorburuarentzeko zerrenda fitxategia idazten"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ren gako publikoa aztertzen..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s gakoa inportatuta \"%s\" gako-publikoen fitxategitik"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\"-ren gako publikoa inportatu"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s muntatzen"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s desmuntatzen"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -723,139 +723,139 @@ msgstr ""
"\"%s\" sorburuak zerrenda fitxategi baliogabea erabiltzen du:\n"
" ziurrenik ispilua ez dago gaurkotuta, beste metodo batekin saiatzen"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" sorburuak ez du rpm fitxategientzako kokapenik definitzen"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" sorburutik rpm fitxategiak eskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Prestatzen..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "%d prozesua erabiltzen eragiketa exekutatzeko"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"%s-n instalatzeko eragiketa sortu da (ezabatu=%d, instalatu=%d, eguneratu=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ezin da transakzioa sortu"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s paketea ezabatzen"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s paketea eransten (id=%d, eid=%d, eguneratu=%d, fitxategi=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s falta dela eta"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "asetu gabeko %s-rengatik"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s sustatzeko saiakeran"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s mantentzeko asmoz"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s instalatzeko"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s-rekin dituen gatazkengatik"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "Eskatu gabea"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Sinadura baliogabea (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Gako ID baliogabea (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Sinadura falta da (%s)"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b21c71af..cd9ae84c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 20:16+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -103,97 +103,97 @@ msgstr " %s پیش‌فرض است.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch ناشناس `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "پایان‌نامه‌ی ناشناس برای %s تعیین شده است"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "هیچ webfetch یافت نشد، webfetch دارای پشتیبانی: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "نمی‌توان پایان‌نامه را اداره کرد: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "کپی کردن شکست خورد: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget شکست خورد: خروج %d یا علامت %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl شکست خورد: خروج با %d یا سیگنال %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync شکست خورد: خروج با %d یا علامت %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s تکمیل شد, ETA = %s, سرعت = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% تکمیل شد, سرعت = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...دریافت شکست خورد: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "خطای املایی در پرونده تنظیم در خط %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"رسانه‌ی \"%s\" سعی می‌کند تا از لیست قبلاً استفاده شده hdlist استفاده کند، "
"نادیده‌گیری رسانه"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"رسانه \"%s\" تلاش می‌کند تا از یک لیست استفاده شده استفاده کند، رسانه نادیده "
"گرفته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -202,39 +202,39 @@ msgstr ""
"نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را بخاطر اینکه پرونده لیست بوسیله رسانه دیگری استفاده "
"شده اداره کرد"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"نمی‌توان از نام \"%s\" برای رسانه‌ی بی‌نام که قبلاً مورد استفاده است استفاده کرد"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را در نظر گرفت چرا که پرونده [%s] وجود ندارد"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی این پرونده hdlist را تعیین کرد [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "نمی‌توان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یافت، رسانه نادیده گرفته می‌شود "
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"نمی‌توان به پرونده لیست \"%s\" دسترسی پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "تلاش برای گذشتن از کنار رسانه‌ی موجود \"%s\", پرهیز"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -243,94 +243,94 @@ msgstr ""
"رسانه‌ی مجازی \"%s\" نباید سرلیست یا پرونده‌ی لیست را تعریف می‌کرد، رسانه "
"نادیده گرفته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"رسانه مجازی \"%s\" باید یک نشانی درست داشته باشد، رسانه نادیده گرفته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"نمی‌توان پرونده hdlist را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "نمی‌توان پرونده لیست را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته می‌شود"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "پرونده‌ی لیست بی‌ارتباط برای \"%s\"، رسانه نادیده گرفته شد"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ناتوان در بررسی پرونده‌ی لیست \"%s\", رسانه نادیده گرفته شد"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "نقاط سوارسازی بیش از اندازه برای رسانه قابل انتقال \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "پذیرش دستگاه‌های قابل انتقال مانند \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "استفاده از دستگاه قابل انتقال متفاوت [%s] برای \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "نمی‌توان نام مسیر را برای رسانه قابل انتقال \"%s\" دریافت کرد"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تنظیم [%s] را نوشت"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "نگارش پرونده تنظیم [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "نمی‌توان از حالت موازی با حالت use-distrib استفاده کرد"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "نمی‌توان \"%s\" را در پرونده [%s] تجزیه کرد"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "آزمایش دستگیره مواری در پرونده‌ی [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "یافت دستگیره موازی برای گره‌ها: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "استفاده از رسانه‌های مربوطه برای حالت موازی: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "نمی‌توان از گزینه موازی \"%s\" استفاده کرد"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -339,90 +339,90 @@ msgstr ""
"--synthesis نمی‌تواند با --media, --excludemedia, --sortmedia, --update یا --"
"parallel استفاده شود"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "آزمایش پرونده ترکیب [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "آزمایش پرونده hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "رسانه مجازی \"%s\" محلی نیست، رسانه نادیده‌ گرفته شد"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشکل در خواندن سرلیست یا پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "در حال اجرای دومین نوبت حساب کردن وابستگی‌ها\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "نادیده‌گیری بسته‌ی %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "نمی‌توان rpmdb را باز کرد"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "رسانه \"%s\" قبلاً وجود دارد"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "رسانه‌ی مجازی لازم است محلی باشد"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "رسانه اضافه شده %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "نمی‌توان به اولین رسانه‌ی نصب دسترسی پیدا کرد"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "در حال کپی کردن پرونده hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...کپی کردن شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...کپی شد"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -431,43 +431,43 @@ msgstr ""
"ناتوان به دسترسی اولین رسانه‌ی نصب (هیچ پرونده‌ی ماندرایک/پایه/لیست دیسک پیدا "
"شد)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "دریافت پرونده‌ی hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...دریافت انجام گرفت"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "توضیحات نامعتبر hdlist \"%s\" در پرونده hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "تلاش برای انتخاب رسانه‌ \"%s\" که وجود ندارد"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "انتخاب چندین رسانه ها: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "برداشتن رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"این می‌تواند در صورتی که شما شاخه را هنگام ایجاد رسانه دستی سوار کرده باشید "
"اتفاق بیافتد."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -487,222 +487,222 @@ msgstr ""
"رسانه‌ی مجازی \"%s\" باید منبع معتبر hdlist یا ترکیب داشته باشد، رسانه نادیده "
"گرفته شد"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "کپی کردن پرونده‌ی توضیحات \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "حساب کردن md5sum برای hdlist منبع موجود (یا ترکیب)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "آزمایش پرونده‌ی MD5SUM "
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "کپی hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "کپی از [%s] شکست خورد (پرونده بطرز مشکوکی کوچک است)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "حساب کردن md5sum سرلیست منبع کپی شده (یا ترکیب)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "کپی کردن [%s] شکست خورد (عدم تطابق md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشکل در خواندن پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "خواندن پرونده‌های rpm از [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "نمی‌توان پرونده‌های rpm را از [%s] خواند: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "هیچ پرونده‌های rpm از [%s] پیدا نشد"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "دریافت hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlist (یا ترکیب) شناسایی شده مانند %s یافت شد"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "حساب کردن md5sum از hdlist منبع دریافت شده (یا ترکیب)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "عدم تطابق md5sum "
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "دریافت لیست منبع (یا ترکیب) شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "هیچ پرونده‌ی hdlist برای رسانه \"%s\" یافت شد"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "پرونده [%s] قبلاً در همان رسانه \"%s\" استفاده شده است"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده hdlist \"%s\" را تجزیه کرد"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "نمی توان پرونده لیست \"%s\" را نوشت"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "نگارش پرونده لیست برای رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "هیچ چیزی در پرونده‌ی لیست برای \"%s\" نوشته نشده است"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "در حال آزمایش پرونده کلید عمومی \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...در حال وارد کردن کلید %s از پرونده کلیدعمومی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده کلید عمومی \"%s\" را وارد کرد"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ساختن hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ساختن پرونده ترکیب hdlist برای رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d سرآیند در حافظه پنهان یافت شد"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "برداشتن سرآیند‌های کهنه %d در حافظه‌ی پنهان"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "سوار کردن %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "پیاده کردن %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "جابجایی ورودی‌های %s در depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "هیچ ورودی‌هایی در depslist جابجا شده است"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "در حال دریافت پرونده‌ی rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "نمی‌توان به پرونده rpm [%s] دسترسی یافت"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "نمی‌توان پرونده rpm را بایگانی کرد"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "خطا در بایگانی کردن بسته‌های محلی"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "هیچ بسته‌ای با نام %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "بسته‌های بدنبال آمده حاوی %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "چندین بسته با نام پرونده rpm یکسان \"%s\" وجود دارد"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "نمی توان بدرستی [%s] را بر ارزش \"%s\" تجزیه کرد"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -711,138 +711,138 @@ msgstr ""
"رسانه \"%s\" از یک پرونده لیست نامعتبر استفاده می‌کند:\n"
" آینه احتمالاً بروز نمی‌باشد، در حال تلاش برای استفاده از روش جایگزین"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "رسانه \"%s\" هیچ مکانی را برای پرونده‌های rpm مشخص نمی‌کند"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "بسته‌ی %s پیدا نشد."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده rpm [%s] را از رسانه \"%s\" خواند"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "رسانه بی‌ارتباط \"%s\" قابل انتقال نشان داده شده ولی نه واقعاً"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "نمی‌توان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "درون‌ریز درهمریخته: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "دریافت پرونده‌های rpm از رسانه \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "در حال آماده کردن..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "استفاده از پروسه‌ی %d برای اجرای مبادله"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "قطعات ایجاد شده برای نصب بر %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "نمی‌توان تکه‌های انتقالی را ایجاد کرد"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "برداشتن بسته %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "نمی‌توان بسته‌ی %s را برداشت"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "افرودن بسته %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "نمی‌توان بسته %s را نصب کرد"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بدلیل عدم وجود %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بدلیل عدم رضایت %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "تلاش برای ترفیع %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "برای نگهداشتن %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "برای نصب %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "بدلیل اختلاف با %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "خواسته نشده"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "امضای نامعتبر (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "عدم وجود امضا (%s)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9756c039..c9c07c80 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK 10.0 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.xom>\n"
@@ -110,94 +110,94 @@ msgstr " - oletus on %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "yhtäkään webfetch ei löydetty, tuetut ovat: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ei voida käsitellä protokollaa: '%s'"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiointi epäonnistui: %s "
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s "
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s "
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -206,39 +206,39 @@ msgstr ""
"mediaa \"%s\" ei voitu käyttää koska list-tiedosto on jo toisen median "
"käytössä"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo "
"käytössä"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "mediaa \"%s\" ei voida huomioida, koska list-tiedosto [%s| puuttuu"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ei voida käyttää median \"%s\" list-tiedostoa, media ohitetaan"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "yritetään ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -247,93 +247,93 @@ msgstr ""
"virtuaalisella medialla \"%s\" ei pitäisi olla määriteltynä hdlist- tai list-"
"tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ei voitu tarkistaa list-tiedostoa kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "liian monta liitospistettä siirrettävälle medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "käytetään erillistä siirrettävää laitetta [%s] kohteelle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa "
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "kirjoitetaan asetustiedosto [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "parallel optiota ei voida käyttää use-distrib option kanssa"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille: %s "
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s "
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -342,90 +342,90 @@ msgstr ""
"--synthesis ei voida käyttää ---media, --excludemedia, --sortmedia, --update "
"tai --parallel kanssa"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuaalinen media \"%s\" ei ole paikallinen, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ongelmia luettaessa hdlist- tai synthesis-tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ohitetaan paketti %s "
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" on jo olemassa"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuaalisen median on oltava paikallinen"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s lisätty"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "en voi käyttää ensimmäistä asennusmediaa"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopioidaan hdlists-tiedostoa ..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... kopiointi epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... kopiointi valmis"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -434,43 +434,43 @@ msgstr ""
"ensimmäistä asennusmediaa ei voida käyttää (tiedostoa Mandrake/base/hdlists "
"ei löydy)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hakeminen valmis"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "yritettiin valita puuttuva media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "valitaan useampi media: %s "
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\" "
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "poistetaan mediaa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"ei voida käyttää mediaa \"%s\",\n"
"tämä voi johtua siitä että liitit hakemiston manuaalisesti kun loit median."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -489,224 +489,224 @@ msgstr ""
"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen lähde-hdlist tai -"
"synthesis, media ohitettu"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta"
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"lasketaan md5sum olemassaolevalle lähde hdlist tai synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synthesis)..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (tiedosto on epäilyttävän pieni)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (md5sum ei täsmää)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ongelmia luettaessa synthesis-tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "löydettiin etsitty hdlist- tai synthesis-tiedosto nimellä %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde-hdlist tai -synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ei täsmää"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta "
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "kirjoitetaan list-tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "tarkistetaan \"%s\" pubkey tiedostoa..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...tuotu avain %s pubkey-tiedostosta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "en voi tuoda pubkey-tiedostoa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "rakenna hdlist-synthesis-tiedosto medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "liitän %s:n"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "irrotetaan liitos %s "
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "muutettiin %s kohdetta tiedostossa depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "haetaan rpm tiedostoa [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm tiedoston rekisteröinti ei onnistunut"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ei pakettia nimeltä %s "
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s "
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "löytyy useita paketteja joilla on sama rpm tiedostonimi \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "en voi tulkita [%s] oikein arvolla \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -716,139 +716,139 @@ msgstr ""
" peilipalvelin ei todennäköisesti ole ajan tasalla, kokeillaan "
"vaihtoehtoista tapaa"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakettia %s ei löytynyt."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-tietokanta lukittu"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistellaan..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "tapahtumaa ei voida luoda"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "poistetaan paketti %s "
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "en voi poistaa pakettia %s "
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "lisätään pakettia %s (id=%d, eid=%d, päivitys=%d, tiedosto=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "en voi asentaa pakettia %s "
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuttuvan %s takia"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "täyttämättömän %s takia"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "yritetään pakottaa %s valinta "
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "pitääkseni %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "asentaakseni %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ristiriidan takia %s kanssa"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ei pyydetty"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Virheellinen allekirjoitus (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a693ebb3..bc649703 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 23:51+0100\n"
"Last-Translator: Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@@ -116,96 +116,96 @@ msgstr " le défaut en est %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocole inconnu défini pour %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
"aucun programme de rapatriement de pages web trouvé, ceux supportés sont: %"
"s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "impossible d'utiliser le protocole : %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "échec de la copie : %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget n'est pas installé\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget a échoué : sorti avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl n'est pas installé\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "« rsync » non trouvé\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh est manquant\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...échec de la récupération : %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "le média « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"le média « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -214,41 +214,41 @@ msgstr ""
"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
"utilisée par un autre média"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"impossible d'utiliser le nom « %s » pour le média non nommé car ce nom est "
"déjà utilisé"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"impossible de prendre en compte le média « %s » car il n'existe aucun "
"fichier de liste [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "impossible de déterminer le média de ce fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; média ignoré"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; média ignoré"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "tentative d'ignorer le média existant « %s »; abandon"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -257,93 +257,93 @@ msgstr ""
"le média virtuel « %s » ne devrait pas avoir de liste de fichier ou de "
"hdlist, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "le média virtuel « %s » devrait avoir une url claire, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; média ignoré"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; média ignoré"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », média ignoré"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; média ignoré"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "trop de points de montage pour le média amovible « %s »"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "périphérique amovible pris en tant que « %s »"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "impossible d'accéder au chemin du média amovible « %s »"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
"Le mode « parallel » ne peut pas être utiliser avec le mode « use-distrib »"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "utilisation du média associé pour le mode distribué : %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -352,90 +352,90 @@ msgstr ""
"--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "le média virtuel « %s » n'est pas local, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse du média « %s »"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "paquetage %s ignoré"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "le média « %s » existe déjà"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "Le média virtuel doit être local"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "média %s ajouté"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "impossible d'accéder au premier média d'installation"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copie du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copie impossible"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copie effectuée"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -444,43 +444,43 @@ msgstr ""
"impossible d'accéder au premier média d'installation (pas de fichier "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...récupération effectuée"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "essai de sélection du média inexistant « %s »"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sélection de plusieurs médias : %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "« %s »"
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "enlever le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la "
"création du média."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -500,231 +500,231 @@ msgstr ""
"le média virtuel « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse "
"valide, média ignoré"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copie du fichier description de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist (ou de synthèse) "
"existant"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5sum"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"La copie de [%s] a échoué ( Le fichier est si petit que c'en est suspect )"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist copié (ou de sa "
"synthèse)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr ""
"la copie de [%s] a échoué ( disparité entre les sommes de contrôle md5sum )"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier de synthèse du média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist (ou de synthèse) "
"téléchargé"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "La somme de contrôle MD5sum ne correspond pas"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examen du fichier de la clé publique de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de la clé publique de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "impossible d'importer le fichier de la clé publique de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "lecture des en-têtes du média « %s »"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "création du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "fichier de synthèse créé pour le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montage de %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "démontage de %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
# c-format
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossible de référencer le fichier rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -734,62 +734,62 @@ msgstr ""
" le site mirroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode "
"alternative en cours..."
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Le média « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de données urpmi vérouillée"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "le média « %s » n'est pas sélectionné"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média « %s »"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "média incohérent « %s », marqué amovible mais sans l'être réellement"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "impossible d'accéder au média « %s »"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Préparation..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -797,77 +797,77 @@ msgstr ""
"Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade="
"%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "impossible de créer la transaction"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "désinstallation du paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "en raison du manque de %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "car %s est non satisfait"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Tentative de promouvoir %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "afin de garder %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pour installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "en raison de conflit avec %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "non demandé"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Signature incorrecte (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Signature absente (%s)"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index dec0ad1f..7adb21d3 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -99,355 +99,355 @@ msgstr ""
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -455,367 +455,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Téip cóip do [%s]"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ag feistiú %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ag feistiú %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7789ea49..3009feee 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -100,355 +100,355 @@ msgstr ""
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "A instalacin fallou"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "A instalacin fallou"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -456,367 +456,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "A instalacin fallou"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes paquetes conteen %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "a peticin base de datos rpm fallou\n"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a07be45c..5fc0b01f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 22:20+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -110,312 +110,313 @@ msgstr ""
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch לא ידוע `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "העתקה נכשלה: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "חסר wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget נכשל: סיים עם %d או סיגנל %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "חסר curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב סיום עם %d או איתות %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "חסר rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "חסר ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s הושלם זמן הגעה= %s, מהירות= %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% הושלם, מהירות = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...האיחזור נכשל: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "התגלתה שגיאה בשורה %s בקובץ ההגדרות"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מאגר"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "לא ניתן להגדיר מקור \"%s\" מאחר וקובץ הרשימה כבר נמצא בשימוש מקור אחר"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "אין אפשרות לקחת את המאגר \"%s\" בחשבון כאשר רשימת הקבצים [%s] לא קיימת"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "אין אפשרות לקבוע מאגר של קובץ ה-hdlist [%s] הזה"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "מנסה לדלג על המקור הנוכחי \"%s\", מתחמק"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר hdlist או רשימת קבצים, התעלמות מאגר"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מאגר"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מאגר"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", התעלמות מאגר"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור מאגר הניתנת להסרה \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "אין אפשרות להפעיל אופן מקבילי ביחד עם אופן פעולה use-distrib"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "אין אפשרות לפענח את \"%s\" בקובץ [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "בודק את המזהה המקבילי בקובץ [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות המקבילה \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "מדלג על חבילה %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "מאגר %s הוסף"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "אין אפשרות גישה למאגר ההתקנה הראשון"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "מעתיק קובץ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ההעתקה נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ההעתקה הסתיימה"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -424,43 +425,43 @@ msgstr ""
"גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרות (הקובץ Mandrake/base/hdlists לא "
"נמצא)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...האחזור הסתיים"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "מסיר מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -470,229 +471,230 @@ msgstr ""
"אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n"
"זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
-msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר"
+msgstr ""
+"מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "בודק את קובץ החתימות MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או synthesis) מועתקים"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "העתקת [%s] נכשלה (חתימת md5sum אינה תואמת)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "מייבא חבילות מ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובצי ה-RPM מ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "לא נמצאו חבילות מ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "אי התאמה של md5sum"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "אחזור של רשימת hdlist (או synthesis) נכשל"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "בונה hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "נמצאו %d כותרים במטמון"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "מחבר את %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "מנתק את %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "The following packages contain %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -701,137 +703,138 @@ msgstr ""
"מאגר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה לא תקף:\n"
" המראה קרוב לוודאי לא עדכנית, נסה להשתמש בשיטה חלופית"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "החבילה %s לא נמצאה."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "קלט לא תקין: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "הכנה..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע את הפעולה"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "מסיר חבילה %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "עקב %s חסר"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "מנסה לקדם %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "בכדי לשמור %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "בכדי להתקין %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "עקב התנגשות עם %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "לא התבקש"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "חתימה לא תקפה (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "חתימה חסרה (%s)"
@@ -865,12 +868,14 @@ msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפ
#: ../urpme:42 ../urpmi:125
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
@@ -989,7 +994,8 @@ msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
@@ -1116,13 +1122,16 @@ msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr " -a - אופרטור AND בינארי, אמת אם שני הביטויים הם אמת.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
@@ -1176,15 +1185,18 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
@@ -1891,7 +1903,8 @@ msgstr " --list-url - הצגת מאגרי עדכון זמינים ואת כ
#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:54
@@ -1915,7 +1928,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק root).\n"
#: ../urpmq:62
@@ -1991,4 +2005,3 @@ msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 6bf73464..20476293 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 16:11+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -105,97 +105,97 @@ msgstr " %s डिफ़ाल्ट है ।\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "अज्ञात वेबफ़ेच्च `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल %s के लिए परिभाषित"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "कोई वेबफ़ेच्च नहीं मिला, समर्थित वेबफ़ेच्च है: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "प्रोटोकॉल: %s को काबू करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "प्रतिलिपि असफ़ल: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "डबलू०गेट लुप्त है\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "डबलू०गेट असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "कर्ल लुप्त है\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "कर्ल असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "पुनः एकसारीकरण लुप्त है\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "पुनः एकसारीकरण असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "एस०एस०एच० विलुप्त है\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s का %s%% समाप्त, अनुमानित समाप्ति का समय = %s, वेग = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% समाप्त, वेग = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s "
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "संरचना संचिका के वाक्य संख्या %s पर वाक्य-रचना त्रुटि"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही हार्डडिस्क सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर "
"रहा है, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर रहा है, "
"माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -204,40 +204,40 @@ msgstr ""
"\"%s\" माध्यम को सँभालने में असमर्थ क्योंकि संचिका-सूची पहिले से अन्य माध्यम के द्वारा उपयोग "
"कीजा रही है "
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"बेनाम माध्यम के लिए \"%s\" नाम उपयोग करने में असमर्थ क्योंकि यह पहिले से उपयोग किया जा "
"रहा है"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"\"%s\" माध्यम को गिनती में लेने में असमर्थ क्योंकि कोई संचिका-सूची [%s] नहीं विद्यमान है"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "इस हार्डडिस्क संचिका-सूची [%s] के माध्यम का निर्धारण करने असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "विद्यमान माध्यम \"%s\" से अलग हट कर निकलने की चेष्टा, बच निकला जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -246,226 +246,226 @@ msgstr ""
"काल्पनिक माध्यम \"%s\" को हार्डडिस्क सूची या सूची संचिका को परिभाषित नहीं करना चाहिए,"
"माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास एक स्पष्ट यू०आर०एल० होना चाहिए, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिए हार्डडिस्क संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिए बेमेल संचिका-सूची, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची का निरीक्षण करने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए बहुत सारे आरोह बिंदु"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "हटाने-योग्य साधनों को \"%s\" की भांति लिया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "विभिन्न हटाने-योग्य साधनों [%s] का उपयोग \"%s\" के लिए हो रहा है"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए पथ-नाम को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "संरचना-संचिका [%s] लिखें"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib विधा के साथ सामान्तर विधा का उपयोग नहीं किया जा सकता है"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "\"%s\" का पदभंजन [%s] संचिका में करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "समान्तर प्रबंधकर्ता का निरीक्षण [%s] संचिका में हो रहा है"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "नोडों: %s के लिए समान्तर प्रबंधकर्ता मिला है"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "समान्तर मोड: %s के लिए संयुक्त माध्यम का उपयोग हो रहा है"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "समान्तर विकल्प \"%s\" का उपयोग करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr "--कृत्रिमता का उपयोग --माध्यम, --अपडेट या --समान्तर के साथ नहीं हो सकता है"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "कृत्रिम संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "हार्डडिस्क-सूची संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "काल्पनिक माध्यम \"%s\" स्थानीय नहीं है, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम की हार्डडिस्क सूची संचिका या कृत्रिम संचिका को पढ़ने में सामस्या"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "आधीनताओं की गणना का द्वितीय चरण पूरा किया जा रहा है\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s पैकेज को त्यागा जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s को उन्नयन करने की बजाय संसाधित किया जायेगा"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" माध्यम पहिले से विद्यमान है"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "काल्पनिक माध्यम को स्थानीय होना चाहिए"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s माध्यम को जोड़ा गया"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...प्रतिलिपि बनना असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...प्रतिलिपि बनना सम्पन्न हुआ"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ(कोई मैनड्रैक/मूल/हार्डडिस्क संचिका नहीं मिली)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका को पुनःप्राप्त किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...पुनः प्राप्त करने की क्रिया संपन्न"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका में अवैध हार्डडिस्क सूची विवरण \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "अविद्यमान माध्यम \"%s\" को चयन का प्रयास किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "बहुत सारे माध्यमों का चयन हो रहा है: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" माध्यम की पहुँच में असमर्थ,\n"
"यह सम्भव है जब आपने माध्यम का निर्माण करते समय, निर्देशिका कोस्वंम ही आरोहित किया हो।"
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -484,228 +484,228 @@ msgstr ""
"काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास हार्डडिस्क सूची या कृत्रिमता का वैध स्रोत्र होना "
"चाहिए।माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की प्रतिलिपि बनायी जा रहीं है..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"विद्यमान हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों के एम०डी०५सम (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की मूल (या कॄत्रिम) हार्डडिस्क सूची की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] की प्रतिलिपि असफ़ल रही (संचिका सन्देहात्मक ढ़ग से छोटी है)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों की एम०डी०५सम (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] की प्रतिलिपि अयोग्य है (एमडी५सम बेमेल है)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम की कृत्रिम संचिका को पढ़ने में समस्या"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] से आर०पी०एम० संचिकाओं को पढ़ा जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "आर०पी०एम० संचिकाओं को [%s] से पढ़ने में असमर्थ: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] कि लिए कोई आर०पी०एम० संचिकाऐं नहीं मिली"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की मूल (या कृत्रिम) हार्डडिस्क सूची पुनः प्राप्त की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "खोजी हुई हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना)%s के रूप में मिली"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"पुनः प्राप्त की हुई स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) के एम०डी०५सम (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) बेमेल"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) का पुनः प्राप्त करना असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] संचिका \"%s\" समान माध्यम में पहिले से उपयोग में है"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका का पदभंजन करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए संचिका-सूची लिखी जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची में कुछ भी नहीं लिखा है"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की सामान्यजन कूंजी संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\" की पब्लिककुंजी संचिका से %s कुंजी आयातित कर ली गई है"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका को आयात करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम से शीर्षक पढ़े जा रहे है"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "हार्डडिस्क-सूची [%s] का निर्माण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए हार्डडिस्क-सूची की कृत्रिम संचिका बनायें"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "कैच में %d शीर्षक मिलें"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "कैच में स्थित %d अप्रचलित शीर्षकों को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s को आरोह (माउन्ट) किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s को अवरोह (अनमाउन्ट) किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "डेप्स-सूची में %s प्रविष्टियां पुनः स्थापित की गई"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "डेप्स-सूची में कोई प्रविष्टियां पुनः स्थापित नहीं है"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "अवैध आर०पी०एम० संचिका नाम [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पुनः प्राप्त किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "आर०पी०एम० संचिका का पंजीकरण में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "स्थानीय पैकेजों का पंजीकरण करने में त्रुटि"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "निम्नलिखित पैकेज %s को समाहित करते है: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "यहाँ बहुत सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "भली-भांति से [%s] का पदभंजन \"%s\" मान पर करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -715,62 +715,62 @@ msgstr ""
"दर्पण-स्थल (समरूप प्रणाली) लगता है कि अप-टु-डेट नहीं है। अन्य तरीके को उपयोग करने की "
"चेष्टा करें"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" माध्यम, आर०पी०एम० संचिकाओं के लिए किसी स्थान को परिभाषित नहीं करता है"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s पैकेज नहीं मिला"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "माध्यम \"%s\" का चयन नहीं किया गया है"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिका [%s] को पढ़ने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "बेमेल माध्यम \"%s\" को हटानेयोग्य चिह्नित किया गया है परन्तु वास्तव में ऐसा नहीं है"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम को पाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "भ्रष्ट इन्पुट: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिकाऐं पुनः प्राप्त की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "तैयारी की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "%d पद्धति का उपयोग कार्य संपादन के लिए हो रहा है"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -778,77 +778,77 @@ msgstr ""
"%s पर संसाधन करने के लिए कार्य-संपादन का निर्माण किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, "
"उन्नयन=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "कार्य संपादन का निर्माण करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s पैकेज को ह्टाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उन्नयन=%d, संचिका=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s के ना मिलने के कारण"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "असन्तुष्ट %s के कारण"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s को प्रोत्साहित करने का प्रयास किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s को रखने के लिए"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s को संसाधित के लिए"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s के साथ विरोधाभास के कारण"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "बिना निवेदन किया हुआ"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "अवैध हस्ताक्षर (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "अवैध कुंजी आई०डी० (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "विलुप्त हस्ताक्षर (%s)"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a258827b..4a327a56 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -102,93 +102,93 @@ msgstr " --all - ispii sve oznake."
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "...kopiranje neuspjeno"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget neuspjean: izaao je sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "curl nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, fuzzy, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dohvaanje neuspjeno: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "greka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni hdlist, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -197,220 +197,220 @@ msgstr ""
"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" poto se list datoteka ve koristi za "
"drugi medij"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato to se to ime ve koristi"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raun poto list datoteka [%s] ne postoji"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokuavam zaobii postojei medij \"%s\", izbjegavam"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni hdlist, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pronai hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pronai list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "previe toaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "uzimam prenosivi ureaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "koristim razliite prenosive ureaje [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "pronaao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne mogu aurirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr " --all - ispii sve oznake."
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" ve postoji"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodan medij %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje zavreno"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje zavreno"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -419,43 +419,43 @@ msgstr ""
"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaen Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "dohvaam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...dohvat zavren"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokuavam izabrati nepostojei medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pokuavam izabrati viestruki medij: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -463,367 +463,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni hdlist, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiranje [%s] neuspjeno"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dohvaam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "dohvaanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspjeno"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "dohvaanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspjeno"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema nita za zapisati u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "dohvaam opis datoteka od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "izgraujem hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronaeno %d zaglavlja u prirunoj memoriji"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u prirunoj memoriji"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odmontiravam %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "premjeteno %s unosa u depslist-u"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nema unosa premjetenih u depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dohvaam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "greka prilikom registriranja lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Slijedei paketi sadre %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji vie paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronaen."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza zakljuana"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaen kao prenosiv ali nije zapravo"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nepravilan unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dohvaam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4d960a7c..4497f0d1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -106,97 +106,97 @@ msgstr " --list - az elérhető csomagok listázása\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ismeretlen letöltőprogram: \"%s\".\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "a másolás sikertelen: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "a wget nem található\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "a curl nem található\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "az rsync nem található\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "az ssh nem található\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s %% ebből: %s; hátralevő: %s; sebesség: %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %%; sebesség: %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következő sorában: %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; "
"az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az "
"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -205,40 +205,40 @@ msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhető, mivel a listafájlt már használja egy "
"másik adatforrás"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehető figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem "
"létezik"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -247,100 +247,100 @@ msgstr ""
"a virtuális \"%s\" adatforráshoz nem tartozhat definiált fejléclista vagy "
"listafájl, ezért az adatforrás nem lesz feldolgozva"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az "
"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül "
"feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül "
"feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "túl sok csatolási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem elérhető: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következő fájlban: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következő fájlban: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "párhuzamosság van definiálva a következő gépekre: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -349,93 +349,93 @@ msgstr ""
"a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update, --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "kiterjesztett függőséglista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem helyi, ezért nem lesz feldolgozva"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett "
"függőséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "a(z) %s csomag kihagyása"
# %s egy csomag teljes neve
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "\"%s\" adatforrás felvéve"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "fejléclista másolása..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...a másolás sikertelen"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...másolás megtörtént"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -444,43 +444,43 @@ msgstr ""
"az első telepítési adatforrás nem elérhető (Mandrake/base/hdlists fájl nem "
"található)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "fejléclista behozatala..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...behozatal megtörtént"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "kísérlet történt nem létező adatforrás (\"%s\") kiválasztására"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a "
"megfelelő könyvtár."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -500,236 +500,236 @@ msgstr ""
"a(z) \"%s\" virtuális adatforrás fejléclistája vagy kiterjesztett "
"függőséglistája nem érvényes, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"a talált forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös "
"összegének kiszámítása..."
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "az MD5SUM fájl vizsgálata"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) "
"másolása..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös "
"ellenőrzőösszegének kiszámítása"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) "
"behozatala..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
"a csomagkezelő fejléclistát (illetve kiterjesztett függőséglistát) talált: %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"a letöltött forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) MD5-ös "
"összegének kiszámítása folyik"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "hibás MD5-ös ellenőrzőösszeg"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) beolvasása nem "
"sikerült"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájljának vizsgálata..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s kulcs importálva \"%s\" nyilvánoskulcs-fájljából"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájlja nem importálható"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s csatolása"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s leválasztása"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függőséglistában"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "a csomagfájl nem elérhető: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -739,62 +739,62 @@ msgstr ""
" valószínűleg nem naprakész a tükörkiszolgáló tartalma, ezért más mód lesz "
"kipróbálva"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Előkészítés..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "a tranzakció a következő folyamattal lesz végrehajtva: %d"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -802,37 +802,37 @@ msgstr ""
"a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, "
"frissítés=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "egy művelet elvégzése nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "csomag hozzáadása - %s (azonosító=%d, eid=%d, frissítés=%d, fájl=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "\"%s\" igényei miatt"
@@ -850,42 +850,42 @@ msgstr "\"%s\" igényei miatt"
# continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not
# asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus
# breaking existing packages, the promotion concerns this).
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "\"%s\" megtartása érdekében"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "\"%s\" telepítése érdekében"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nem volt kérve"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Érvénytelen elektronikus aláírás (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Hiányzó elektronikus aláírás (%s)"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne tegyen semmit"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 21aa11e8..40291f87 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:20+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
@@ -101,93 +101,93 @@ msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "gagal menangani protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "copy gagal: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync hilang\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh hilang\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...gagal terambil: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -195,37 +195,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -233,92 +233,92 @@ msgid ""
msgstr ""
"media maya \"%s\" tak boleh menentukan file list/hdlist, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "media maya \"%s\" harus punya url jelas, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -327,90 +327,90 @@ msgstr ""
"--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update atau --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "periksa file sintesa [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "lewatkan paket %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gagal buka rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "media maya (virtual) harus lokal"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copy gagal"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "copy selesai"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -419,43 +419,43 @@ msgstr ""
"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
"ditemukan)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ambil file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "pengambilan selesai"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "memilih media majemuk: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat "
"media."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -474,222 +474,222 @@ msgid ""
msgstr ""
"media maya \"%s\" harus punya source hdlist/sintesa yg valid, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "periksa file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "wget [%s] gagal (mungkin wget hilang?)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "gagal salin [%s]"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "baca file rpm dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "hitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yg diambil"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum tak cocok"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "gagal baca file list \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "penulisan file list media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "periksa file pubkey \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "baca header dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bangun hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "temukan %d header di cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "gandeng %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "lepas mount %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ambil file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "registrasi file rpm gagal"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "salah registrasi paket lokal"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "tiada paket bernama %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -698,138 +698,138 @@ msgstr ""
"media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku:\n"
" mirror mungkin tak up-to-date, coba gunakan metode alternatif"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s tak tertemukan."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Persiapan..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "transaksi utk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "gagal membuat transaksi"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "paket %s sedang dihapus"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "tambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "karena %s hilang"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "karena %s tak dipenuhi"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "promosikan %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "utk menjaga %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "utk instalasi %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "karena konflik dg %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "tak diminta"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Tanda tangan tak berlaku (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Kunci ID Tak Berlaku (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Menganggur"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index e15bdc13..557d6e6d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -101,355 +101,355 @@ msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "Afritun mistókst: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mistókst að sækja: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "sleppi pakka %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gat ekki opnað rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...afritun brást"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...niðurhali lokið"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -457,367 +457,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "afrit af [%s] brást (skráin er grunsamlega lítil)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "afrit af [%s] brást (md5sum passar ekki)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "tengi %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Aftengi %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Enginn '%s' pakki"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "fjarlægi pakka %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gera ekkert"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e795bfb0..aaee09a2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -112,93 +112,93 @@ msgstr " -l - elenca i file presenti in un pacchetto.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocollo definito per %s sconosciuto"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "non è stato trovato nessun webfetch, quelli supportati sono: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "copia fallita: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget non è presente \n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl non è presente\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync non è presente\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh non è presente\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità= %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completati, velocità= %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...recupero fallito: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla riga %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -207,41 +207,41 @@ msgstr ""
"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il file list è già usato da un "
"altro supporto"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"non posso usare il nome \"%s\" per il supporto sconosciuto perchè è già in "
"uso"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste "
"una lista dei file [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad accedere al file hdlist di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad accedere il file list di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "cerco di fare a meno del supporto esistente \"%s\", evito"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -250,95 +250,95 @@ msgstr ""
"il supporto virtuale \"%s\" non dovrebbe avere un file hdlist o list,\n"
"il supporto sarà ignorato"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe aver una url chiara, supporto ignorato."
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco a trovare il file list per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "lista dei file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"non riesco ad analizzare la lista dei file per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "troppi punti di mount per il supporto removibile \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "considero il device rimovibile come \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "sto usando un diverso dispositivo rimovibile [%s] per \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "non riesco a recuperare il percorso per il supporto removibile \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
"Non è possibile usare la modalità\"parallel\" con quella \"use-distrib\""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -347,90 +347,90 @@ msgstr ""
"--synthesis non può essere utilizzato con --media, -excludemedia, --"
"sortmedia, --update o --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "esamino il file synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "esamino il file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "il supporto virtuale \"%s\" non è locale, sarà ignorato"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema nel leggere il file hdlist/synthesis del supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "salto il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo "
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "non riesco ad aprire il database rpm"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "il supporto \"%s\" esiste già"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "il supporto virtuale deve essere locale"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "supporto %s aggiunto"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copio i file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copia fallita"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia terminata"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -439,43 +439,43 @@ msgstr ""
"non riesco ad accedere al primo supporto di installazione (non trovo il file "
"Mandrake/base/hdlist)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "recupero i file hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recupero terminato"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "rimuovo il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"questo pu succedere se avete montato manualmente la directory durante la "
"creazione del supporto"
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -495,222 +495,222 @@ msgstr ""
"il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe avere un percorso valido per hdlist o "
"synthesis, supporto ignorato."
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (o synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "esamino il file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copio il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "copia di [%s] fallita (il file è stranamente piccolo)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "controllo md5sum del file hdlist (o synthesis) copiato"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "copia di [%s] fallita (md5sum non corretta)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "recupero il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..."
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (or synthesis) scaricato"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum errata"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "recupero del file hdlist (o synthesis) fallito"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "non trovo il file hdlist per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file [%s] gi�in uso nello stesso supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "scrivo la lista di file per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "non è stato scritto nulla nel list file per \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "controllo il file pubkey di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importata la chiave %s dal file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "non riesco ad importare il file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sto costruendo il file hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ho costruito il file hdlist (o synthesis) per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "sto montando %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "sto smontando %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entry riposizionate nella deplist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "recupero il file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossibile registrare il file rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -720,62 +720,62 @@ msgstr ""
" probabilmente il mirror non è aggiornato, prova a usare un metodo "
"alternativo."
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi bloccato"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input malformato: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "In preparazione..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "uso il processo %d per effettuare la transazione"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -783,77 +783,77 @@ msgstr ""
"creata transazione per installare su %s (rimuovi=%d, installa=%d, aggiorna=%"
"d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "non riesco a creare la transazione"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "rimozione del pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "aggiunta del pacchetto %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossibile installare il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "perchè manca %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "perchè non è soddisfatto %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "sto selezionando %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "per tenere %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "per installare %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "per conflitti con %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "non richiesto"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Firma non valida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Key ID (%s) non valida"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Firma mancante (%s)"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1147421f..5b957640 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:43+0100\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro@mx12.freecom.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -102,134 +102,134 @@ msgstr " --list - 利用できるパッケージを表示\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "不明なwebfetch %s\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "プロトコルを操作できません: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "コピー失敗: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wgetがありません\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wgetに失敗: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curlがありません\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curlに失敗: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsyncがありません\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsyncに失敗: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "sshがありません\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "検索に失敗: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "設定ファイルの%s行でsyntax error"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し"
"ます"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し"
"ます"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s のhdlistにアクセスできません。メディアを無視します"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s のリストにアクセスできません。メディアを無視します"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -238,186 +238,186 @@ msgstr ""
"メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し"
"ます"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し"
"ます"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s のリストが見つかりません。メディアを無視します"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\"のリストファイルを調べられません。無視します。"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "リムーバブルメディア %s にはマウントポイントが多すぎます"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "リムーバブルデバイスを %s と認識します"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "設定ファイル[%s]を作成できません"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "設定ファイル[%s]を作成"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesisファイル[%s]を調査"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlistファイル[%s]を調査"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し"
"ます"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "メディア\"%s\"のhdlist/synthesisファイルを読み込み中に問題が発生"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "パッケージ %s をスキップ"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s を削除できません"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdbを開けません"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "メディア %s は既に存在しています"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "メディア %s を追加"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "最初のインストール用メディアにアクセスできません"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlistファイルをコピー中.."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "..コピー失敗"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "..コピー完了"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -426,43 +426,43 @@ msgstr ""
"最初のインストール用メディアにアクセスできません(Mandrake/base/hdlists があり"
"ません)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "..検索完了"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlistファイルの説明 %s は無効です"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" というメディアは存在しません"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "複数の種類のメディアを選択: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "「%s」"
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "メディア %s を削除"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -479,222 +479,222 @@ msgstr ""
"メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し"
"ます"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "%s の説明ファイルをコピー中.."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "既存のhdlist/synthesisのmd5sumを計算"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUMファイルを検査"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "%s のhdlist(またはsynthesis)をコピー中.."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "コピーしたhdlist/synthesisのmd5sumを計算"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s]のコピーに失敗"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のsynthesisファイルを読み込み中に問題が発生"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] からRPMファイルを読み込む"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s] からRPMファイルを読み込むことができません: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s にはRPMファイルがありません"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "%s のhdlist(またはsynthesis)をコピー中.."
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sumが合いません"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s にはhdlistファイルがありません"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ファイル [%s] は同じメディア %s で既に使われています"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "%s のリストファイルを作成できません"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のリストファイルを作成"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "%s のリストファイルを作成できません"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "%s のリストファイルを作成できません"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のヘッダを読み込み"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist[%s]を作成"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のhdlist synthesisファイルを作成"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d のヘッダをキャッシュから検出"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s をマウント"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s をアンマウント"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "[%s]は無効なRPMファイル名です"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPMファイル[%s]を検索中.."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPMファイルを登録できません"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ローカルパッケージを登録中にエラーが発生"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s というパッケージはありません"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s には以下のようなものがあります: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "%s という名のRPMファイルは複数あります"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -703,139 +703,139 @@ msgstr ""
"メディア %s は無効なリストファイルを含んでいます(おそらく更新されていません。"
"別の方法を試してください)。"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "メディア %s にはRPMファイルの所在が定義されていません"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "パッケージ %s は見つかりません"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmiのデータベースがロックされています"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "メディア %s は選択されていません"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPMファイル[%s]をメディア[%s]から読むことができません"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "メディア %s はリムーバブルだと判断しましたが、不確実です"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "メディア %s にアクセスできません"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "不正な入力: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "メディア %s からRPMファイルを検索中.."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "準備.."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s を削除"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s を削除できません"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s をインストールできません"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s がない"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "依存を満たす %s がない"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "削除するものはありません"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
"ローカルパッケージのインストールはスーパーユーザーでなくてはできません。"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s をインストールするには"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "無効な署名(%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - 詳細モード。\n"
#: ../urpme:49
#, c-format
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "なにもしない"
#: ../urpmi:282
#, c-format
@@ -1472,12 +1472,12 @@ msgstr "どれを選びますか?(1-%d) "
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージをインストール.."
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "初期化中.."
#: ../urpmi:497
#, c-format
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "%s をインストール"
#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ `%s'(%s/%s)をインストール中"
#: ../urpmi:770
#, c-format
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 62112d15..cf405f36 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -102,96 +102,96 @@ msgstr ""
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "უცნობი ვებცდა `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s-ისთვის უცნობი პროტოკოლია განსაზღვრული"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ვერ ვუმკლავდები პროტოკოლს: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "...კოპირება ჩაიშალა"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget აკლია\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl აკლია\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync აკლია\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh აკლია\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "სინტაქსური შეცდომა საკონფიგურაციო ფაილში. სტრიქონი: %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი "
"ეთქვა"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -199,39 +199,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"ვერ ვუმკლავდები მედიუმს \"%s\", ვინაიდან list ფაილს უკვე სხვა მედიუმი იყენებს"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ვერ გამოვიყენებ სახელს \"%s\" უსახელპო მედიასათვის, რადგან იგი უკვე "
"გამოყენებულია"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ვერ ვითვალისწინებ მედიას \"%s\" რადგან list ფაილი [%s] არ არსებობს"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ვერ დავადგინე მედია ამ hdlist ფაილისთვის [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -240,93 +240,93 @@ msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი "
"ეთქვა"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვპოულობ hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვპოულობ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვამოწმებ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "ძალიან ბევრი mount სახელი შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ვიღებ შეცვლად მოწყობილობას როგორც \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "ვიყენებ სხვანაირ შეცვლად მოწყობილობას [%s] \"%s\"-სთვის"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ვერ ვიპოვე მდებარეობა შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ვამოწმებ პარალელურ სათავეს ფაილში [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "ვიყენებ მიმაგრებულ მედიას პარალელური რეჟიმისათვის: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -335,93 +335,93 @@ msgstr ""
"--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel "
"პარამეტრებთან ერთად"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "დამატებული მედიუმი %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ვერ ვიპოვე პირველი საინსტალაციო მედიუმი"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists ფაილის კოპირება..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...კოპირება დასრულდა"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...კოპირება დასრულდა"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -430,43 +430,43 @@ msgstr ""
"ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე Mandrake/base/hdlists "
"ფაილს)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...გამოძახება დასრულდა"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "არასწორი hdlist აღწერილობა \"%s\" hdlists-ის ფაილში"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ვცდილობ არარსებული მედიუმის ამორჩევას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -483,370 +483,370 @@ msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი "
"ეთქვა"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "...კოპირება ჩაიშალა"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..."
#: ../urpmi:497
#, c-format
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"
#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi:770
#, c-format
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 39c9873d..bae77613 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -101,93 +101,93 @@ msgstr ""
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "목록 파일을 생성할 수 없습니다: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "설치 실패."
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "설정 파일의 %s 줄에 문법 오류"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -196,263 +196,263 @@ msgstr ""
"목록 파일이 다른 매체에 의해 이미 사용되고 있기 때문에, 매체 「%s」를 사용할 "
"수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "매체 이름 「%s」을 사용할 수 없습니다. 벌써 사용 중입니다."
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"목록 파일 [%2$s]가 존재하지 않기 때문에, 매체「%1$s」을 처리할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "이 목록파일 [%s]의 매체를 결정할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, fuzzy, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "「%s」매체를 업데이트할 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "의존목록 파일 [%s] 읽기"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다."
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "RPM 파일을 등록할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "매체「%s」는 이미 존재합니다."
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -460,367 +460,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s]의 wget 실패 (wget이 설치되어 있습니까?)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] 복사 실패."
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록파일을 분석할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "목록 [%s] 생성 중"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "캐쉬에서 %d 헤더를 찾았습니다."
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "캐쉬에서 %d 낡은 헤더 제거 중"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s 마운트 중"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s 마운트 해제 중"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "의존목록에서 %s 항목 위치 재지정"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "의존목록에서 %s 항목 위치 재지정"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "지역 팩키지 등록 오류"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "동일한 파일 이름 「%s」를 가진 여러 개의 팩키지가 존재합니다."
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "팩키지 %s를 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "매체 [%s]는 선택되지 않았습니다."
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "잘못된 형식의 입력: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
+#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
+msgstr "kdesu가 없음"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:3361
+#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
+msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n"
#: ../urpme:49
#, c-format
@@ -894,12 +894,12 @@ msgstr "urpmi: 알 수 없는 옵션 「-%s」, 「--help」옵션으로 사용
#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다."
+msgstr "[%s] 팩키지를 열 수 없습니다.\n"
#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다."
+msgstr "[%s] 팩키지를 열 수 없습니다.\n"
#: ../urpme:101
#, c-format
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr " (Y/n) "
#: ../urpme:119 ../urpmi:735
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다."
+msgstr "%s 제거 중"
#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "그냥 둠"
#: ../urpmi:282
#, c-format
@@ -1431,14 +1431,14 @@ msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "어느 것을 선택하시겠습니까? (1-%d) "
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "초기화..."
#: ../urpmi:497
#, c-format
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "%s 설치 중...\n"
#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
#: ../urpmi:770
#, c-format
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 12c92cd2..52511e21 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -102,355 +102,355 @@ msgstr ""
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -458,367 +458,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "įdiegiamas %s\n"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "įdiegiamas %s\n"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "rpm duomenų bazės patikrinimas nepavyko\n"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpme:49
#, c-format
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
#: ../urpmi:497
#, c-format
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "įdiegiamas %s\n"
#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi:770
#, c-format
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e91c36c0..c820537d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,18 +5,18 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000, 2001 MandrakeSoft.
# Vitauts Stochka <vit@dpu.lv>, 2000.
-# Juris Kudi <cooker@inbox.lv>, 2001.
+# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nn"
#: ../_irpm:23
#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr "tiek instalta %s\n"
+msgstr "tiek instalēta %s\n"
#: ../_irpm:33
#, c-format
@@ -48,13 +48,13 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"Automtik pakotu uzstdana...\n"
-"Js ldzt uzstdt pakotni %s\n"
+"Automātikā pakotņu uzstādīšana...\n"
+"Jūs lūdzāt uzstādīt pakotni %s\n"
#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571
#, c-format
msgid "Is this OK?"
-msgstr "Vai piekrtat?"
+msgstr "Vai piekrītat?"
#: ../_irpm:35 ../urpmi:143
#, c-format
@@ -86,388 +86,388 @@ msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:12
#, fuzzy, c-format
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - izvadt o paldzbas ziojumu.\n"
+msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../rpm-find-leaves:13
#, fuzzy, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --group - drukt iezmi: grupa."
+msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
#: ../rpm-find-leaves:14
#, fuzzy, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " --list - izvadt sarakstu ar pieejamm pakotnm.\n"
+msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "Nezinms protokols defints priek %s"
+msgstr "Nezināms protokols definēts priekš %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nav iespjams izmantot protokolu: %s"
+msgstr "nav iespējams izmantot protokolu: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...kopana neizdevs"
+msgstr "...kopēšana neizdevās"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n"
+msgstr "wget neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n"
+msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n"
+msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...atgana neizdevs: %s"
+msgstr "...atgūšana neizdevās: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintakses kda konfigurcijas fail, rind %s"
+msgstr "sintakses kļūda konfigurācijas failā, rindā %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesjs tiek "
-"ignorts"
+"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek "
+"ignorēts"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesjs tiek "
-"ignorts"
+"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek "
+"ignorēts"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-"nevaru parpties par datu nesju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
-"datu nesjs"
+"nevaru parūpēties par datu nesēju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
+"datu nesējs"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-"nevar izmantor vrdu \"%s\" priek bezvrda datu nesja, jo vrds ir jau "
+"nevar izmantor vārdu \"%s\" priekš bezvārda datu nesēja, jo vārds ir jau "
"izmantots"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "nevar noteikt datu nesju no hdlist faila [%s]"
+msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nevar noteikt datu nesju no hdlist faila [%s]"
+msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevar piekt \"%s\" hdlist failam, datu nesjs tiek ignorts"
+msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevar piekt \"%s\" saraksta failam, datu nesjs tiek ignorts"
+msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "mints izvlties neeksistjou datu nesju \"%s\""
+msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesjs tiek "
-"ignorts"
+"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek "
+"ignorēts"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesjs tiek "
-"ignorts"
+"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek "
+"ignorēts"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesjs tiek ignorts"
+msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"nevar atrasta saraksta failu priek \"%s\", datu nesjs neiks emts vr"
+"nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"nevar atrasta saraksta failu priek \"%s\", datu nesjs neiks emts vr"
+"nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevaru inspict \"%s\" saraksta failu, datu nesjs tiek ignorts"
+msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "prk daudz montanas punktu noemamajam datu nesjam \"%s\""
+msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "emu noemamo ierci, k \"%s\""
+msgstr "ņemu noņemamo ierīci, kā \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, fuzzy, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "lietoju citu noemamo ierci [%s] priek \"%s\""
+msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "prk daudz montanas punktu noemamajam datu nesjam \"%s\""
+msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nevar saglabt konfigurcijas failu [%s]"
+msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "rakstu konfigurcijas failu [%s]"
+msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]"
+msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]"
+msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nav iespjams lietot parallo opciju \"%s\""
+msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "eksaminju synthesis failu [%s]"
+msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]"
+msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesjs tiek "
-"ignorts"
+"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek "
+"ignorēts"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" synthesis failu"
+msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "nevaru noemt pakotni %s"
+msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nav iespjams reistrt rpm failu"
+msgstr "nav iespējams reģistrēt rpm failu"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "datu nesjs \"%s\" jau eksist"
+msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr "pievienoju datu nesju %s."
+msgstr "pievienoju datu nesēju %s."
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nav iespjams piekt pirmajam instalcijas datu nesjam"
+msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopju hdlists failu..."
+msgstr "kopēju hdlists failu..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopana veikta"
+msgstr "...kopēšana veikta"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr "...kopana veikta"
+msgstr "...kopēšana veikta"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
-msgstr "nav iespjams piekt pirmajam instalcijas datu nesjam"
+msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "atgstu hdlists failu..."
+msgstr "atgūstu hdlists failu..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr "...atgana veikta"
+msgstr "...atgūšana veikta"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nedergs hdlist apraksts \"%s\" hdlists fail"
+msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "mints izvlties neeksistjou datu nesju \"%s\""
+msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "izvlos vairkas vides: %s"
+msgstr "izvēlos vairākas vides: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "noemu datu nesju \"%s\""
+msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -475,369 +475,369 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesjs tiek "
-"ignorts"
+"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek "
+"ignorēts"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopju \"%s\" apraksta failu ..."
+msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
+msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]"
+msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
+msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
+msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "[%s] kopana neizdevs"
+msgstr "[%s] kopēšana neizdevās"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" synthesis failu"
+msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "neizdevs nolast rpm failus no [%s]: %s"
+msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "atgstu \"%s\" apraksta failu..."
+msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
+msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
+msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pa datu nesj \"%s\""
+msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nevaru izanalizt \"%s\" hdlist failu"
+msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nevaru ierakstt \"%s\" saraksta failu"
+msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
+msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "atgstu \"%s\" apraksta failu..."
+msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nevaru ierakstt \"%s\" saraksta failu"
+msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nevaru ierakstt \"%s\" saraksta failu"
+msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ielasu skumus no datu nesja \"%s\""
+msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bvju hdlist [%s]"
+msgstr "būvēju hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "uzbvju hdlist synthesis failu priek datu nesja \"%s\""
+msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "atradu %d ieskumus keatmi"
+msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "izemu %d novecojuus ieskumus no keatmias"
+msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "montju %s"
+msgstr "montēju %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "atmontju %s"
+msgstr "atmontēju %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nedergs rpm faila vrds [%s]"
+msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "atgstu rpm failus..."
+msgstr "atgūstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]"
+msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]"
+msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr "kda reistrjot lokls pakotnes"
+msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sekojoas pakotnes satur %s: %s"
+msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ir vairkas pakotnes ar viendu rpm faila vrdu \"%s\""
+msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nav iespjams nolast rpm failu [%s] no datu nesja \"%s\""
+msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakotne %s nav atrasta."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi datubze noslgta"
+msgstr "urpmi datubāze noslēgta"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "datu nesjs \"%s\" nav izvlts"
+msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nav iespjams nolast rpm failu [%s] no datu nesja \"%s\""
+msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nav iespjams piekt datu nesjam \"%s\""
+msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "atgstu rpm failus..."
+msgstr "atgūstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Sagatavoju..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nevar izveidot datu nesju \"%s\"\n"
+msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "nevaru noemt pakotni %s"
+msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nevaru noemt pakotni %s"
+msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nevaru instalt pakotni %s"
+msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Nav nek, ko noemt.\n"
+msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "nevaru instalt pakotni %s"
+msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "nevaru instalt pakotni %s"
+msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s konflik ar %s"
+msgstr "%s konflikē ar %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -853,8 +853,8 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versija %s\n"
-"Autortiesbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-" ir brva programmatra, un var tikt izplatta saska ar GNU GPL.\n"
+"Autortiesības (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL.\n"
"\n"
"pielietojums:\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - izvadt o paldzbas ziojumu.\n"
+msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-" --test - prbaudt, vai instalcija var tikt veikta korekti.\n"
+" --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --curl - lietot curl, lai iegtu attlintos failus.\n"
+msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n"
#: ../urpme:46
#, c-format
@@ -902,47 +902,47 @@ msgstr ""
#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - rungais rems.\n"
+msgstr " -v - runīgais režīms.\n"
#: ../urpme:49
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -c - iztrt ieskumu keatmias direktoriju.\n"
+msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n"
#: ../urpme:68
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nezinma opcija \"-%s\", prbaudiet pielietojumu ar --help\n"
+msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n"
#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "nezinmas pakotnes"
+msgstr "nezināmas pakotnes"
#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "nezinma pakotne"
+msgstr "nezināma pakotne"
#: ../urpme:101
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "pakotnes %s noemana sabojs Jsu sistmu\n"
+msgstr "pakotnes %s noņemšana sabojās Jūsu sistēmu\n"
#: ../urpme:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nav nek, ko noemt.\n"
+msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n"
#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:"
+msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Lai apmierintu atkarbas, tiks noemtas sekojoas pakotnes (%d MB)"
+msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)"
#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692
#, c-format
@@ -952,17 +952,17 @@ msgstr " (j/N) "
#: ../urpme:119 ../urpmi:735
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "nevaru noemt pakotni %s"
+msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "...kopana neizdevs"
+msgstr "...kopēšana neizdevās"
#: ../urpme:152 ../urpmi:930
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvle. Miniet vlreiz\n"
+msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvēle. Mēģiniet vēlreiz\n"
#: ../urpmf:26
#, fuzzy, c-format
@@ -975,8 +975,8 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versija %s\n"
-"Autortiesbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-" ir brva programmatra, un var tikt izplatta saska ar GNU GPL "
+"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL "
"noteikumiem.\n"
"\n"
"pielietojums:\n"
@@ -989,18 +989,18 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:37
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - rungais rems.\n"
+msgstr " -v - runīgais režīms.\n"
#: ../urpmf:38
#, fuzzy, c-format
@@ -1019,87 +1019,87 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - nedrukt iezmes vrdu (noklustais, ja iezme nav dota"
+" --quiet - nedrukāt iezīmes vārdu (noklusētais, ja iezīme nav dota"
#: ../urpmf:40
#, fuzzy, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - drukt iezmi: izmrs."
+msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs."
#: ../urpmf:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - drukt visas iezmes."
+msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
#: ../urpmf:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - drukt iezmi: grupa."
+msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
#: ../urpmf:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - drukt iezmi: izmrs."
+msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs."
#: ../urpmf:44
#, fuzzy, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - drukt iezmi: izmrs."
+msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs."
#: ../urpmf:45
#, fuzzy, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - drukt iezmi: kopsavilkums."
+msgstr " --summary - drukāt iezīmi: kopsavilkums."
#: ../urpmf:46
#, fuzzy, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - drukt iezmui: apraksts."
+msgstr " --description - drukāt iezīmui: apraksts."
#: ../urpmf:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - drukt iezmi: grupa."
+msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
#: ../urpmf:48
#, fuzzy, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - drukt iezmi: grupa."
+msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
#: ../urpmf:49
#, fuzzy, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - drukt iezmi: faili (vairkas rindias)."
+msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)."
#: ../urpmf:50
#, fuzzy, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - drukt iezmi: serilais numurs."
+msgstr " --serial - drukāt iezīmi: seriālais numurs."
#: ../urpmf:51
#, fuzzy, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - drukt iezmi: nodroina (vairkas rindias)."
+msgstr " --provides - drukāt iezīmi: nodrošina (vairākas rindiņas)."
#: ../urpmf:52
#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - drukt iezmi: nepiecieamas (vairkas rindias)."
+msgstr " --requires - drukāt iezīmi: nepieciešamas (vairākas rindiņas)."
#: ../urpmf:53
#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - drukt iezmi: faili (vairkas rindias)."
+msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)."
#: ../urpmf:54
#, fuzzy, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - drukt iezmi: konflikti (vairkas rindias)."
+msgstr " --conflicts - drukāt iezīmi: konflikti (vairākas rindiņas)."
#: ../urpmf:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - drukt iezmi: novecojuas (vairkas rindias)."
+msgstr " --obsoletes - drukāt iezīmi: novecojušas (vairākas rindiņas)."
#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70
#, c-format
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - forst hdlist failu eneranu.\n"
+msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:60
#, fuzzy, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - iztrt ieskumu keatmias direktoriju.\n"
+msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
@@ -1138,17 +1138,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:63
#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -f - forst hdlist failu eneranu.\n"
+msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
#: ../urpmf:64
#, fuzzy, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -c - iztrt ieskumu keatmias direktoriju.\n"
+msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n"
#: ../urpmf:65
#, fuzzy, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -c - iztrt ieskumu keatmias direktoriju.\n"
+msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n"
#: ../urpmf:143
#, c-format
@@ -1173,8 +1173,8 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versija %s\n"
-"Autortiesbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-" ir brva programmatra, un var tikt izplatta saska ar GNU GPL.\n"
+"Autortiesības (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL.\n"
"\n"
"pielietojums:\n"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - izemt rpm no keatmias, pirms dart ko citu.\n"
+msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n"
#: ../urpmi:97
#, c-format
@@ -1265,12 +1265,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - lietot wget, lai iegtu attlintos failus.\n"
+msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n"
#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - lietot curl, lai iegtu attlintos failus.\n"
+msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n"
#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62
#, c-format
@@ -1290,8 +1290,8 @@ msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --proxy - lietot nordto HTTP proxy, porta numurs tiek pieemts,\n"
-" ka ir 1080 pc noklusanas (formts ir <proxy_hosts[:"
+" --proxy - lietot norādīto HTTP proxy, porta numurs tiek pieņemts,\n"
+" ka ir 1080 pēc noklusēšanas (formāts ir <proxy_hosts[:"
"ports]>).\n"
#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - nordt lietotja vrdu un paroli lietoanai\n"
-" priek proxy autentifikcijas (formts ir <lietotjs:"
+" --proxy-user - norādīt lietotāja vārdu un paroli lietošanai\n"
+" priekš proxy autentifikācijas (formāts ir <lietotājs:"
"parole>).\n"
#: ../urpmi:116
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - klusais rems.\n"
+msgstr " -q - klusais režīms.\n"
#: ../urpmi:135
#, c-format
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:242
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nezinma opcija \"-%s\", prbaudiet pielietojumu ar --help\n"
+msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n"
#: ../urpmi:266
#, c-format
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nedarīt neko"
#: ../urpmi:282
#, c-format
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
-msgstr "Instalana neizdevs"
+msgstr "Instalēšana neizdevās"
#: ../urpmi:306
#, c-format
@@ -1449,27 +1449,27 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:306
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nevarju izveidot direktoriju [%s] kdu ziojumam"
+msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam"
#: ../urpmi:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tikai root drkst instalt pakotnes"
+msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes"
#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Lai instaktu %s, ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:"
+msgstr "Lai instakētu %s, ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:"
+msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kda ir jsu izvle? (1-%d) "
+msgstr "Kāda ir jūsu izvēle? (1-%d) "
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
@@ -1487,9 +1487,9 @@ msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Daas pieprastas pakotnes nevar tikt instaltas:\n"
+"Dažas pieprasītas pakotnes nevar tikt instalētas:\n"
"%s\n"
-"vai piekrtat?"
+"vai piekrītat?"
#: ../urpmi:502 ../urpmi:528
#, c-format
@@ -1503,9 +1503,9 @@ msgid ""
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Sekojoas pakotnes ir jnoem, lai uzlabotu citas:\n"
+"Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n"
"%s\n"
-"vai piekrtat?"
+"vai piekrītat?"
#: ../urpmi:523
#, fuzzy, c-format
@@ -1513,16 +1513,16 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sekojoas pakotnes ir jnoem, lai uzlabotu citas:\n"
+"Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n"
"%s\n"
-"vai piekrtat?"
+"vai piekrītat?"
#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr "Lai apmierintu atkarbas, tiks instaltas sekojoas pakotnes (%d MB)"
+msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)"
#: ../urpmi:567
#, c-format
@@ -1530,18 +1530,18 @@ msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Jums jbt root, lai instaltu sekojoas atkarbas:\n"
+"Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:588 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nevar dabt koda pakotnes, prtraucu"
+msgstr "nevar dabūt koda pakotnes, pārtraucu"
#: ../urpmi:603
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ldzu ielieciet datu nesju \"%s\" ierc [%s]"
+msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
#: ../urpmi:604
#, c-format
@@ -1551,17 +1551,17 @@ msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
#: ../urpmi:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "nevaru noemt pakotni %s"
+msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
#: ../urpmi:679
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sekojom pakotnm ir slikti paraksti"
+msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti"
#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Vlaties turpint instalanu?"
+msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?"
#: ../urpmi:700 ../urpmi:822
#, c-format
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalana neizdevs"
+msgstr "Instalēšana neizdevās"
#: ../urpmi:725
#, fuzzy, c-format
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "izplatu %s\n"
#: ../urpmi:733
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "tiek instalta %s\n"
+msgstr "tiek instalēta %s\n"
#: ../urpmi:748
#, c-format
@@ -1594,27 +1594,27 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:770
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Vai mint instalt bez atkarbu prbaudes? (j/N) "
+msgstr "Vai mēģināt instalēt bez atkarību pārbaudes? (j/N) "
#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Vai mint instalt vl uzstjgk (--force)? (j/N) "
+msgstr "Vai mēģināt instalēt vēl uzstājīgāk (--force)? (j/N) "
#: ../urpmi:827
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instalana neizdevs"
+msgstr "Instalēšana neizdevās"
#: ../urpmi:835
#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalana ir iespjama"
+msgstr "Instalēšana ir iespējama"
#: ../urpmi:838
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr "viss jau ir instalts"
+msgstr "viss jau ir instalēts"
#: ../urpmi:852
#, c-format
@@ -1635,28 +1635,28 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vrds> <url> [with "
-"<relatvais_ce>]\n"
+"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vārds> <url> [with "
+"<relatīvais_ceļš>]\n"
"kur <url> ir viens no\n"
-" file://<ce>\n"
-" ftp://<lietotja_vrds>:<parole>@<hosts>/<ce> with <hdlist "
-"relatvais faila vrds>\n"
-" ftp://<host>/<ce> with <hdlist relatvais faila vrds>\n"
-" http://<host>/<ce> with <hdlist relatvais faila vrds>\n"
-" removable://<ce>\n"
+" file://<ceļš>\n"
+" ftp://<lietotāja_vārds>:<parole>@<hosts>/<ceļš> with <hdlist "
+"relatīvais faila vārds>\n"
+" ftp://<host>/<ceļš> with <hdlist relatīvais faila vārds>\n"
+" http://<host>/<ceļš> with <hdlist relatīvais faila vārds>\n"
+" removable://<ceļš>\n"
"\n"
"un [opcijas] ir no\n"
#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" -h - mint atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
+" -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
msgstr ""
-" -h - mint atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
+" -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
#: ../urpmi.addmedia:66
#, fuzzy, c-format
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
msgstr ""
-" --distrib - automtiski veidot visas vides no instalcijas datu "
-"nesja.\n"
+" --distrib - automātiski veidot visas vides no instalācijas datu "
+"nesēja.\n"
#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
@@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - iztrt ieskumu keatmias direktoriju.\n"
+msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n"
#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forst hdlist failu eneranu.\n"
+msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73
#, c-format
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid ""
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
-"nezinmas opcijas '%s'\n"
+"nezināmas opcijas '%s'\n"
#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "atgstu rpm failus..."
+msgstr "atgūstu rpm failus..."
#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
@@ -1758,12 +1758,12 @@ msgid ""
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"nav nepiecieams uzrdt <hdlist relatvo ceu> ar --distrib"
+"nav nepieciešams uzrādīt <hdlist relatīvo ceļu> ar --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nevar atjaunot datu nesju \"%s\"\n"
+msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid ""
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> trkst\n"
+"<relative path of hdlist> trūkst\n"
#: ../urpmi.addmedia:213
#, fuzzy, c-format
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid ""
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"`with' trkst priek ftp datu avota\n"
+"`with' trūkst priekš ftp datu avota\n"
#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nevar izveidot datu nesju \"%s\"\n"
+msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n"
#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
@@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vrds> ...\n"
-"kur <vrds> ir datu nesjs, ko noemt.\n"
+"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vārds> ...\n"
+"kur <vārds> ir datu nesējs, ko noņemt.\n"
#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nav ko noemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesju)\n"
+msgstr "nav ko noņemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesēju)\n"
#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
@@ -1820,13 +1820,13 @@ msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vrds> ...\n"
-"kur <vrds> atjauninm datu nesja vrds.\n"
+"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vārds> ...\n"
+"kur <vārds> atjaunināmā datu nesēja vārds.\n"
#: ../urpmi.update:67
#, fuzzy, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"nav ko atjaunint (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesju)\n"
+"nav ko atjaunināt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesēju)\n"
#: ../urpmi.update:95
#, c-format
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"atjuninjum trkst kda ieraksta\n"
+"atjuninājumā trūkst kāda ieraksta\n"
"(viens no %s)\n"
#: ../urpmq:35
@@ -1864,8 +1864,8 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versija %s\n"
-"Autortiesbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-" ir brva programmatra, un var tikt izplatta saska ar GNU GPL "
+"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL "
"noteikumiem.\n"
"\n"
"pielietojums:\n"
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - izvadt sarakstu ar pieejamm pakotnm.\n"
+msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmq:51
#, c-format
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list - izvadt sarakstu ar pieejamm pakotnm.\n"
+msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list - izvadt sarakstu ar pieejamm pakotnm.\n"
+msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmq:57
#, c-format
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - drukt visas iezmes."
+msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
#: ../urpmq:74
#, c-format
@@ -1937,12 +1937,12 @@ msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-" -u - noemt pakotni, ja ir uzinstalta jaunka versija.\n"
+" -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n"
#: ../urpmq:77
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " dota komandrind; bez pakotnes vrda)."
+msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)."
#: ../urpmq:79
#, fuzzy, c-format
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -f - forst hdlist failu eneranu.\n"
+msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --list - izvadt sarakstu ar pieejamm pakotnm.\n"
+msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:160
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nezinma opcija \"-%s\", prbaudiet pielietojumu ar --help\n"
+msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n"
#: ../urpmq:163
#, c-format
@@ -1995,20 +1995,20 @@ msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
#~ "on\n"
#~ " command line but without package name).\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - drukt iezmes vrdu: rpm fila vrds (pieem, ja "
-#~ "iezme nav"
+#~ " --name - drukāt iezīmes vārdu: rpm fila vārds (pieņem, ja "
+#~ "iezīme nav"
#~ msgid "urpmf version %s"
#~ msgstr "urpmf versja %s"
#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Autortiesbas (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Autortiesības (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
#~ msgid ""
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL."
#~ msgstr ""
-#~ " ir brv programmatra, un drkst tikt izplatta saska ar GNU GPL."
+#~ "Šī ir brīvā programmatūra, un drīkst tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL."
#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
#~ msgstr "pielietojums: urpmf [opcijas] <fails>"
@@ -2017,104 +2017,104 @@ msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command"
#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - nedrukt iezmes vrdu (noklustais, ja iezme nav "
+#~ " --quiet - nedrukāt iezīmes vārdu (noklusētais, ja iezīme nav "
#~ "dota"
#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
#~ msgstr ""
-#~ " komandrind, nesavienojams ar interaktvo remu)."
+#~ " komandrindā, nesavienojams ar interaktīvo režīmu)."
#~ msgid " --all - print all tags."
-#~ msgstr " --all - drukt visas iezmes."
+#~ msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
#~ msgid ""
#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
#~ "on"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - drukt iezmes vrdu: rpm fila vrds (pieem, ja "
-#~ "iezme nav"
+#~ " --name - drukāt iezīmes vārdu: rpm fila vārds (pieņem, ja "
+#~ "iezīme nav"
#~ msgid " command line but without package name)."
-#~ msgstr " dota komandrind; bez pakotnes vrda)."
+#~ msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)."
#~ msgid " --group - print tag group: group."
-#~ msgstr " --group - drukt iezmi: grupa."
+#~ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
#~ msgid " --size - print tag size: size."
-#~ msgstr " --size - drukt iezmi: izmrs."
+#~ msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs."
#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr " --serial - drukt iezmi: serilais numurs."
+#~ msgstr " --serial - drukāt iezīmi: seriālais numurs."
#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
-#~ msgstr " --summary - drukt iezmi: kopsavilkums."
+#~ msgstr " --summary - drukāt iezīmi: kopsavilkums."
#~ msgid " --description - print tag description: description."
-#~ msgstr " --description - drukt iezmui: apraksts."
+#~ msgstr " --description - drukāt iezīmui: apraksts."
#~ msgid ""
#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-#~ msgstr " --provides - drukt iezmi: nodroina (vairkas rindias)."
+#~ msgstr " --provides - drukāt iezīmi: nodrošina (vairākas rindiņas)."
#~ msgid ""
#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --requires - drukt iezmi: nepiecieamas (vairkas rindias)."
+#~ " --requires - drukāt iezīmi: nepieciešamas (vairākas rindiņas)."
#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-#~ msgstr " --files - drukt iezmi: faili (vairkas rindias)."
+#~ msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)."
#~ msgid ""
#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-#~ msgstr " --conflicts - drukt iezmi: konflikti (vairkas rindias)."
+#~ msgstr " --conflicts - drukāt iezīmi: konflikti (vairākas rindiņas)."
#~ msgid ""
#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-#~ msgstr " --obsoletes - drukt iezmi: novecojuas (vairkas rindias)."
+#~ msgstr " --obsoletes - drukāt iezīmi: novecojušas (vairākas rindiņas)."
#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-#~ msgstr " --prereqs - drukt iezmi: prereqs (vairkas rindias)."
+#~ msgstr " --prereqs - drukāt iezīmi: prereqs (vairākas rindiņas)."
#~ msgid "try urpmf --help for more options"
-#~ msgstr "miniet urpmf --help priek palpildus paldzbas"
+#~ msgstr "mēģiniet urpmf --help priekš palpildus palīdzības"
#, fuzzy
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks"
+#~ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
#~ msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas"
#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "Instalana neizdevs mezgl %s"
+#~ msgstr "Instalēšana neizdevās mezglā %s"
#, fuzzy
#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "Instalana neizdevs mezgl %s"
+#~ msgstr "Instalēšana neizdevās mezglā %s"
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" hdlist failu"
+#~ msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" hdlist failu"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s konflik ar %s"
+#~ msgstr "%s konflikē ar %s"
#~ msgid "%s is needed by %s"
-#~ msgstr "%s ir nepiecieams %s"
+#~ msgstr "%s ir nepieciešams %s"
#~ msgid "Remove them all?"
-#~ msgstr "Noemt ts visas?"
+#~ msgstr "Noņemt tās visas?"
#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-#~ msgstr "Lietojot \"%s\" k apakvirkni, atradu"
+#~ msgstr "Lietojot \"%s\" kā apakšvirkni, atradu"
#~ msgid "rshp failed"
-#~ msgstr "rshp neizdevs"
+#~ msgstr "rshp neizdevās"
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "nav ko rakstt saraksa fail \"%s\""
+#~ msgstr "nav ko rakstīt saraksa failā \"%s\""
#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
#~ msgstr "Pielietojums: urpme [-a] [--auto] <pakotnes...>\n"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
-#~ msgstr " -h - drukt o paldzbas tekstu.\n"
+#~ msgstr " -h - drukāt šo palīdzības tekstu.\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index ee6d4955..673a0e7e 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,355 +101,355 @@ msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаал
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Тодорхойгүй с"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s-ийн хувьд үл мэдэгдэх протокол тодорхойлогдсон"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget байхгүй байна\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, fuzzy, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "бол"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "бол"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, fuzzy, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "бол"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, fuzzy, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr "с аас с с"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, fuzzy, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...хүлээн авалт бүтэлгүйтлээ: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "config файлын %s мөрөнд бичэглэлийн алдаа"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "с жигсаалт"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "аас с жигсаалт бол"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "нэр с бол"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "с үгүй жигсаалт с"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "аас с"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "аас с"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "жигсаалт аас с"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "с жигсаалт"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "жигсаалт с"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "жигсаалт с"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "жигсаалт с"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, fuzzy, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "Цэг с"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, fuzzy, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "с с"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "с ямх с"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ямх с"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "горим"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "с жигсаалт"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "аас с"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, fuzzy, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "секунд"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s багцийг алгасаж байна"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...хуулалт бүтэлгүйтэв"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...хуулждууслаа"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "үгүй"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...хүлээн авалт дууслаа"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "хүчингүй Тодорхойлолт с ямх"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -457,229 +457,229 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Тодорхойлолт аас с."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "аас"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "аас с."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "аас"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "аас с"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "аас с"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "аас с."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "аас"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "аас"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "үгүй с"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "с ямх с"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "аас с"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "жигсаалт аас с"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "жигсаалт с"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "юу ч үгүй ямх жигсаалт с"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" файлын шинжүүдийг хүлээн авч байна..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "жигсаалт аас с"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d толгой кэйшид олдлоо"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "ямх"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s-ийг салгаж байна"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, fuzzy, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "с ямх"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "үгүй ямх"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "буруу rpm файлын нэр [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm файлыг бүртгэж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "локал"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s нэртэй багц байхгүй байна"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "энд \"%s\" гэсэн ижил rpm файл нэртэй олон багцууд байна"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "с с"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -688,138 +688,138 @@ msgstr ""
"с хүчингүй жигсаалт\n"
" бол"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "с бол."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "с бол"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "с с"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, fuzzy, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "с."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Бэлдэж байна..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s багцийг устгалт"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, fuzzy, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "с с"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Юу ч үгүй"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "ямх"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ямх"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 367e4bfc..e9621763 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
@@ -88,107 +88,107 @@ msgid " -h|--help - print this help message.\n"
msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../rpm-find-leaves:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
+msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:14
#, fuzzy, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgstr " -a - pilih semua media.\n"
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "gagal bangun hdlist: %s"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:188
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:189
+#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...gagal disalin"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, fuzzy, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...gagal terambil: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
-#: ../urpm.pm:537
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:538
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:543
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:544
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -197,219 +197,219 @@ msgstr ""
"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media "
"lain"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:624
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:625
+#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:796
+#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:814
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:815
+#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "tiada pakej bernama %s"
-#: ../urpm.pm:927
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:928
+#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
+msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr ""
"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
"dijumpai)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ambil fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...capaian selesai"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
+msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
-#: ../urpm.pm:1122
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:1123
+#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -462,367 +462,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:1341
+#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1455
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:1456
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "gagal salin [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
+msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm:1927
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:1928
+#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bangun hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "menemui %d header dalam kache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "mounting %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "unmount %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
+msgstr "ambil fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "tiada pakej bernama %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
+msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget hilang\n"
+msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:3360
+#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "pilih %s menggunakan pilihan fail"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:3361
+#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3381
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:3382
+#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -853,8 +853,7 @@ msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:125
#, c-format
@@ -876,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
+msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"
#: ../urpme:46
#, c-format
@@ -903,22 +902,22 @@ msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "pakej tidak dikenal "
+msgstr "tiada pakej bernama %s"
#: ../urpme:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "pakej tidak dikenal "
+msgstr ""
#: ../urpme:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Tiada yang dihapus.\n"
+msgstr ""
#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
@@ -938,12 +937,12 @@ msgstr " (y/T) "
#: ../urpme:119 ../urpmi:735
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgstr "mounting %s"
#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "...gagal disalin"
+msgstr "...gagal terambil: %s"
#: ../urpme:152 ../urpmi:930
#, c-format
@@ -974,18 +973,18 @@ msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
@@ -998,95 +997,92 @@ msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mod verbos.\n"
#: ../urpmf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris"
#: ../urpmf:40
#, fuzzy, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
#: ../urpmf:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../urpmf:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
+msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../urpmf:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../urpmf:44
#, fuzzy, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../urpmf:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
+msgstr ""
#: ../urpmf:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
+msgstr ""
#: ../urpmf:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
+msgstr ""
#: ../urpmf:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
+msgstr ""
#: ../urpmf:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
+msgstr ""
#: ../urpmf:50
#, fuzzy, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial."
+msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../urpmf:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)."
+msgstr ""
#: ../urpmf:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)."
#: ../urpmf:53
#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
+msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../urpmf:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)."
+msgstr ""
#: ../urpmf:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70
#, c-format
@@ -1098,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
+msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
@@ -1111,11 +1107,10 @@ msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
#: ../urpmf:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
@@ -1126,8 +1121,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:63
#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
+msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
#: ../urpmf:64
#, fuzzy, c-format
@@ -1135,9 +1129,9 @@ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
#: ../urpmf:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:143
#, c-format
@@ -1174,10 +1168,10 @@ msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:86
#, c-format
@@ -1317,9 +1311,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:127
#, c-format
@@ -1360,7 +1354,7 @@ msgstr " -q - mod diam.\n"
#: ../urpmi:135
#, fuzzy, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n"
+msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
#: ../urpmi:156
#, c-format
@@ -1434,9 +1428,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+msgstr ""
#: ../urpmi:325
#, c-format
@@ -1466,7 +1460,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Persediaan..."
#: ../urpmi:497
#, c-format
@@ -1481,21 +1475,19 @@ msgid "do you agree ?"
msgstr ""
#: ../urpmi:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
#: ../urpmi:523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
#, c-format
@@ -1525,14 +1517,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
#: ../urpmi:604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."
+msgstr ""
#: ../urpmi:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
@@ -1545,14 +1537,12 @@ msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
#: ../urpmi:700 ../urpmi:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n"
-"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi"
#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800
#, c-format
@@ -1572,7 +1562,7 @@ msgstr "instal %s\n"
#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi:770
#, c-format
@@ -1634,9 +1624,9 @@ msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - buat media update.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
@@ -1644,19 +1634,18 @@ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
msgstr ""
-" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n"
#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
@@ -1727,7 +1716,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:157
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
+msgstr "ambil fail hdlist..."
#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
@@ -1753,13 +1742,11 @@ msgstr ""
"<path relatif hdlist> hilang\n"
#: ../urpmi.addmedia:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' hilang utk media ftp\n"
#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
@@ -1852,17 +1839,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:50
#, fuzzy, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
#: ../urpmq:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgstr ""
#: ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgstr ""
#: ../urpmq:53
#, c-format
@@ -1871,14 +1858,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgstr ""
#: ../urpmq:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgstr ""
#: ../urpmq:57
#, c-format
@@ -1906,7 +1893,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
@@ -1919,12 +1906,12 @@ msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
+" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n"
#: ../urpmq:77
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)."
+msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n"
#: ../urpmq:79
#, fuzzy, c-format
@@ -1934,22 +1921,22 @@ msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
+msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n"
+msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"
#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
+msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"
#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
@@ -1967,221 +1954,6 @@ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n"
#: ../urpmq:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-#~ msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -d - paksa perhitungan lengkap fail depslist.tersusun.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
-#~ "on\n"
-#~ " command line but without package name).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan "
-#~ "pada"
-
-#~ msgid "urpmf version %s"
-#~ msgstr "urpmf versi %s"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ini perisian percuma dan boleh disebar semula mengikut lesen awam GNU."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-#~ msgstr "penggunaan: urpmf [options] <file>"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-#~ "command"
-#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris"
-
-#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-#~ msgstr " baris, tidak serasi dgn mod interaktif)."
-
-#~ msgid " --all - print all tags."
-#~ msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
-#~ "on"
-#~ msgstr ""
-#~ " --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan "
-#~ "pada"
-
-#~ msgid " command line but without package name)."
-#~ msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)."
-
-#~ msgid " --group - print tag group: group."
-#~ msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
-
-#~ msgid " --size - print tag size: size."
-#~ msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-
-#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial."
-
-#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
-#~ msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
-
-#~ msgid " --description - print tag description: description."
-#~ msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-#~ msgstr ""
-#~ " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-#~ msgstr ""
-#~ " --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)."
-
-#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-#~ msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-#~ msgstr ""
-#~ " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
-
-#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-#~ msgstr ""
-#~ " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (beberapa baris)."
-
-#~ msgid "try urpmf --help for more options"
-#~ msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain"
-
-#~ msgid "no full media list was found"
-#~ msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "Instalasi gagal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "Instalasi gagal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-
-#~ msgid "Remove them all?"
-#~ msgstr "Hapus semua?"
-
-#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-#~ msgstr "Pakai \"%s\" sebagai substring, Saya jumpa"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ msgstr " -c - pilih cara lengkap utk selesai keperluan.\n"
-
-#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
-
-#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-#~ msgstr "penggunaan: urpme [-a] [--auto] <pakej...>\n"
-
-#~ msgid " -h - print this help message.\n"
-#~ msgstr " -h - cetak mesej bantuan ini.\n"
-
-#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "gagal buat fail sintesis media \"%s\""
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-#~ msgstr "abaikan memilih %s kerana bahasa setempatnya belum dipilih"
-
-#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "gagal bangun hdlist: %s"
-
-#~ msgid "unknown data associated with %s"
-#~ msgstr "data yg tidak dikenali tersatu dgn %s"
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-#~ msgstr "hindari pilih %s kerana file yg dikemaskini tidak cukup"
-
-#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
-#~ msgstr "pilih %s menggunakan usangan"
-
-#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr "Semua OK?"
-
-#~ msgid "unknown package(s) "
-#~ msgstr "pakej tidak dikenal "
-
-#~ msgid "examining whole urpmi database"
-#~ msgstr "pemeriksaan seluruh pangkalan data urpmi"
-
-#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-#~ msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-#~ msgstr "sulit baca fail hdlist, cuba lagi..."
-
-#~ msgid " -g - print groups too with name.\n"
-#~ msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n"
-
-#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"
-
-#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
-
-#~ msgid "<non printable chars>"
-#~ msgstr "<huruf tidak tercetak>"
-
-#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
-#~ msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
-
-#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --complete - guna server parsehdlist utk selesaikan pilihan.\n"
-
-#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-#~ msgstr "tidak dapat menganalisa data sintesis %s"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-
-#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "pemakaian: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [dgn <path_relatif>]"
-
-#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-#~ msgstr "pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-
-#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-#~ msgstr "pemakaian: urpmi.update [pilihan] <nama> ..."
-
-#~ msgid "urpmq version %s"
-#~ msgstr "urpmq versi %s"
+msgstr ""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 386438eb..e2d47272 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 06:18+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -104,93 +104,93 @@ msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "ikkupjar falla: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget m'hux installat\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ma jeżistix\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "resync ma jeżistix\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh m'hux installat\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% ta' %s lest, ħin = %s, rata = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% lest, rata = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...qari falla: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -199,38 +199,38 @@ msgstr ""
"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
"jintuża minn sors ieħor"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -239,92 +239,92 @@ msgstr ""
"sors virtwali \"%s\" ma jistax ikollu hdlist jew fajl ta' lista definit; "
"sors injorat"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "is-sors virtwali \"%s\" għandu jkollu url ċar; sors injurat"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -333,90 +333,90 @@ msgstr ""
"--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update jew --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema fil-qari tal-hdlist jew sinteżi għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "qed jinqabeż pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "sors virtwali jrid ikun lokali"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ikkupjar falla"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ikkupjar lest"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -425,43 +425,43 @@ msgstr ""
"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...qari lest"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
"dan jista' jiġri jekk timmonta d-direttorju manwalment waqt li qed jinħoloq "
"is-sors."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -480,223 +480,223 @@ msgid ""
msgstr ""
"sors virtwali \"%s\" għandu jkollu hdlist jew sinteżi validu, sors injorat"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"qed tiġi kalkulata l-md5sum ta l-hdlist (jew sinteżi) tas-sors eżistenti"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "qed nikkalkula md5sum tal-hdlist jew sinteżi kkupjat"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "sibt l-hdlist (jew sinteżi) bħala %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "qed tiġi kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ma qablitx"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "qed jiġi eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...ċifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "instabu %d headers fil-cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "qed niżmonta %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ebda element relokat f' deplist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -705,138 +705,138 @@ msgstr ""
"sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n"
" mera aktarx mhux aġġornata; se nipprova mod ieħor"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakkett %s ma nstabx."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi imsakkar"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Qed nipprepara..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "qed jintuża l-proċess %d biex jagħmel tranżazzjoni"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aġġorna=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "qed jiġi miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aġġorna=%d, fajl=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "minħabba %s nieqes"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "qed nipprova nippromwovi %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "sabiex inżomm %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "sabiex ninstalla %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "minħabba konflitt ma' %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "mhux mitlub"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Firma invalida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Firma nieqsa (%s)"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Tagħmel xejn"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b96efb12..626521a1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -107,93 +107,93 @@ msgstr " standard er %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ukjent protokoll definert for %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "ingen webfetch funnet, støttede webfetch er: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiering mislykket: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget mangler\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl mangler\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync er borte\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mangler\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mottak mislykket: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaksfeil i konfigurasjonsfil ved linje %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -202,39 +202,39 @@ msgstr ""
"kan ikke ta hånd om medium \"%s\" da liste-fil allerede blir brukt av et "
"annet medium"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"kunne ikke bruke navn \"%s\" for navnløst medium da det allerede er brukt"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kunne ikke ta medium \"%s\" i betraktning da ingen liste-fil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kunne ikke bestemme medium av denne hdlist-filen [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "prøver å gå forbi eksisterende medium \"%s\", unngår"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -243,92 +243,92 @@ msgstr ""
"virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium "
"ignorert"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en klar url, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "usammenhengende liste-fil for \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke inspisere liste-fil for \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke motta sti for fjernbart medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurasjonsfil [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriv konfigurasjonsfil [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ikke bruke parallel-modus med use-distrib-modus"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "sjekker parallelhåndterer i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "fant parallelhåndterer for noder: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "bruker assosiert media for parallelmodus: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "kunne ikke bruke parallel-valg \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -337,91 +337,91 @@ msgstr ""
"--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update "
"eller --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sjekker syntese-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sjekker hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hopper over pakke %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s"
#
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunne ikke åpne rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuelt medium trenger å være lokalt"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lagt til medium %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering feilet"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering ferdig"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -430,43 +430,43 @@ msgstr ""
"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/"
"hdlists-fil funnet)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "mottar hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ferdig mottatt"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "velger flere media: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble "
"opprettet."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -486,222 +486,222 @@ msgstr ""
"virtuelt medium \"%s\" burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium "
"ignorert"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller syntese)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierer kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiering av [%s] mislykket (fil er mistenkelig liten)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller syntese)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiering av [%s] mislykket (md5sum stemmer ikke)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "leser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke lese rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mottar kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "fant test hdlist (eller syntese) som %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum av mottatte kildehdlist (eller syntese)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum stemmer ikke overens"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "mottak av kilde hdlist (eller syntese) mislykket"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil funnet for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke skrive liste-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver listefil for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leser hoder fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "fant %d hoder i cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "fjerner %d foreldede hoder fra cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterer %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demonterer %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "fant igjen %s oppføringer i depsliste"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ingen oppføringer funnet igjen i depsliste"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kalt %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunne ikke korrekt tolke [%s] på verdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -711,62 +711,62 @@ msgstr ""
" speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ "
"metode"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke lese rpm-fil [%s] fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "usammenhengende medium \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "maltraktert inndata: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -774,77 +774,77 @@ msgstr ""
"opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, "
"oppgrader=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "kunne ikke opprette transaksjon"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "fjerner pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pga. manglende %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pga. utilfredsstilt %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "prøver å promotere %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for å kunne beholde %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for å kunne installere %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "pga. konflikter med %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ikke etterspurt"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ugyldig signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Mangler signatur (%s)"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f64b136d..1ebba629 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 18:36-0500\n"
"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -109,96 +109,96 @@ msgstr " -l - geeft alle bestanden in pakket weer\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "geen ``webfetch'' gevonden, ondersteund zijn: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kon protocol niet verwerken: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiëren mislukt: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync ontbreekt\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaxfout in configuratiebestand op regel %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium "
"genegeerd"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -207,41 +207,41 @@ msgstr ""
"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
"door een ander medium"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"kan naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik "
"is"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet "
"bestaat"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "bezig met proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -250,92 +250,92 @@ msgstr ""
"Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium "
"genegeerd"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan parallelle modus niet tegelijk met use-distrib modus gebruiken"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -344,90 +344,90 @@ msgstr ""
"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update of --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pakket %s overslaan"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kon rpmdb niet openen"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "Virtueel medium moet lokaal zijn"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "toegevoegd medium %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiëren mislukt"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiëren is klaar"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -436,43 +436,43 @@ msgstr ""
"kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
"bestanden gevonden)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ontvangen is klaar"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selecteren van meerdere media: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft gekoppeld bij het aanmaken "
"van het medium."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -492,222 +492,222 @@ msgstr ""
"Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, "
"medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (bestand is verdacht klein)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (md5sum onjuist)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum verschillend"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d headers in de buffer gevonden"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s koppelen..."
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s afkoppelen..."
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in lijst van afhankelijkheden"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "geen pakket genaamd %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -716,63 +716,63 @@ msgstr ""
"medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n"
" mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakket %s is niet gevonden."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database geblokkeerd"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ongeldige invoer [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Bezig met voorbereiden..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -780,77 +780,77 @@ msgstr ""
"transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%"
"d, vernieuwen=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken."
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "vanwege missende %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vanwege onvoldane %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "probeer %s op te waarderen"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Om %s te behouden"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "in volgorde om %s te installeren"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "vanwege conflicten met %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ongevraagd"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 95d32985..3402e81a 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -103,96 +103,96 @@ msgstr " Standardverdi: %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Ukjent «webfetch» «%s».\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "Ukjend protokoll definert for «%s»."
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "Fann ingen «webfetch». Støtta «webfetch»-ar er: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "Kan ikkje bruka protokollen: %s."
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "Feil ved kopiering: %s."
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "«wget» manglar.\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "Mislukka «wget»: Avslutta med %d eller signalet %d.\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "«curl» manglar.\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "Mislukka «curl»: avslutta med %d eller signalet %d.\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "«rsync» manglar.\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "Mislukka «rsync»: avslutta med %d eller signalet %d.\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "«ssh» manglar.\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% av %s motteken. Tid igjen: %s. Fart: %s."
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% motteken. Fart: %s."
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... ikkje motteken: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Syntaksfeil i oppsettfila på linje %s."
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «hdlist»-fil. Hoppar over "
"mediet."
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -201,37 +201,37 @@ msgstr ""
"Kan ikkje bruka mediet «%s», då «list»-fila allereie er brukt av eit anna "
"medium."
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "Namnet «%s» er allereie opptatt."
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "Kan ikkje bruka mediet «%s», då det ikkje finst noko «list»-fil [%s]."
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje finna mediet til denne «hdlist»-fila [%s]."
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Klarte ikkje opna «hdlist»-fila til «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Klarte ikkje opna «list»-fila til «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "Prøver å hoppa over eksisterande medium «%s». Unngår"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -240,93 +240,93 @@ msgstr ""
"Det virtuellet mediet «%s» kan ikkje ha definert noko «hdlist»- eller «list»-"
"fil. Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Fann ikkje noko «hdlist»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Fann ikkje noko «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Øydelagt «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Klarte ikkje lesa «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "For mange monteringspunkt for det flyttbare mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "Brukar flyttbar eining som «%s»."
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Brukar forskjellig flyttbar eining [%s] for «%s»."
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "Fann ikkje adresse til det flyttbare mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]."
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "Skriv oppsettfil [%s]."
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ikkje bruka parallellmodus i «use-distrib»-modus."
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje tolka «%s» i fila [%s]."
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "Undersøkjer parallellhandtering i fila [%s]."
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "Fann parallellhandtering for nodar: %s."
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "Brukar tilknytta medium for parallellmodus: %s."
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje bruka parallellvalet «%s»."
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -335,90 +335,90 @@ msgstr ""
"Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--"
"sortmedia», «--update» eller «--parallel»."
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Les syntesefila [%s]."
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Les «hdlist»-fila [%s]."
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Det virtuelle mediet «%s» er ikkje lokalt. Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Feil ved lesing av «hdlist» eller syntesefila til mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Går gjennom på nytt for å rekna ut avhengnader.\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Hoppar over pakken «%s»."
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»."
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»."
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Mediet «%s» finst allereie."
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "Det virtuelle mediet må vera lokalt."
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "La til mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium."
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Kopierer «hdlist»-fil ..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... mislukka kopiering."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... kopiering fullført."
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -427,43 +427,43 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga Mandrake/base/"
"hdlists-fil)."
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Mottek «hdlists»-fil ..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... ferdig motteken."
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "Ugyldig «hdlist»-beskriving («%s») i «hdlists»-fila."
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Prøver å velja ikkjeeksisterande medium «%s»."
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Vel fleire medium: %s."
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "«%s»."
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Fjernar mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Fekk ikkje tilgang til mediet «%s».\n"
"Dette kan vera fordi du manuelt monterte mappa når du oppretta mediet."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -482,222 +482,222 @@ msgstr ""
"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei gyldig kjelde-«hdlist» eller -syntese. "
"Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Reknar ut md5sum av gammal kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Kontrollerer md5sum."
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Kopierer kjelde-«hdlist» (eller syntese) til «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)."
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Reknar ut md5sum av kopier kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (md5summen stemmer ikkje)."
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Leser rpm-filer frå [%s]."
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-filer frå [%s]: %s."
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "Fann ingen rpm-filer frå [%s]."
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Mottek kjelde-«hdlist» (eller syntese) til «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "Fann undersøkt «hdlist» (eller syntese) som «%s»."
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5summen stemmer ikkje."
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Klarte ikkje henta kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Fann inga «hdlist»-fil for mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "Fila [%s] er allereie brukt i same mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje tolka «hdlist»-fila til «%s»."
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje skriva «list»-fila til «%s»."
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Lagrar listefil for mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Skreiv ingenting i listafila til «%s»."
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Les mediumhovud til mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "Byggjer «hdlist» [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Fullført bygging av «hdlist»-syntesefil for mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "Fann %d hovudlinjer i mellomlageret."
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Fjernar %d utdaterte hovudlinjer frå mellomlageret."
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Monterer «%s»."
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Avmonterer «%s»."
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "Flytta om %s oppføringar i avhengnadslista."
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "Flytta ikkje om nokon oppføringar i avhengnadslista."
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]."
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]."
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil."
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar."
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke."
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Desse pakkane inneheld «%s»: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Det finst fleire pakkar med same rpm-filnamn «%s»."
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje tolka [%s] på verdien «%s»."
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -706,62 +706,62 @@ msgstr ""
"Mediet «%s» brukar ei ugyldig «list»-fil:\n"
"Spegelen er truleg ikkje oppdatert. Prøver å bruka ein alternativ metode."
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Mediet «%s» har ikkje adresseinformasjon for rpm-filer."
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Fann ikkje pakken «%s»."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databasen er låst."
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Mediet «%s» er ikkje valt."
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s] frå mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "Det inkonsistente mediet «%s» er merkja fjerna, men er ikkje fjerna."
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje lesa mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Ugyldig inndata: [%s]."
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Mottek rpm-filer frå mediet «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Førebur ... "
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon."
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -769,77 +769,77 @@ msgstr ""
"Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – "
"upgrade: %d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Klarte ikkje laga transaksjon."
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Fjernar pakken «%s»."
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "Legg til pakken «%s» (id: %d – eid: %d – update: %d – file: %s)."
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Klarte ikkje installera pakken «%s»"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "då «%s» manglar"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Prøver å prioritera «%s»"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for å kunna behalda «%s»"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for å kunna installera «%s»"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "på grunn av konfliktar med «%s»"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ikkje etterspurd"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ugyldig signatur (%s)."
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ugyldig nøkkel-ID (%s)."
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Manglar signatur (%s)."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e6bb23a0..635b8cc0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -102,94 +102,94 @@ msgstr " domyślną wartością jest %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "nieznany protokół zdefiniowany dla %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "nie znaleziono narzędzia do pobierania stron, obsługiwanymi są: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nie można obsłużyć protokołu: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiowanie nie powiodło się: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "brak programu wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "błąd wget: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "brak programu curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "błąd curl: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "brak programu rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "błąd rsync: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "brak ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "błąd składni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"nośnik \"%s\" próbuje używać wykorzystany już plik hdlist, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "nośnik \"%s\" próbuje użyć już wykorzystaną listę, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -197,43 +197,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nie można sprawdzić \"%s\" gdyż plik listy jest używany przez inny nośnik "
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nie można użyć nazwy \"%s\" dla nienazwanego nośnika, ponieważ jest ona już "
"używana"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"nie można przypisać nośnika \"%s\" do konta, gdyż nie istnieje plik listy [%"
"s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nie można określić nośnika związanego z tym plikiem hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nie można uzyskać dostępu do pliku listy związanego z \"%s\", zignorowano "
"nośnik"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "próba przełączenia istniejącego nośnika \"%s\", anulowano"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -242,93 +242,93 @@ msgstr ""
"wirtualny nośnik \"%s\" nie powinien posiadać zdefiniowanego pliku hdlist "
"lub listy, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać jasny url, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nie można znaleźć pliku hdlist dla \"%s\" nośnik zignorowano"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nie można znaleźć pliku listy dla \"%s\", nośnik zignorowano"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", nośnik zignorowano"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nie można zbadać pliku listy związanego z \"%s\", nośnik zignorowano"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "zbyt dużo punktów montowania dla wymiennego nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "traktowanie napędu wymiennego jako \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "używanie innego urządzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nie można pobrać ścieżki dla nośnika wymiennego \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nie można użyć trybu zrównoleglenia z trybem use-distrib"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nie można przetworzyć \"%s\" w pliku [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "badanie równoległej funkcji obsługi w pliku [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "znaleziono równoległą funkcję obsługi dla węzłów: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "użycie nośnika przypisanego dla trybu równoległego: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "nie można użyć równoległej opcji \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -337,90 +337,90 @@ msgstr ""
"opcja --synthesis nie może być używana z opcją --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update lub --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zależności\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pomijanie pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "mogłoby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "nośnik \"%s\" już istnieje"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "nośnik wirtualny musi być lokalny"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodany nośnik %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiowanie zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiowanie zakończone"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -429,43 +429,43 @@ msgstr ""
"brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pobieranie zakończone"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "próba wyboru nieistniejącego nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "wybieranie wielu nośników: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "usuwanie nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
"To może się zdarzyć jeśli podczas tworzenia nośnika katalog został "
"zamontowany ręcznie."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -485,224 +485,224 @@ msgstr ""
"wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać poprawny plik źródłowy hdlist lub "
"syntezy, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiowanie pliku opisowego związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "obliczanie sumy md5 istniejącego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "badanie pliku MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiowanie źródła hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (plik jest podejrzanie mały)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego źródłowego pliku hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (niezgodna suma md5)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nie można czytać plików rpm z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nie znaleziono żadnych plików rpm z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "niezgodność sumy md5"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
"pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "plik [%s] już został użyty w tym samym nośniku \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nie można przetworzyć pliku hdlist związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nie można zapisać pliku listy związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "zapisywanie pliku listy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nic nie zostało zapisane do pliku listy dla \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "sprawdzanie pliku klucza publicznego związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...zaimportowany klucz %s z klucza publicznego związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nie można zaimportować pliku klucza publicznego związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "odczytywanie nagłówków z nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "zbudowano plik syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "znaleziono %d nagłowków w pamięci podręcznej"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "usuwanie %d przestarzałych nagłowków w pamięci cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montowanie %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odmontowywanie %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "relokowano %s wpisów w liście zależności deplist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "żaden wpis nie został relokowany na liście zależności deplist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nie można poprawnie przetworzyć [%s] przy wartości \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -712,62 +712,62 @@ msgstr ""
"serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n"
"próba wykorzystania metody alternatywnej"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "nośnik \"%s\" nie określa żadnej lokalizacji dla plików rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakiet %s nie został odnaleziony."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "nośnik \"%s\" nie został wybrany"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nie można czytać pliku rpm [%s] z nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "niespójny nośnik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "niepoprawne wejście: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "pobieranie plików rpm z nośnika \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "użycie procesu %d do uruchomienia transakcji"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -775,77 +775,77 @@ msgstr ""
"utworzono transakcję dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, "
"aktualizacja=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nie można utworzyć transakcji"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "usuwanie pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nie można usunąć pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nie można zainstalować pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "z powodu brakującego %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z powodu niesatysfakcjonującego pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "próba ulepszenia %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "w celu zachowania pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "niezgłoszony"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Niepoprawny podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Niepopwawny identyfikator klucza (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Brakujący podpis (%s)"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ba738e69..2f2c9d60 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -115,94 +115,94 @@ msgstr " por omissão é %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "nenhum webfetch encontrado, os webfetch suportados são : %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "impossível utilizar o protocolo: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "a cópia falhou %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "falta o wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "falta o curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "falta o rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "falta o ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completado, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...o descarregamento falhou : %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -211,43 +211,43 @@ msgstr ""
"impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado "
"por outro média"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está "
"usado"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista "
"[%s] existe"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -256,96 +256,96 @@ msgstr ""
"o média virtual \"%s\" não deve ter um hdlist ou uma lista de ficheiros "
"definida, vou ignorar o média"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "o média virtual \"%s\" deve ter um url limpo, vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser "
"ignorado"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Não posso utilizar o modo paralelo com o modo use-distrib"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -354,90 +354,90 @@ msgstr ""
"--synthesis não pode ser utilizado com --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"-- update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "a examinar o ficheiro síntese [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "o média virtual \"%s\" não é local, vai ser ignorado"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist ou síntese do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "a saltar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalaria no lugar do actualizar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "impossível abrir o rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "o média \"%s\" já existe"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "os médias virtuais devem ser locais"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "adicionei o média %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...a cópia errou"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia feita"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -446,43 +446,43 @@ msgstr ""
"impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...descarregamento feito."
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "a escolher vários médias : %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "a remover o média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
"impossível de aceder ao média \"%s\",\n"
"isto pode acontecer se montou manualmente a directoria quando criou o média."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -501,222 +501,222 @@ msgstr ""
"o média virtual \"%s\" deve ter uma fonte correcta hdlist ou síntese, vou "
"ignorar o média"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) actual"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "a cópia de [%s] falhou (o ficheiro é suspeitosamente pequeno)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) copiado"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "a copia de [%s] falhou (diferença no md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema ao ler o ficheiro de síntese do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "encontrei a hdlist (ou a síntese) testada como %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) descarregado"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "diferença no md5sum"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "a examinar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importei a chave %s do ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "não pude importar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "a construir o hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "a montar %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "a desmontar %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossível de registar o ficheiro rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nenhum pacote se chama %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -725,139 +725,139 @@ msgstr ""
"o média \"%s\" utiliza uma lista de ficheiros inválida :\n"
" o servidor não está provavelmente actualizado, tente utilizar outro método"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "o pacote %s não foi encontrado"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "a base de dados urpmi está cerrada"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "o média \"%s\" não está selecionado"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrada malformada : [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "A preparar..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "a utilizar o processo %d para fazer a transacção"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"criei a transacção para instalar em %s (apaga=%d, instala=%d, actualiza=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "impossível de criar a transacção"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "a remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "impossível remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "impossível instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "devido a faltar %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a não satisfazer %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "a tentar promover %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para guardar %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "devido a conflitos com %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "não pedido"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Assinatura não válida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID chave não válida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta a assinatura (%s)"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index dc145c64..dc05377f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinu@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -109,93 +109,93 @@ msgstr " -l - lista os arquivos do pacote.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Software de aquisição desconhecido`%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "nenhuma webfetch encontrada, webfetch suportadas são: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "falha na cópia: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "Está faltando o software 'wget'\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "Está faltando o software 'curl'\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "Está faltando o software 'rsync'\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "Está faltando o software 'ssh'\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completo, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr " A aquisição falhou: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Erro de sintaxe no arquivo de configuração na linha %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -204,39 +204,39 @@ msgstr ""
"Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por "
"outra mídia"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"incapaz de usar o nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso."
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"incapaz de usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo da lista [%s] existe."
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "incapaz de determinar a mídia deste arquivo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -245,92 +245,92 @@ msgstr ""
"Mídia Virtual \"%s\" não contém o arquivo 'hdlist' ou lista de arquivos; "
"mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "mídia virtual \"%s\" precisa ter uma url limpa, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Incapaz de encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Lista de arquivos incoerente para \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "Pegando dispositivos removíveis como \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "incapaz de adquirir caminhos para mídia removível \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Não pode usar o modo paralelo com modo 'use-distrib'"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "examinando aquisição em paralelo no arquivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "Encontrada aquisição em paralelo com os nós: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -339,90 +339,90 @@ msgstr ""
"--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --"
"update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Examinando arquivo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Problema lendo arquivo hdlist ou síntese da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pulando o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "incapaz de abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Mídia \"%s\" já existe"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "mídia virtual precisa ser local"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "Mídia adicionada %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação."
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Copiando arquivo 'hdlist'..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...falha na cópia"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "..cópia terminada"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -431,43 +431,43 @@ msgstr ""
"incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (não encontrado o arquivo "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "..aquisição completa"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "removendo a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"verifique se não é necessário montar manualmente o diretório no qual ela foi "
"criada."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -487,222 +487,222 @@ msgstr ""
"Mídia \"%s\" a fonte fornecida não é válida ('hdlist' ou 'synthesis'), mídia "
"ignorada."
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' existente (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "cópia de [%s] falhou (arquivo é suspeitamente pequeno)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' copiada (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "cópia de [%s] falhou (md5sum não é igual)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Adquirindo a fonte 'hdlist' (ou a síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "encontrado 'hdlist' (ou síntese) em %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' recuperada (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "assinatura md5sum diferente"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Nenhum arquivo 'hdlist' encontrado para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "arquivo [%s] já está em uso na mesma mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache."
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Montando %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Desmontando %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Nome rpm inválido [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Erro ao registrar pacotes locais"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -712,139 +712,139 @@ msgstr ""
" o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos "
"alternativos"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "o pacote %s não foi encontrado."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Base de dados urpmi travada."
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é."
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Entrada mal construída: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "utilizando processo %d para executar a transação"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "incapaz de criar a transação"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "removendo pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "incapaz de remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "incapaz de instalar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "devido estar faltando %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a não satisfazer %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "tentando promover %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para continuar %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "devido a conflitos com %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "não requisitado"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Assinatura inválida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Chave Inválida ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Assinatura não encontrada (%s)"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 99413c44..e6a22944 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 08:39+0100\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
@@ -106,97 +106,97 @@ msgstr " -l - listează fişierele din pachet.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "nu gasesc webfech, versiunile suportate sunt: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nu pot folosi protocolul: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "copierea a eşuat: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget lipseşte\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl lipseşte\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync lipseşte\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh lipseşte\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...copierea eşuată: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaxă eronată în fişierul de configurare la linia %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"mediul \"%s\" încearcă să folosească un hdlist deja folosit, mediul este "
"ignorat"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă deja folosită, mediul este "
"ignorat"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -205,41 +205,41 @@ msgstr ""
"nu pot să mă ocupde mediul \"%s\" pentru că fişierul listă este deja folosit "
"de alt mediu"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nu pot folosi numele \"%s\" pentru mediul fără nume pentru că este deja "
"folosit"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"nu pot să iau în considerare mediul \"%s\" pentru că nu există nici un "
"fişier listă [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nu pot determina mediul pentru acest fişier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot accesa fişierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "încerc să sar pentru mediul existent \"%s\", evitare"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -248,93 +248,93 @@ msgstr ""
"mediul virtual \"%s\" nu ar trebui să folosească un hdlist deja definit, "
"mediul este ignorat"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibă un URL clar, mediul este ignorat"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot găsi fişierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot să găsesc fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fişier listă incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot inspecta fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nu pot obţine calea pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nu pot scrie în fişierul de configurare [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "scriere fişier de configurare [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nu pot utiliza modul paralel in modul use-distrib"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fişierul [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "examinez descriptorul paralel din fişierul [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "am găsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "nu pot folosi opţiunea parallel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -343,90 +343,90 @@ msgstr ""
"--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --"
"update sau --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinez fişierul synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examinez fişierul hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Problemă la citirea fişierului hdlist/synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenţele\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "salt peste pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nu pot deschide rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "mediul \"%s\" deja există"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "mediul virtual trebuie să fie local"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "am adăugat mediul %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiez fişierul hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copierea a eşuat"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copierea s-a terminat"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -435,43 +435,43 @@ msgstr ""
"nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fişierul Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "obţin fişierul hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...copierea este terminată"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fişierul hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selectez medii multiple: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "elimin mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"asta se poate întampla dacă aţi montat manual directorul când aţi creat "
"mediul."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -491,222 +491,222 @@ msgstr ""
"mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibăun hdlist/synthesis valid, mediul "
"este ignorat"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiez fişierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calculez md5sum pentru fişierul sursă hdlist (sau synthesis) existent"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examinare fişier MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "copierea fişierului [%s] a eşuat (fişier suspect de mic)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Calculez ms5sum pt. fişierul sursă hdlist/synthesis copiat"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "copierea [%s] a eşuat (eroare md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemă la citirea fişierului synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "citesc fişierele rpm de la [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nu pot citi fişierele rpm din [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nu a fost găsit nici un fişier rpm de la [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "am găsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calculez md5sum a fişierului sursă hdlist/synthesis descărcat"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "Nepotrivire md5sum"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "copierea hdlist sursă (sau synthesis) a eşuat"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nu a fost găsit nici un fişier hdlist pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fişierul [%s] este deja folosit în acelaşi mediu \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nu pot percurge fişierul hdlist pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nu pot scrie fişierul listă pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "scriu fişierul listă pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nu s-a scris nimic în fişierul listă pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinez fişierul cheie publică pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...cheia importată %s din fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nu pot importa fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "creez hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "am construit fişierul synthesis pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "am găsit %d antete în cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "elimin %d antete vechi din cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montez %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontare %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "am relocat %s intrări în depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nici o intrare relocată în depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nume de fişier rpm invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "copiere fişier rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nu pot înregistra fişierul rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nici un pachet numit %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "există pachete multiple cu acelaşi nume de fişier rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -715,62 +715,62 @@ msgstr ""
"mediul \"%s\" foloseşe un fişier listă invalid (oglindirea probabil nu este "
"actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pachetul %s nu a fost găsit."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza de date urpmi este blocată"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nu pot citi fişierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aşa"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "intrare incorectă: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "copiere fişiere rpm de pe mediul \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pregătire..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacţiei"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -778,77 +778,77 @@ msgstr ""
"Tranzacţie creeată pt. instalarea pe %s (ştergere=%d, instalare=%d, "
"actualizare=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nNu pot crea tranzacţia"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "şterg pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nu pot şterge pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fişier=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nu pot instala pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "datorită %s lipsă"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "datorită %s nesatisfăcute"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "încerc să promovez %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "pentru a păstra %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pentru a instala %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "datorita conflictelor cu %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "necerute"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Semnătură incorectă (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID cheie incorect (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Semnătură lipsă (%s)"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b5ff644b..528bdf8e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -106,97 +106,97 @@ msgstr " -l - .\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr " webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr " %s "
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr " webfetch, webfetch: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr " : %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr " : %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget \n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget : %d %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl \n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl : %d %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync \n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync : %d %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh \n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% %s, ETA = %s, = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%%, = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... : %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr " config %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
" \"%s\" hdlist, "
""
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
" \"%s\" , "
""
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -205,41 +205,41 @@ msgstr ""
" \"%s\" "
" "
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
" \"%s\" . "
""
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
" \"%s\" "
" [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr " hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr " hdlist \"%s\", "
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr " \"%s\", "
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr " \"%s\", "
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -248,95 +248,95 @@ msgstr ""
" \"%s\" hdlist "
", "
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
" \"%s\" url, "
""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr " hdlist \"%s\", "
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr " \"%s\", "
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr " \"%s\", "
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr " \"%s\", "
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr " [%s] \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr " config [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr " config [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
" use-distrib "
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr " \"%s\" [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr " [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr " : %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr " : %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -345,91 +345,91 @@ msgstr ""
"--synthesis --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr " synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr " hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
" \"%s\" , "
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr " hdlist synthesis \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr " \n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr " rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr " \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr " "
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr " "
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr " hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... "
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... "
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -438,43 +438,43 @@ msgstr ""
" ( Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr " hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... "
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr " hdlist \"%s\" hdlists "
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr " : %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
" \"%s\",\n"
" ."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -493,222 +493,222 @@ msgstr ""
" \"%s\" hdlist "
"synthesis, "
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr " \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr " md5sum hdlist ( synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr " MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr " [%s] ( )"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr " md5sum hdlist ( synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr " [%s] ( md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr " synthesis \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr " rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr " rpm [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr " rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr " hdlist ( synthesis): %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr " md5sum hdlist ( synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr " md5sum"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr " hdlist ( synthesis) "
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr " hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr " [%s] \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr " hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr " \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr " \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... %s \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr " hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr " hdlist synthesis \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr " %d "
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr " %d "
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr " %s depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr " depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr " rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr " rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr " rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr " rpm "
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr " "
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr " %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr " rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr " [%s] \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -717,139 +717,139 @@ msgstr ""
" \"%s\" :\n"
" , "
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr " \"%s\" rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr " %s ."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr " urpmi "
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr " \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr " rpm [%s] \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr " \"%s\" , "
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr " : [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr " rpm \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr " %d "
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
" %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr " "
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr " %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "- %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "- %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "- %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr " Key ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr " (%s)"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c25248f4..a63295e3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -99,95 +99,95 @@ msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Neznámy program na získavanie súborov `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
"nebol nájdený žiaden balík poskytujúci webfetch, podporované sú tieto: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "neznámy protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "chýba wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget neúspešný: skončil s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "chýba curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl neúspešné: ukončené s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "chýba rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync neúspešný: ukončené s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "chýbajúce ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...získavanie zlyhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -196,41 +196,41 @@ msgstr ""
"nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným "
"zdrojom"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nieje možné určiť zdroj pre tento hdlist súbor [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -239,93 +239,93 @@ msgstr ""
"virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je "
"ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nieje možné zapísať konfiguračný súbor [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nie je možné používať paralelný režim pri use-distrib móde"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "nieje možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -334,90 +334,90 @@ msgstr ""
"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update alebo --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "vynechávanie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" už existuje"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "pridaný zdroj %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopírovanie hdlists súboru..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopírovanie zlyhalo"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopírovanie ukončené"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -426,43 +426,43 @@ msgstr ""
"nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "sťahovanie hdlists súboru..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...sťahovanie ukončené"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "výber viacerých zdrojov: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odstránenie zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n"
"čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -481,222 +481,222 @@ msgstr ""
"virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, "
"zroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "overovanie MD5SUM súboru"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "rozdielny md5sum"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytváranie hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "pripájanie %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpája sa %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "premiestnené %s položky v depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žiaden balík s menom %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -705,63 +705,63 @@ msgstr ""
"zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n"
" mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "balík %s nebol nájdený."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Príprava..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -769,77 +769,77 @@ msgstr ""
"vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, "
"aktualizácia=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "odstraňovanie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokus o povýšenie %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "pre zachovanie poradia %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pre inštaláciu balíka %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "kvôli konfliktom s %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nepožadovaný"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Chybný podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Chybný kľúč (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Chýbajúci podpis (%s)"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 957e94ac..f3532a34 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of urpmi-sl.po to Slovenina
+# translation of urpmi-sl.po to Slovenščina
# translation of urpmi-sl.po to slovenian
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/sl.php3
@@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Tadej Panjtar <tadej.panjtar@mandrakeprinas.org>\n"
-"Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Nn"
#: ../_irpm:23
#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr "nameam %s\n"
+msgstr "nameščam %s\n"
#: ../_irpm:33
#, c-format
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"Samodejno nameanje paketov\n"
+"Samodejno nameščanje paketov\n"
"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "V redu"
#: ../_irpm:36 ../urpmi:144
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Preklii"
+msgstr "Prekliči"
#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579
#, c-format
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:12
#, fuzzy, c-format
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - prikae to sporoilo s pomojo.\n"
+msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n"
#: ../rpm-find-leaves:13
#, fuzzy, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --group - izpie oznako skupine: skupina.\n"
+msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina.\n"
#: ../rpm-find-leaves:14
#, fuzzy, c-format
@@ -103,140 +103,140 @@ msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Neznano spletno prenaanje `%s' !!!\n"
+msgstr "Neznano spletno prenašanje `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "neznan definiran protokol za %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nemogoe obravnavati protokol: %s"
+msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "spodletelo kopiranje %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget je pograan (ni nameen na sistemu)\n"
+msgstr "wget je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgstr "wget je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl je pograan ni (nameen na sistemu)\n"
+msgstr "curl je pograšan ni (nameščen na sistemu)\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgstr "curl je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync je pograan (ni nameen na sistemu)\n"
+msgstr "rsync je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsyns je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgstr "rsyns je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh je pograan (ni nameen na sistemu)\n"
+msgstr "ssh je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% od %s konano ETA= %s, hitrost= %s"
+msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% konano, hitrost = %s"
+msgstr " %s%% končano, hitrost = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaktina napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s"
+msgstr "sintaktična napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"medij \"%s\" poskua uporabiti e uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
+"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
"prezrt"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"medij \"%s\" poskua uporabiti e uporabljen seznam, medij je zato prezrt"
+"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-"nemogoe je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam e uporabljen pri "
+"nemogoče je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam že uporabljen pri "
"drugem mediju"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-"nemogoe je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to e "
+"nemogoče je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to že "
"uporabljeno"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"nemogoe je vzeti medij \"%s\" v raun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] "
+"nemogoče je vzeti medij \"%s\" v račun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] "
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nemogoe je doloiti medija te hdlist datoteke [%s]"
+msgstr "nemogoče je določiti medija te hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoe je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgstr "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoe je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgstr "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "poskuam preiti obstojei medij, izogibanje \"%s\""
+msgstr "poskušam preiti obstoječi medij, izogibanje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -245,92 +245,92 @@ msgstr ""
"navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
"prezrt"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti isti url, medij je zato prezrt"
+msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti čisti url, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoe je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoe je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoe je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgstr "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "preve priklopnih tok za izmenljivi medij \"%s\""
+msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "uporabljam drugano izmenljivo napravo [%s] za \"%s\""
+msgstr "uporabljam drugačno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nemogoe je razreiti pot za izmenljivi medij \"%s\""
+msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nemogoe je pisanje nastavitvene datoteke [%s]"
+msgstr "nemogoče je pisanje nastavitvene datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "piem datoteko z nastavitvami [%s]"
+msgstr "pišem datoteko z nastavitvami [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nemogoe je razleniti \"%s\" v datoteki [%s]"
+msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "preverjam vzporednega upravljaa v datoteki [%s]"
+msgstr "preverjam vzporednega upravljača v datoteki [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "najden je vzporedni upravlja za vozlia: %s"
+msgstr "najden je vzporedni upravljač za vozlišča: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "uporabljam zdruen medij za vzporeden nain: %s"
+msgstr "uporabljam združen medij za vzporeden način: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nemogoe je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\""
+msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -339,514 +339,514 @@ msgstr ""
"--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "izvajam drugi prehod za izraun odvisnosti\n"
+msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "izpuam paket %s"
+msgstr "izpuščam paket %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "eli namestiti namesto nadgraditi paket %s"
+msgstr "želiš namestiti namesto nadgraditi paket %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nemogoe odpreti rpmdb"
+msgstr "nemogoče odpreti rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" e obstaja"
+msgstr "medij \"%s\" že obstaja"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "navidezni medij mora biti podroen"
+msgstr "navidezni medij mora biti področen"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodan medij %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nemogoe je dostopati do prvega namestitvenega madija"
+msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega madija"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiranje hdlists datoteke..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje je spodletelo"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje konano"
+msgstr "...kopiranje končano"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-"nemogoe je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/"
+"nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/"
"base/hdlists )"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "prinaanje hdlists datoteke..."
+msgstr "prinašanje hdlists datoteke..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr "...pridobivanje je konano"
+msgstr "...pridobivanje je končano"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "napaen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists"
+msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "poskual sem izbrati neobstajajoi medij \"%s\""
+msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "izbiranje ve medijev: %s"
+msgstr "izbiranje več medijev: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odstranjevanje medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
-"nezmoen dostopa do medija \"%s\",\n"
-"to se lahko zgodi, e je tvoj medij rono priklopljen v imenik ko se medij "
+"nezmožen dostopa do medija \"%s\",\n"
+"to se lahko zgodi, če je tvoj medij ročno priklopljen v imenik ko se medij "
"kreira."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ao symtjesos, medij "
+"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ačo symtjesos, medij "
"je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "raunanje md5sum obstojeega izvora hdlist (ali synthesis)"
+msgstr "računanje md5sum obstoječega izvora hdlist (ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "raunanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) "
+msgstr "računanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) "
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "branje rpm datotek iz [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nemogoe je branje rpm datotek iz [%s]: %s"
+msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ni najdenih ni rpm datotek z [%s]"
+msgstr "ni najdenih nič rpm datotek z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "prinaanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..."
+msgstr "prinašanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "raunanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)"
+msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum se ne ujema"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "prinaanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
+msgstr "prinašanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nisem nael hdlist zbirke za medij \"%s\""
+msgstr "nisem našel hdlist zbirke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "datoteka [%s] je e uporabljena v istam mediju \"%s\""
+msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istam mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nemogoe je razleniti hdlist medija \"%s\""
+msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nemogoe je zapisati seznam od \"%s\""
+msgstr "nemogoče je zapisati seznam od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "piem datoteko s seznamom za medij \"%s\""
+msgstr "pišem datoteko s seznamom za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "n ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\""
+msgstr "nč ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "preverjanje datoteko z javnimi kljui od \"%s\"..."
+msgstr "preverjanje datoteko z javnimi ključi od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...uvoen je klju %s iz datoteke javnih kljuev od \"%s\""
+msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nemogoe je uvoziti javni klju od \"%s\""
+msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "gradim hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "priklaplam %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odklapljam %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ni vnosov v seznamu depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "napano ime rpm datoteke [%s]"
+msgstr "napačno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "prinaam rpm datoteko [%s] ..."
+msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nemogoe je registrirati rpm datoteko"
+msgstr "nemogoče je registrirati rpm datoteko"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ni paketa poimenovanega %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sledei paketi vsebujejo %s: %s"
+msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "tu je ve paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\""
+msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nemogoe je pravilno razleniti [%s] pri vrednosti \"%s\""
+msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n"
-" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskuam uporabiti druge naine"
+" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskušam uporabiti druge načine"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medij \"%s\" ne belei kako lokacijo rpm datotek"
+msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ni najden paket %s"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" ni oznaen"
+msgstr "medij \"%s\" ni označen"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nemogoe je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\""
+msgstr "nemogoče je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "neurejen medij \"%s\" je oznaen kot izmenljivi, a ne dri"
+msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljivi, a ne drži"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nemogoe je dostopati do medija \"%s\""
+msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "spaen vhod: [%s]"
+msgstr "spačen vhod: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripravljam..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"narejena transakcija za nameanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)"
+"narejena transakcija za nameščanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nemogoe je narediti transakcijo"
+msgstr "nemogoče je narediti transakcijo"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "odstranijevanje paketa %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nemogoe odstraniti paket %s"
+msgstr "nemogoče odstraniti paket %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nemogoe namestiti paket %s"
+msgstr "nemogoče namestiti paket %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "glede na manjkajoe %s"
+msgstr "glede na manjkajoče %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "poskuam posodobiti %s"
+msgstr "poskušam posodobiti %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "glede na ohranitev %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "glede na namestitev %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "glede na konflikte z/s %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nezahtevan"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neveljaven podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Neveljaven ID kljua (%s)"
+msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Pogrean je podpis (%s)"
+msgstr "Pogrešan je podpis (%s)"
#: ../urpme:35
#, c-format
@@ -858,9 +858,9 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpme razliica%s\n"
+"urpme različica%s\n"
"Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmnoevati pod dovoljenjem GNU "
+"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
"GPL\n"
"\n"
"uporaba:\n"
@@ -869,26 +869,26 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - prikae to sporoilo s pomojo.\n"
+msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n"
#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v monostih.\n"
+msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v možnostih.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:125
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-" --test - preveri, e je lahko namestitev pravilno doseena.\n"
+" --test - preveri, če je lahko namestitev pravilno dosežena.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --force - prisili v dejanje celo e nekateri paketi ne obstajajo.\n"
+" --force - prisili v dejanje celo če nekateri paketi ne obstajajo.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - zgovoren nain.\n"
+msgstr " -v - zgovoren način.\n"
#: ../urpme:49
#, c-format
@@ -935,22 +935,22 @@ msgstr "neznan paket"
#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odstranitev paketa %s bo zruilo tvoj sistem"
+msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo tvoj sistem"
#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Niesr za odstraniti"
+msgstr "Ničesr za odstraniti"
#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Preverjam za odstranitev sledeih paketov"
+msgstr "Preverjam za odstranitev sledečih paketov"
#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledei paketi (%d MB)"
+msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)"
#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692
#, c-format
@@ -982,9 +982,9 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf razliica%s\n"
+"urpmf različica%s\n"
"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmnoevati pod dovoljenjem GNU "
+"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
"GPL\n"
"\n"
"uporaba:\n"
@@ -997,19 +997,19 @@ msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loene z vejico.\n"
+msgstr " --media - uporabi samo podane medije, ločene z vejico.\n"
#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, loene z vejico.\n"
+msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, ločene z vejico.\n"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, loene z vejico.\n"
+" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, ločene z vejico.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
#: ../urpmf:37
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - zgovorni nain.\n"
+msgstr " --verbose - zgovorni način.\n"
#: ../urpmf:38
#, c-format
@@ -1028,91 +1028,91 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne izpii imena opravila (privzeto, e ni podanega "
+" --quiet - ne izpiši imena opravila (privzeto, če ni podanega "
"opravilav ukazni\n"
-" vrstici, nezdruljivo z interaktivnim nainom).\n"
+" vrstici, nezdružljivo z interaktivnim načinom).\n"
#: ../urpmf:40
#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ne izpii identinih vrstic.\n"
+msgstr " --uniq - ne izpiši identičnih vrstic.\n"
#: ../urpmf:41
#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - izpii vse oznake.\n"
+msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n"
#: ../urpmf:42
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - izpie oznako skupine: skupina.\n"
+msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina.\n"
#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - izpie oznako velikosti: velikost.\n"
+msgstr " --size - izpiše oznako velikosti: velikost.\n"
#: ../urpmf:44
#, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - izpie oznako epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - izpiše oznako epoch: epoch.\n"
#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - izpie oznako povzetka: povzetek.\n"
+msgstr " --summary - izpiše oznako povzetka: povzetek.\n"
#: ../urpmf:46
#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - izpie oznako opisa: opis.\n"
+msgstr " --description - izpiše oznako opisa: opis.\n"
#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - izpie oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n"
+msgstr " --sourcerpm - izpiše oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n"
#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - izpie oznako packager: kdo je naredil paket.\n"
+msgstr " --packager - izpiše oznako packager: kdo je naredil paket.\n"
#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --buildhost - izpie oznako buildhost: strenik, kjer je bil paket "
+" --buildhost - izpiše oznako buildhost: strežnik, kjer je bil paket "
"zgrajen.\n"
#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - izpie oznako url: url.\n"
+msgstr " --url - izpiše oznako url: url.\n"
#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - izpie oznako provides: vse provides.\n"
+msgstr " --provides - izpiše oznako provides: vse provides.\n"
#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - izpie oznako requires: vse requires.\n"
+msgstr " --requires - izpiše oznako requires: vse requires.\n"
#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - izpie oznako datoteke: vse datoteke.\n"
+msgstr " --files - izpiše oznako datoteke: vse datoteke.\n"
#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - izpie oznako konfliktov: vse konflikte.\n"
+msgstr " --conflicts - izpiše oznako konfliktov: vse konflikte.\n"
#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - izpie oznako obsoletes: vse obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - izpiše oznako obsoletes: vse obsoletes.\n"
#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70
#, c-format
@@ -1120,32 +1120,32 @@ msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-" --env - uporabi specifino okolje (tipino poroilo\n"
+" --env - uporabi specifično okolje (tipično poročilo\n"
" o napaki).\n"
#: ../urpmf:58
#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-" -i - ignoriraj razlike malih/velikih rk v vsakem vzorcu.\n"
+" -i - ignoriraj razlike malih/velikih črk v vsakem vzorcu.\n"
#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" -f - izpii razliico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n"
+" -f - izpiši različico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n"
#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vkljui perl kodo direktno kot perl -e.\n"
+msgstr " -e - vključi perl kodo direktno kot perl -e.\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -a - binarni IN operator, pravilen e sta pravilna oba "
+" -a - binarni IN operator, pravilen če sta pravilna oba "
"izraza.\n"
#: ../urpmf:62
@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr ""
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" -o - binarni ALI operator, pravilen e je en izraz pravilen.\n"
+" -o - binarni ALI operator, pravilen če je en izraz pravilen.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NOT operator, pravilen e je izraz napaen.\n"
+msgstr " ! - NOT operator, pravilen če je izraz napačen.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uporabljam specifino okolje pri %s\n"
+msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n"
#: ../urpmi:73
#, c-format
@@ -1194,9 +1194,9 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmi razliica%s\n"
+"urpmi različica%s\n"
"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmnoevati pod dovoljenjem "
+"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem "
"GNUGPL.\n"
"\n"
"uporaba:\n"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - nikoli ne vpraaj za odstranitev paketa, prekini takrat "
+" --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, prekini takrat "
"namestitev.\n"
#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --keep - e je mogoe ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n"
+" --keep - če je mogoče ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n"
" pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n"
#: ../urpmi:89
@@ -1237,8 +1237,8 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije e je potrebno \n"
-" namestiti ali nadgaraditi ve paketov, kot je podano;\n"
+" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije če je potrebno \n"
+" namestiti ali nadgaraditi več paketov, kot je podano;\n"
" privzeto je %d.\n"
#: ../urpmi:92
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - dovoli si vpraati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
+" --allow-nodeps - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
" preverjanja odvisnosti.\n"
#: ../urpmi:101
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - dovoli si vpraati uporabnika za namestitev paketov "
+" --allow-force - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov "
"brez \n"
" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid ""
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
-" (--no-verify-rpm onemogoi, privzeto omogoen).\n"
+" (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n"
#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66
#, c-format
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --proxy - upodabi doloen HTTP posrednik, vtinik je domnevno\n"
-" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtinik]>).\n"
+" --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n"
+" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtičnik]>).\n"
#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68
#, c-format
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - doloi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
+" --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
#: ../urpmi:116
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-" --bug - pripravi poroilo o napaki v imenik prikazanem z\n"
+" --bug - pripravi poročilo o napaki v imenik prikazanem z\n"
" naslednjim argumentom.\n"
#: ../urpmi:120
@@ -1361,8 +1361,8 @@ msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --best-output - izbere najbolji vmestnik glede na okolje:\n"
-" X ali tekstni nain.\n"
+" --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n"
+" X ali tekstni način.\n"
#: ../urpmi:123
#, c-format
@@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid ""
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
-" (--no-verify-rpm onemogoi, privzeto omogoen).\n"
+" (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n"
#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - izloi poti loene z vejico.\n"
+msgstr " --excludepath - izloči poti ločene z vejico.\n"
#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - izkljii datoteke z dokumentacijo.\n"
+msgstr " --excludedocs - izkljiči datoteke z dokumentacijo.\n"
#: ../urpmi:128 ../urpmq:76
#, c-format
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n"
#: ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne ii v polje provides da najde paket.\n"
+msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n"
#: ../urpmi:131 ../urpmq:80
#, c-format
@@ -1412,12 +1412,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi nain.\n"
+msgstr " -q - tihi način.\n"
#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameene.\n"
+msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n"
#: ../urpmi:156
#, c-format
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "napana napoved posrednika v ukazni vrstici\n"
+msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n"
#: ../urpmi:242
#, c-format
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne naredi nič"
#: ../urpmi:282
#, c-format
@@ -1493,27 +1493,27 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:306
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nemogoe je kreirati imenik [%s] za poroilo o napaki"
+msgstr "Nemogoče je kreirati imenik [%s] za poročilo o napaki"
#: ../urpmi:325
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameati pakete"
+msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete"
#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeih paketov %s:"
+msgstr "Za namestitev je potreben en od sledečih paketov %s:"
#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Potreben je en od sledeih paketov:"
+msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:"
#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kakna je tvoja izbira? (1-%d) "
+msgstr "Kakšna je tvoja izbira? (1-%d) "
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameeni:\n"
+"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n"
"%s"
#: ../urpmi:502 ../urpmi:528
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid ""
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledee pakete \n"
+"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledeče pakete \n"
"odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n"
"%s\n"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sledei paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejimi :\n"
+"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n"
"%s"
#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
@@ -1572,13 +1572,13 @@ msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Mora biti prijavljen kot root za namestitev sledeih odvisti:\n"
+"Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:588 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nemogoe je dobiti izvorne pakete, preklic"
+msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic"
#: ../urpmi:603
#, c-format
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisni Enter ko bo pripravljen..."
+msgstr "Pritisni Enter ko boš pripravljen..."
#: ../urpmi:645
#, c-format
@@ -1598,12 +1598,12 @@ msgstr "Pobiranje paketa`%s'..."
#: ../urpmi:679
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sledei paketi imajo slabe podpise"
+msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise"
#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ali elite nadaljevati namestitev ?"
+msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?"
#: ../urpmi:700 ../urpmi:822
#, c-format
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogreane:\n"
+"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n"
"%s\n"
"Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite"
@@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr "dostavljanje %s"
#: ../urpmi:733
#, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "nameam %s"
+msgstr "nameščam %s"
#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Nameam paket `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi:770
#, c-format
@@ -1654,12 +1654,12 @@ msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela"
#: ../urpmi:835
#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Namestitev je mogoa"
+msgstr "Namestitev je mogoča"
#: ../urpmi:838
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr "Vse je e nameeno"
+msgstr "Vse je že nameščeno"
#: ../urpmi:852
#, c-format
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n"
"kjer je <url> ena izbira od\n"
" file://<pot>\n"
-" ftp://<uporabniko_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo "
+" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo "
"od hdlist>\n"
" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
@@ -1753,8 +1753,8 @@ msgid ""
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --version - uporabi podano razliica distribucije, privzeto je vzeta\n"
-" iz razliice distribucije dobljene pri namestitvi\n"
+" --version - uporabi podano različica distribucije, privzeto je vzeta\n"
+" iz različice distribucije dobljene pri namestitvi\n"
" paketa mandrake-release.\n"
#: ../urpmi.addmedia:76
@@ -1763,9 +1763,9 @@ msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --arch - uporabi doloeno platformo, kot privzeta arhitekturo se "
+" --arch - uporabi določeno platformo, kot privzeta arhitekturo se "
"vzame\n"
-" tista, ki jo ima nameen paket mandrake-release .\n"
+" tista, ki jo ima nameščen paket mandrake-release .\n"
#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
@@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogoeno.\n"
+" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogočeno.\n"
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - poisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
+msgstr " -c - počisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72
#, c-format
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n"
#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "prinaam zrcalna mesta pri %s ..."
+msgstr "prinašam zrcalna mesta pri %s ..."
#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemogoe je posodobiti medij \"%s\"\n"
+msgstr "nemogoče je posodobiti medij \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgid ""
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"<relativna pot do hdlist> je pogreanja\n"
+"<relativna pot do hdlist> je pogrešanja\n"
#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
@@ -1841,12 +1841,12 @@ msgid ""
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"`with' manjka za mreni medij\n"
+"`with' manjka za mrežni medij\n"
#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n"
+msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n"
#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr " -a - izberi celoten medij.\n"
#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
+msgstr "ničesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"pogrean je vnos za odstranitev \n"
+"pogrešan je vnos za odstranitev \n"
"(en od %s)\n"
#: ../urpmi.update:57
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:83
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ni ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda nov medij)\n"
+msgstr "nič ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da dodaš nov medij)\n"
#: ../urpmi.update:95
#, c-format
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"pogrean je vnos za posodobitev\n"
+"pogrešan je vnos za posodobitev\n"
"(eden od %s)\n"
#: ../urpmq:35
@@ -1925,9 +1925,9 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq razliica%s\n"
+"urpmq različica%s\n"
"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmnoevati pod dovoljenjem GNU "
+"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"uporaba:\n"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - listaj vozlia na voljo pri uporabi --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - listaj vozlišča na voljo pri uporabi --parallel.\n"
#: ../urpmq:55
#, c-format
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --headers - raziri glave paketa listane iz urpmi baze na\n"
+" --headers - razširi glave paketa listane iz urpmi baze na\n"
" stdout (samo root).\n"
#: ../urpmq:59
@@ -1989,19 +1989,19 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - izpii vse oznake.\n"
+msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - raziri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n"
+msgstr " -d - razširi poizvedbo na paketove odvisnosti.\n"
#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " -u - odstrani paket, e je noveji enameen.\n"
+msgstr " -u - odstrani paket, če je novejši ženameščen.\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format
@@ -2017,17 +2017,17 @@ msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-" -i - izpie uporabne informacije v loveku umljivem zapisu.\n"
+" -i - izpiše uporabne informacije v človeku umljivem zapisu.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - izpie skupine skupaj z imenom.\n"
+msgstr " -g - izpiše skupine skupaj z imenom.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - izpie razliica in izdajo skupaj z imenom.\n"
+msgstr " -r - izpiše različica in izdajo skupaj z imenom.\n"
#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index bd3962e2..e3fda824 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
@@ -44,13 +44,13 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"Instalim automatik i pakove...\n"
-"Ju keni krkuar instalimin e pakove %s\n"
+"Instalim automatikë i pakove...\n"
+"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n"
#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571
#, c-format
msgid "Is this OK?"
-msgstr "sht kjo n rregull?"
+msgstr "Është kjo në rregull?"
#: ../_irpm:35 ../urpmi:143
#, c-format
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (P/j) "
#: ../_irpm:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ky urdhr mungon\n"
+msgstr "%s: ky urdhër mungon\n"
#: ../rpm-find-leaves:10
#, c-format
@@ -82,767 +82,767 @@ msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:12
#, fuzzy, c-format
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - shtype kt lajm ndihmues.\n"
+msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
#: ../rpm-find-leaves:13
#, fuzzy, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --group - faqe etiketn group: grupi.\n"
+msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n"
#: ../rpm-find-leaves:14
#, fuzzy, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " --list - shpalosi pakot lira.\n"
+msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Program i pa njoftur pr riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n"
+msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protokol i pa njoftur pr prcaktimit e %s"
+msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "i pa mundur prdorimi i protokolit: %s"
+msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopjimi dshtoi: %s"
+msgstr "kopjimi dështoi: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nuk sht i instaluar\n"
+msgstr "wget nuk është i instaluar\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget dshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl nuk sht i instaluar\n"
+msgstr "curl nuk është i instaluar\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl dshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync mungon\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync dshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh mungon\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtsia = %s"
+msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% kompletuar, shpejtsia = %s"
+msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...rikuperimi dshtoi: %s"
+msgstr "...rikuperimi dështoi: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "gabim i sintakss n skedaren e konfigurimit n rreshtin %s"
+msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "burimi \"%s\" prpiqet t prdor hdlist prdoruese, burim i injoruar"
+msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "burimi \"%s\" prpiqet ta prdor listn prdoruese, burim i injoruar"
+msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares prdoret nga nj "
-"burim tjetr"
+"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares përdoret nga një "
+"burim tjetër"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-"i pa mundur prdorimi i emrit \"%s\" pr burim t pa emruar sepse ky emr "
-"sht n prdorim e sipr"
+"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burim të pa emruar sepse ky emër "
+"është në përdorim e sipër"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"e pa mundur marrja n prsipr e llogaris \"%s\" sepse asnj skedare e "
-"list [%s] nuk ekziston"
+"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e "
+"listë [%s] nuk ekziston"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "i pa mundur caktimi i burimit t ksaj skedareje hdlist [%s]"
+msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren hdlist t \"%s\", burim i injoruar"
+msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren e lists t \"%s\", burim i injoruar"
+msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "tentim n kalimin e nj burimit ekzistues \"%s\", ndrprerje"
+msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"burimi virtuel \"%s\" nuk duhet t posedoj hdlist t prcaktuar apo skedaren "
+"burimi virtuel \"%s\" nuk duhet të posedoj hdlist të përcaktuar apo skedaren "
"list, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"burimi virtuel \"%s\" duhet t posedoj nj url t qart, burim i injoruar"
+"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një url të qartë, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedars hdlist t \"%s\", burim i injoruar"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedares lists t \"%s\", burim i injoruar"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "skedare e lists s ngatrruar pr \"%s\", burim i injoruar"
+msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "shum pika montuese pr burimin trheqs \"%s\""
+msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "marrje e mjetit trheqs si \"%s\""
+msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "prdorime t ndryshme t mjeteve trheqse [%s] pr \"%s\""
+msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "e pa mundur hyrja n shtegun e burimit trheqs \"%s\""
+msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" n skedaren [%s]"
+msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "kontrollimi i prkrahjes n skedaren paralele [%s]"
+msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "gjetja e prkrahjes n nyjet paralele: %s"
+msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "prdorimi i burimit t lidhur pr mod paralel: %s"
+msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "i pa mundur prdorimi i opcionit paralel \"%s\""
+msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-"--synthesis nuk mund t prdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --paralle"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "kontrollimi i skedares sintez [%s]"
+msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk sht lokal, burim i injoruar"
+msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk është lokal, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem gjat leximit t skedares hdlist po sintez t burimit \"%s\""
+msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist po sintezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ekzekutim i dyt pr ti mbledhur mvarjet\n"
+msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "kalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "dshiron ta instaloj n vend q t'azhurnoj pakon %s"
+msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "burimi virtuel duhet t jet lokal"
+msgstr "burimi virtuel duhet të jetë lokal"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "shtuarja e burimit %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "hyrja e pa mundur n burimin e par instalues"
+msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopjimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopjimi dshtoi"
+msgstr "...kopjimi dështoi"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr "...kopjimi i br"
+msgstr "...kopjimi i bërë"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-"hyrja e pa mundur n burimin e par instalues (asnj skedare e gjetur n "
+"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr "...rikuperim i br"
+msgstr "...rikuperim i bërë"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "prshkrimi \"%s\" i pa pranueshm pr skedaret hdlists"
+msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "tento zgjedhjen e nj burimi jo ekzistues \"%s\""
+msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "zgjedhje t shumta burimesh: %s"
+msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
-"blokon hyrjen n burimin \"%s\",\n"
-"kjo mund t ndodh nse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni at "
+"blokon hyrjen në burimin \"%s\",\n"
+"kjo mund të ndodhë nëse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni atë "
"burim."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"burimi virtuel \"%s\" duhet t posedoj nj burim hdlist apo sintez, burim i "
+"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një burim hdlist apo sintezë, burim i "
"injoruar"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopjimi i skedares prshkruese t \"%s\"..."
+msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues n hdlist (ose sintezs)"
+msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..."
+msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit t burimit hdlist (ose sintezs)"
+msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "kopjimi i [%s] dshtoi"
+msgstr "kopjimi i [%s] dështoi"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem gjat leximit t skedares sitez t burimit \"%s\""
+msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "leximi i skedares rpm sht i pa mundur nga [%s]: %s"
+msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "asnj skedare rpm e gjetur nga [%s]"
+msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlista tesntuese sht gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
+msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit t burimit hdlist (ose sintezs)"
+msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "mos pajtim i md5sum"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezs) dshtoi"
+msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "asnj skedare e gjetur hdlist pr burimin \"%s\""
+msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "skedarja [%s] sht n prdorim nga i njjti burim \"%s\""
+msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "analizimi i hdlist sht i pa mundur t \"%s\""
+msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "shkruarja n skedaren list sht e pa mundur pr \"%s\""
+msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "shkruarja e skedares pr listn e burimit \"%s\""
+msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "asgj s'sht shkruar n skedaren list \"%s\""
+msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "verifimi i skedares pubkey t \"%s\"..."
+msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...importimi i elsit %s nga skedarja pubkey e \"%s\""
+msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "sht e pa mundur importimi i skedares pubkey t \"%s\""
+msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leximi i majs nga burimi \"%s\""
+msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "krijimi i hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "krijimi i skedares sintez pr burimin \"%s\""
+msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "gjetja e majs %d n fshehje"
+msgstr "gjetja e majës %d në fshehje"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "zhdukja e majave absolute %d n fshehje"
+msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montimi i %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontimi i %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "hyrjet %s zhvendosen n depslist"
+msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "asnj hyrje e zhvendosur n depslist"
+msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "emri i skedares rpm sht invalid [%s]"
+msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren rpm [%s]"
+msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr "gabim gjat regjistrimit t pakove lokale"
+msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "asnj pako e emruar %s"
+msgstr "asnjë pako e emruar %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakot e radhitura prmbajn %s: %s"
+msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ekzistojn pako t shumta me emr t njjt skedareje n rpm \"%s\""
+msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nuk mund t analizohet n mnyr korrekte [%s] n vlern \"%s\""
+msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"burimi \"%s\" prdore nj list skedaresh invalide:\n"
-" pasqyra nuk mund t azhurnohet, provoni ta prdorni metodn altenative"
+"burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n"
+" pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-"burimi \"%s\" nuk ka kurrfar difinicioni pr lokalizimin e skedareve rpm "
+"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm "
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakoja %s nuk sht prezente"
+msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza e t dhnave urpmi sht e mbyllur"
+msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "burimi \"%s\" nuk sht i zgjedhur"
+msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"burim i ngatrruar \"%s\" sht i shnuar si levizs, n t vrtet nuk sht"
+"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "hyrje e pa mundur n burimin \"%s\""
+msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "hyrje e formuar: [%s]"
+msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr "Prgatitje..."
+msgstr "Përgatitje..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "prdorimi i procesit %d pr ekzekutimin e transakcionit"
+msgstr "përdorimi i procesit %d për ekzekutimin e transakcionit"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"krijimi i nj akcioni transmetues pr nj instalim n %s (remove=%d, install="
+"krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install="
"%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "i pa mundur krijimi i nj akcioni transmetues"
+msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ka arritur gjat mosmarrveshjes %s"
+msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "tentim n gradimin e %s"
+msgstr "tentim në gradimin e %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "n urdhr pr ta mbajtur %s"
+msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "n urdhr pr instalim %s"
+msgstr "në urdhër për instalim %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ka arritur gjat konflikteve me %s"
+msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr "i pa krkuar"
+msgstr "i pa kërkuar"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Nnshkrim i pa pranueshm (%s)"
+msgstr "Nënshkrim i pa pranueshëm (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "els invalid ID (%s)"
+msgstr "Çelës invalid ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Mungon nnshkrimi (%s)"
+msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)"
#: ../urpme:35
#, c-format
@@ -855,49 +855,49 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpe versioni %s\n"
-"E drejt e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky sht nj softver gratis dhe mund t rishprndahet ndr termet e GNU "
+"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU "
"GPL.\n"
"\n"
-"prdorim:\n"
+"përdorim:\n"
#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - shtype kt lajm ndihmues.\n"
+msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-" --auto - zgjedhje automatike n njrn ndr pakot zgjedhse.\n"
+" --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:125
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-" --test - verifikoje nse instalimi prfundon n mnyr korrekte.\n"
+" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --force - krkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojn.\n"
+" --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-" --parallel - urmpi sht i shprndar n pseudo makina t shumta.\n"
+" --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-" --curl - pdore curl pr rikuperimin e skedareve n distanc.\n"
+" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
#: ../urpme:46
#, c-format
@@ -914,17 +914,17 @@ msgstr " -v - model oratori.\n"
#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - zgjedhni t gjitha pakot me prshkrim t njjt.\n"
+msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n"
#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: mundsi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje prdorimin me --help\n"
+msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "pako t pa njoftura"
+msgstr "pako të pa njoftura"
#: ../urpme:91
#, c-format
@@ -934,22 +934,22 @@ msgstr "pako e pa njoftur"
#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "zhdukja a pakove %s do t dmtoj sistemin tuaj"
+msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj"
#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Mos zhduk asgj"
+msgstr "Mos zhduk asgjë"
#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verifikimi i zhdukjes s pakove t radhitura"
+msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura"
#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Pr ta plotsuar mvarsin, pakot me radh do t zhduken (%d MB)"
+msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692
#, c-format
@@ -964,12 +964,12 @@ msgstr "zhdukja e %s"
#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "Zhdukja dshtoi"
+msgstr "Zhdukja dështoi"
#: ../urpme:152 ../urpmi:930
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Kemi ndjes, zgjedhje e gabuar, provoni edhe nj her\n"
+msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n"
#: ../urpmf:26
#, c-format
@@ -982,28 +982,28 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf versioni %s\n"
-"E Drejt e Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky sht nj softver gratis i cili mund t shprndahet ndr termet e GNU dhe "
+"E Drejtë e Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU dhe "
"GPL.\n"
"\n"
-"prdorues:\n"
+"përdorues:\n"
#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - prdori vetm burimet azhurnuese.\n"
+msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --media - prdori vetm burimet e dhna, t ndara me presje.\n"
+" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --excludemedia - mos i prdor vetm burimet e dhna, t ndara me "
+" --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me "
"presje.\n"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
@@ -1011,15 +1011,15 @@ msgstr ""
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndr-rreshtat e ndar "
+" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndër-rreshtat e ndarë "
"me presje.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - prdori skedaret e thna sintez n vend t bazs s t "
-"dhnave urpmi.\n"
+" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të "
+"dhënave urpmi.\n"
#: ../urpmf:37
#, c-format
@@ -1033,90 +1033,90 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - mos faq emrat e etiketave (marrveshje nse asnj "
-"etiket s'sht dhn\n"
-" n linjn komanduese, nuk prputhet me modin "
+" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë "
+"etiketë s'është dhënë\n"
+" në linjën komanduese, nuk përputhet me modin "
"interaktiv).\n"
#: ../urpmf:40
#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - mos i faq rreshtat e njjt.\n"
+msgstr " --uniq - mos i çfaqë rreshtat e njëjtë.\n"
#: ../urpmf:41
#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - faqi t gjitha etiketat.\n"
+msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n"
#: ../urpmf:42
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - faqe etiketn group: grupi.\n"
+msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n"
#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - faqe etiketn size: madhsia.\n"
+msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n"
#: ../urpmf:44
#, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - faqe etiketn epoch: epok.\n"
+msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n"
#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - faqe etiketn summary: prmbledhje.\n"
+msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n"
#: ../urpmf:46
#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - faqe etiketn description: prshkrimi.\n"
+msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n"
#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - faqe etiketn sourcerpm: burimi rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - çfaqe etiketën sourcerpm: burimi rpm.\n"
#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - faqe etiketn packager: paketues.\n"
+msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n"
#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - faqe etiketn buildhost: ndrtoje ftuesin.\n"
+msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n"
#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - faqe etiketn serial: url.\n"
+msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n"
#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - faqe etiketn provides: gjitha pajisjet.\n"
+msgstr " --provides - çfaqe etiketën provides: gjitha pajisjet.\n"
#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - faqe etiketn requires: gjitha dshirat.\n"
+msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n"
#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - faqe etiketn files: gjitha skedaret.\n"
+msgstr " --files - çfaqe etiketën files: gjitha skedaret.\n"
#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - faqe etiketn conflicts: gjitha konfliktet.\n"
+msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n"
#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - faqe etiketn obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
+msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70
#, c-format
@@ -1124,31 +1124,31 @@ msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-" --env - prdore mjedisin e veant (venarisht nj raport\n"
+" --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport\n"
" bug(i).\n"
#: ../urpmf:58
#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshm n gjdo model.\n"
+msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n"
#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" -f - faqe versionin, hollsit dhe arkitekturen me emr.\n"
+" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitekturen me emër.\n"
#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - prfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n"
+msgstr " -e - përfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -a - operues AND binar, saktsi nse t dy shprehjet jan t "
+" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të "
"sakta.\n"
#: ../urpmf:62
@@ -1156,25 +1156,25 @@ msgstr ""
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" -o - operues OR binar, saktsi nse njra nga shprehjet sht "
-"e sakt.\n"
+" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është "
+"e saktë.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" -! - njjsi NOT, saktsi nse shprehja sht e pa vrtet.\n"
+" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - kllap e majt pr ta hapur shprehjen e grupit.\n"
+msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n"
#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" ) - kllap e djatht pr ta mbyllur shprehjen e grupit.\n"
+" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n"
#: ../urpmf:143
#, c-format
@@ -1182,13 +1182,13 @@ msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"thirrja e mbrapme sht :\n"
+"thirrja e mbrapme është :\n"
"%s\n"
#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "prdorim specifik i mjedisit n %s\n"
+msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
#: ../urpmi:73
#, c-format
@@ -1201,23 +1201,23 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpi versioni %s\n"
-"E drejt e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky sht nj softver gratis dhe mund t rishprndahet ndr termet e GNU "
+"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU "
"GPL.\n"
"\n"
-"prdorim:\n"
+"përdorim:\n"
#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - prdori skedaret e dhna sintez n vend t db.\n"
+msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese n sistem.\n"
+" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n"
#: ../urpmi:86
#, c-format
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - mos pyet kurr pr dez-instalimin e pakos, abortoje "
+" --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje "
"instalimin.\n"
#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
@@ -1234,8 +1234,8 @@ msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --keep\t - nse ka mundsi i mban pakot prezente, refuzon pakot\n"
-"\t\t e krkuara me drejtim zhdukje.\n"
+" --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n"
+"\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n"
#: ../urpmi:89
#, c-format
@@ -1244,44 +1244,44 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --split-level - ndrarje n trans-akcion nse m shum se nj pako e "
-"dhn\n"
+" --split-level - ndrarje në trans-akcion nëse më shumë se një pako e "
+"dhënë\n"
" instalohet apo uzhurnohet,\n"
-" me marrveshje sht %d.\n"
+" me marrëveshje është %d.\n"
#: ../urpmi:92
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-" --split-length - gjatsi e vogl e trans-akcionit, me marrveshje sht %"
+" --split-length - gjatësi e vogël e trans-akcionit, me marrëveshje është %"
"d.\n"
#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - shfrytzoje hulumtimin e paqart (njjt si -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --src - pakoja me radh sht pako e burimit (njjt si -s).\n"
+" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n"
#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalo vetm burimet e pakove (jo binare).\n"
+msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n"
#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-" --clean - zhduki t gjith rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
+" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e prdor n fshehje.\n"
+msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n"
#: ../urpmi:99
#, c-format
@@ -1289,8 +1289,8 @@ msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - mundson q prdoruesi n pytje t instaloj\n"
-" pakot pas i verifikuar mvarsit e tyre.\n"
+" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
+" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n"
#: ../urpmi:101
#, c-format
@@ -1298,8 +1298,8 @@ msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - mundson q prdoruesi n pytje t instaloj\n"
-" pakot pas i verifikuar mvarsit dhe integritetin e tyre.\n"
+" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
+" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n"
#: ../urpmi:105
#, c-format
@@ -1312,18 +1312,18 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --wget - prdore wget pr rikuperimin e skedareve n distanc.\n"
+" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --curl - pdore curl pr rikuperimin e skedareve n distanc.\n"
+" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpjtsis s shkarkimit.\n"
+msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n"
#: ../urpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifikoje nnshkrimin e rpm para instalimit\n"
+" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66
@@ -1340,8 +1340,8 @@ msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --proxy - prdore proxy HTTP, numri i ports sht i supozuar t\n"
-" jet 1080 n marrveshje (forma sht <proxyhost[:port]"
+" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është i supozuar të\n"
+" jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]"
">).\n"
#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68
@@ -1350,9 +1350,9 @@ msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - specifiko prdoruesin dhe parulln pr prdorimin e "
+" --proxy-user - specifiko përdoruesin dhe parullën për përdorimin e "
"proxy\n"
-" me vrtetim (forma sht <user:password>).\n"
+" me vërtetim (forma është <user:password>).\n"
#: ../urpmi:116
#, c-format
@@ -1360,13 +1360,13 @@ msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-" --bug - dorzoje nj raport t bug(it) n repertorin e\n"
-" sugjeruar nga argumenti i dyt.\n"
+" --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n"
+" sugjeruar nga argumenti i dytë.\n"
#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - prdore siprfaqn ndarse X.\n"
+msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n"
#: ../urpmi:121
#, c-format
@@ -1374,8 +1374,8 @@ msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --best-output - zgjedheni siprfaqen m t mir n funksion t\n"
-" mjedisit: X apo n mod teksti.\n"
+" --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n"
+" mjedisit: X apo në modë teksti.\n"
#: ../urpmi:123
#, c-format
@@ -1383,13 +1383,13 @@ msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifikoje nnshkrimin e rpm para instalimit\n"
+" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - prdori vetm burimet e ndara me presje.\n"
+msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n"
#: ../urpmi:127
#, c-format
@@ -1400,40 +1400,40 @@ msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n"
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-" -a - zgjedhni t gjitha korrespondencat n linjn komanduese.\n"
+" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" -p - lejon hulumtimet n pajisjet pr ta gjetur pakon.\n"
+" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n"
#: ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - mos hulumto n kto pajisje pr ta gjetur pakon.\n"
+msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n"
#: ../urpmi:131 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" -y - imponoje nj hulumtim t paqart (njjt si --fuzzy).\n"
+" -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n"
#: ../urpmi:132 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" -s - pakoja tjetr sht nj pako burimi (njjt si --src).\n"
+" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n"
#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - model i qet.\n"
+msgstr " -q - model i qetë.\n"
#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " emrat apo skedaret rpm n linjn komanduese do t instalohen.\n"
+msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n"
#: ../urpmi:156
#, c-format
@@ -1444,18 +1444,18 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "proxy q sht deklaruar n linjn komanduese nuk sht i sakt\n"
+msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n"
#: ../urpmi:242
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje prdorimin me --help\n"
+msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
#: ../urpmi:266
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"far mund t bhet me skedaret rpm binare nse e prdorni --install-src"
+"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src"
#: ../urpmi:273
#, c-format
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë veprim"
#: ../urpmi:282
#, c-format
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
-msgstr "Instalimi dshtio"
+msgstr "Instalimi dështio"
#: ../urpmi:306
#, c-format
@@ -1510,27 +1510,27 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:306
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pr raport t bug(it)"
+msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
#: ../urpmi:325
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Vetm administratori i sistemin ka mundsi t instaloj pakot"
+msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Nj nga pakot e radhitura duhet t instalohet %s:"
+msgstr "Një nga pakot e radhitura duhet të instalohet %s:"
#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Nj nga pakot e radhitura nevojitet:"
+msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:"
#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Cila sht zgedhja e juaj? (1-%d) "
+msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) "
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Disa nga pakot e krkuara nuk mund t instalohen:\n"
+"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n"
"%s"
#: ../urpmi:502 ../urpmi:528
@@ -1563,8 +1563,8 @@ msgid ""
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Instalimin nuk mund t vazhdoj m tutje, sepse pakot a radhitura duhet\n"
-"t zhduken q t tjerat t azhurnohen:\n"
+"Instalimin nuk mund të vazhdoj më tutje, sepse pakot a radhitura duhet\n"
+"të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:523
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Pakot a radhitura duhet t zhduken q t tjerat t azhurnohen:\n"
+"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s"
#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-"Pr ti prmbushur mvarsit, pakot e radhitura duhet t instalohen (%d MB)"
+"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)"
#: ../urpmi:567
#, c-format
@@ -1590,23 +1590,23 @@ msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Ju duhet t jeni administrator pr t'instaluar mvarsit e radhitura:\n"
+"Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:588 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "e pa mundur marrja e burimit t pakos, ndrpritje"
+msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje"
#: ../urpmi:603
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" n mjetin [%s]"
+msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshm..."
+msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..."
#: ../urpmi:645
#, c-format
@@ -1616,12 +1616,12 @@ msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
#: ../urpmi:679
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Pakot a radhitura kan nnshkrime t pa pranueshm"
+msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm"
#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "A dshironi t vazhdoni me instalimin e tyre ?"
+msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?"
#: ../urpmi:700 ../urpmi:822
#, c-format
@@ -1630,19 +1630,19 @@ msgid ""
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Instalimi dshtoi, disa skedare mungojn:\n"
+"Instalimi dështoi, disa skedare mungojnë:\n"
"%s\n"
-"A dshironi t'azhurnoni bazn e t dhnave urpmi"
+"A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi"
#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalimi dshtio"
+msgstr "Instalimi dështio"
#: ../urpmi:725
#, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "shprndarje e %s"
+msgstr "shpërndarje e %s"
#: ../urpmi:733
#, c-format
@@ -1657,27 +1657,27 @@ msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi:770
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Tento nj instalim pa verifikimin e mvarsive? (p/J) "
+msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) "
#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Tento nj instalim m t forcuar (--force)? (p/J) "
+msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) "
#: ../urpmi:827
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instalimi i transmetimit t %d dshtio"
+msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
#: ../urpmi:835
#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalimi sht i mundur"
+msgstr "Instalimi është i mundur"
#: ../urpmi:838
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr "Gjdo gj sht vese e instaluar"
+msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
#: ../urpmi:852
#, c-format
@@ -1698,33 +1698,33 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"prdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativ>]\n"
-"ku <url> sht njri nga\n"
+"përdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativë>]\n"
+"ku <url> është njëri nga\n"
" file://<shtegu>\n"
-" ftp://<prdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emr relativ t "
+" ftp://<përdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të "
"skedareshdlist>\n"
-" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emr relativ t skedares hdlist>\n"
-" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emr relativ t skedares hdlist>\n"
+" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
+" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
" removable://<shtegu>\n"
"\n"
-"dhe [opcionet] jan nga\n"
+"dhe [opcionet] janë nga\n"
#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - krijo nj burim azhurnimi.\n"
+msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - tento n gjetjen dhe prdorimin e skedares sintez.\n"
+" --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --probe-hdlist - tento n gjetjen dhe prdorimin e skedares hdlist.\n"
+" --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonj sintez apo\n"
+" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n"
" skedare hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:66
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
msgstr ""
-" --distrib - krijo automatikisht t gjitha burimet nga nj\n"
+" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n"
" burim instalues.\n"
#: ../urpmi.addmedia:68
@@ -1751,10 +1751,10 @@ msgid ""
" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - krijo automatikisht nj burim pr pjesn XXX n\n"
-" shprndarjen, XXX e cila mund t jet kryesore,\n"
-" kontribuese, azhrunuese apo far do oft mbasi\n"
-" t jet konfiguruar ;-)\n"
+" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n"
+" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë kryesore,\n"
+" kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë mbasi\n"
+" të jetë konfiguruar ;-)\n"
#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
@@ -1762,8 +1762,8 @@ msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-" --from - prdore url e specifikuar t pasqyreve me marrvshje\n"
-" sht %s\n"
+" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n"
+" është %s\n"
#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
@@ -1772,8 +1772,8 @@ msgid ""
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --version - prdore versionin e specifikuar, me marrveshje\n"
-" pranohet nga versioni shprndars i treguar nga\n"
+" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje\n"
+" pranohet nga versioni shpërndarës i treguar nga\n"
" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n"
#: ../urpmi.addmedia:76
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --arch - prdore arqitekturn e specifikuar, me marrveshje sht\n"
+" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n"
" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n"
#: ../urpmi.addmedia:78
@@ -1791,9 +1791,9 @@ msgid ""
" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" --virtual - krijo nj burim vituel i cili prdoret gjithnji pr "
+" --virtual - krijo një burim vituel i cili përdoret gjithnji për "
"azhurnim,\n"
-" vetm skedarja:// protokoli sht i lejuar.\n"
+" vetëm skedarja:// protokoli është i lejuar.\n"
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68
#, c-format
@@ -1803,12 +1803,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - pastrim i majave n repertort e fsheht.\n"
+msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n"
#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - prfitim i forcuar n skedaret hdlist.\n"
+msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n"
#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73
#, c-format
@@ -1817,17 +1817,17 @@ msgid ""
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
-"opcione t pa njoftura '%s'\n"
+"opcione të pa njoftura '%s'\n"
#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nuk mund t shtoj azhurnime n shprndarsin cooker\n"
+msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n"
#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "rikuperimi i pasqyreve n %s..."
+msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..."
#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid ""
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"specifikim i pa nevojshm <shteg relativ i hdlist> me --distrib"
+"specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid ""
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"<shteg relativ i hdlist> mungon\n"
+"<shteg relativë i hdlist> mungon\n"
#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid ""
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"direktiv `me' mungon burimi i rrjetit\n"
+"direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n"
#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
@@ -1872,18 +1872,18 @@ msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"prdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n"
-"ku <emri> sht nj burim pr zhdukje.\n"
+"përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n"
+"ku <emri> është një burim për zhdukje.\n"
#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - zgjidhi t gjitha burimet.\n"
+msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n"
#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "mos zhduk asgj (prdore urpmi.addmedia pr t shtuar nj burim)\n"
+msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
@@ -1891,8 +1891,8 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"hyrja zhdukse mungon\n"
-"(nj nga %s)\n"
+"hyrja zhdukëse mungon\n"
+"(një nga %s)\n"
#: ../urpmi.update:57
#, c-format
@@ -1900,13 +1900,13 @@ msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"prdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n"
-"ku <emri> sht nj emrim i burimit azhurnues.\n"
+"përdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n"
+"ku <emri> është një emrim i burimit azhurnues.\n"
#: ../urpmi.update:67
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - azhurno vetm burimet azhurnuese.\n"
+msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n"
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
@@ -1916,13 +1916,13 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:70
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - zgjidhi t gjitha burimet jo levizse.\n"
+msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet jo levizëse.\n"
#: ../urpmi.update:83
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"asgj pr tu azhurnuar (prdore urpmi.addmedia pr t shtuar nj burim)\n"
+"asgjë për tu azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
#: ../urpmi.update:95
#, c-format
@@ -1930,8 +1930,8 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"hyrja pr azhurnim mungon\n"
-"(nj nga %s)\n"
+"hyrja për azhurnim mungon\n"
+"(një nga %s)\n"
#: ../urpmq:35
#, c-format
@@ -1944,16 +1944,16 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versioni %s\n"
-"E Drejt e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky sht nj softver gratis i cili mund t shprndahet ndr termet e GNU "
+"E Drejtë e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU "
"GPL.\n"
"\n"
-"prdorues:\n"
+"përdorues:\n"
#: ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - shpalosi pakot lira.\n"
+msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
#: ../urpmq:51
#, c-format
@@ -1974,14 +1974,14 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato prdoren n --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n"
#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime t "
-"njjta.\n"
+" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të "
+"njëjta.\n"
#: ../urpmq:57
#, c-format
@@ -1989,17 +1989,17 @@ msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --headers - ekstrakto majat pr pakot e radhitura nga baza e t "
-"dhnave\n"
-" t urpmi me dalje standarde (vetm root).\n"
+" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura nga baza e të "
+"dhënave\n"
+" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --sources - jepi t gjitha burimet e pakove para se t shkarkohen "
-"(vetm root).\n"
+" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen "
+"(vetëm root).\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
@@ -2011,12 +2011,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - faqi t gjitha etiketat.\n"
+msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - shtrirja e hetimeve n pakot e mvarura.\n"
+msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n"
#: ../urpmq:75
#, c-format
@@ -2024,230 +2024,230 @@ msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-" -u - zhduke pakon nse nj version m i ri sht vese i "
+" -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i "
"instaluar.\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - dalje komplete me pakon q duhet t zhduket.\n"
+msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n"
#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - lejon hulumtimet n pajisje pr ta gjetur pakon.\n"
+msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-" -i - faqi informacionet prdoruse n form lexuse humane.\n"
+" -i - çfaqi informacionet përdoruse në formë lexuse humane.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - faqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
+msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - faqe versionin me hollsi, njashtu dhe emrin.\n"
+msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n"
#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --list - shpalosi pakot lira.\n"
+msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-" emrat apo skedaret rpm t marra n linjn komanduese jan nn hetim.\n"
+" emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n"
#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje prdorimin me --help\n"
+msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nuk mund ta lexoj skedaren rpm \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n"
#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--liste-nodes mund t prdoret vetm me --parallel"
+msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel"
#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-#~ msgstr "asnj program riatdhezues pr faqe web (curl apo wget) i gjetur\n"
+#~ msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " -d - mbledhje komplete e forcuar n skedaren depslist.ordered.\n"
+#~ " -d - mbledhje komplete e forcuar në skedaren depslist.ordered.\n"
#~ msgid ""
#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
#~ "on\n"
#~ " command line but without package name).\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - faqe etiketn name: rpm skedarja (me marrveshje "
-#~ "nse asnj etiket s'sht dhn n linjn komanduese "
-#~ "e pa emr t pakos).\n"
+#~ " --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje "
+#~ "nëse asnjë etiketë s'është dhënë në linjën komanduese "
+#~ "e pa emër të pakos).\n"
#~ msgid "urpmf version %s"
#~ msgstr "urpmf versioni %s"
#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "E Drejt e Autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "E Drejtë e Autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
#~ msgid ""
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL."
#~ msgstr ""
-#~ "Ky sht nj softver gratis dhe mund t shprndahet ndr termet e GNU GPL."
+#~ "Ky është një softver gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL."
#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-#~ msgstr "prdorim: urpmf [options] <skedare>"
+#~ msgstr "përdorim: urpmf [options] <skedare>"
#~ msgid ""
#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command"
#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - mos i faq emrat e etiketave (marrveshje nse asnj "
-#~ "etiket s'sht dhn"
+#~ " --quiet - mos i çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë "
+#~ "etiketë s'është dhënë"
#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-#~ msgstr " n linjn komanduese me mod ndraktiv)."
+#~ msgstr " në linjën komanduese me modë ndëraktiv)."
#~ msgid " --all - print all tags."
-#~ msgstr " --all - faqi t gjitha etiketat."
+#~ msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat."
#~ msgid ""
#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
#~ "on"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - faqe etiketn name: rpm skedarja (me marrveshje "
-#~ "nse asnj etiket nuk sht dhn"
+#~ " --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje "
+#~ "nëse asnjë etiketë nuk është dhënë"
#~ msgid " command line but without package name)."
#~ msgstr ""
-#~ " n linjn komanduese mirpoo pa emrr t pakos)."
+#~ " në linjën komanduese mirëpoo pa emrër të pakos)."
#~ msgid " --group - print tag group: group."
-#~ msgstr " --group - faqe etiketn group: grupi."
+#~ msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi."
#~ msgid " --size - print tag size: size."
-#~ msgstr " --size - faqe etiketn size: madhsia."
+#~ msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia."
#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr " --serial - faqe etiketn serial: seriali:"
+#~ msgstr " --serial - çfaqe etiketën serial: seriali:"
#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
-#~ msgstr " --sumary - faqe etiketn summary: prmbledhje."
+#~ msgstr " --sumary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje."
#~ msgid " --description - print tag description: description."
-#~ msgstr " --description - faqe etiketn description: prshkrimi."
+#~ msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi."
#~ msgid ""
#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --provides - faqe etiketn provides: t gjitha pajisjet (linja t "
-#~ "shumfishta)."
+#~ " --provides - çfaqe etiketën provides: të gjitha pajisjet (linja të "
+#~ "shumëfishta)."
#~ msgid ""
#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --requires - faqe etiketn requires: t gjitha dshirat (linja "
-#~ "t shumfishta)."
+#~ " --requires - çfaqe etiketën requires: të gjitha dëshiratë (linja "
+#~ "të shumëfishta)."
#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --files - faqe etiketn files: t gjitha skedaret (linja t "
-#~ "shumfishta)."
+#~ " --files - çfaqe etiketën files: të gjitha skedaret (linja të "
+#~ "shumëfishta)."
#~ msgid ""
#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --conflicts - faqe etiketn conflicts: t gjitha konfliktet (linja "
-#~ "t shumfishta)."
+#~ " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: të gjitha konfliktet (linja "
+#~ "të shumëfishta)."
#~ msgid ""
#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - faqe etiketn obsoletes: t gjitha absolutisht "
-#~ "(linja t shumfishta)."
+#~ " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: të gjitha absolutisht "
+#~ "(linja të shumëfishta)."
#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --prereqs - faqe etiketn prereqs: t gjitha parapraket (linja "
-#~ "t shumfishta)."
+#~ " --prereqs - çfaqe etiketën prereqs: të gjitha parapraket (linja "
+#~ "të shumëfishta)."
#~ msgid "try urpmf --help for more options"
-#~ msgstr "tento urpmf --help pr me shum opcione"
+#~ msgstr "tento urpmf --help për me shumë opcione"
#~ msgid "no full media list was found"
-#~ msgstr "asnj list komplete pr burim"
+#~ msgstr "asnjë listë komplete për burim"
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kopjim i lists s burimit t \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..."
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%"
#~ "d MB)"
-#~ msgstr "Pr ta plotsuar mvarsin, pakot me radh do t zhduken (%d MB)"
+#~ msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-#~ msgstr "mput dshtoi, ndoshta nj nyje nuk mund t kapet"
+#~ msgstr "mput dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet"
#~ msgid "on node %s"
-#~ msgstr "n mod %s"
+#~ msgstr "në modë %s"
#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-#~ msgstr "makina %s nuk posedon nj version t mir urpmi"
+#~ msgstr "makina %s nuk posedon një version të mirë urpmi"
#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "Instalimi dshtoi n nyjn %s"
+#~ msgstr "Instalimi dështoi në nyjën %s"
#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-#~ msgstr "rshp dshtoi, ndoshta nj nyje nuk mund t kapet"
+#~ msgstr "rshp dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet"
#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "scp dshtoj n ftuesin %s"
+#~ msgstr "scp dështoj në ftuesin %s"
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problem gjat leximit t skedares hdlist n burimin \"%s\""
+#~ msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\""
#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s sht n konflikt me %s"
+#~ msgstr "%s është në konflikt me %s"
#~ msgid "%s is needed by %s"
#~ msgstr "%s nevojitet nga %s"
#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-#~ msgstr "injorim i opcionit \"%s\" q nuk prdorohet"
+#~ msgstr "injorim i opcionit \"%s\" që nuk përdorohet"
#~ msgid "Remove them all?"
-#~ msgstr "Zhduki t gjitha?"
+#~ msgstr "Zhduki të gjitha?"
#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-#~ msgstr "Prdorim i \"%s\" si nj ndr-varg, E gjeta"
+#~ msgstr "Përdorim i \"%s\" si një ndër-vargë, E gjeta"
#~ msgid "rshp failed"
-#~ msgstr "rshp dshtoi"
+#~ msgstr "rshp dështoi"
#~ msgid ""
#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " -c - zgjedhe metodn komplete pr zgjedhjen e mvarsive.\n"
+#~ " -c - zgjedhe metodën komplete për zgjedhjen e mvarësive.\n"
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "asnj shkrim n skedaren list pr \"%s\""
+#~ msgstr "asnjë shkrim në skedaren list për \"%s\""
#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-#~ msgstr "prdorim: urpme [--auto] <pakot...>\n"
+#~ msgstr "përdorim: urpme [--auto] <pakotë...>\n"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
-#~ msgstr " -h - faqe kt lajm ndihmues.\n"
+#~ msgstr " -h - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 73155296..bfd36476 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -107,97 +107,97 @@ msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Непознати webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "непознати протокол дефинисан за %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "webfetch није пронађен, подржани webfetch-ови су: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "не могу да подржим протокол: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "копирање неуспело: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "недостаје wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget није успео: изашао са %d или сигналом %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "недостаје curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl није успео: изашао са %d или сигналом %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "недостаје rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync није успео: изашао са %d или сигнал %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "недостаје ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% за %s завршено, време до краја = %s, брзина = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% завршено, брзина = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...повраћај неуспео: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "синтаксна грешка у конфигурационом фајлу у реду %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"медиј \"%s\" покушава да користи hdlist која је већ коришћена, медиј ће бити "
"игнорисан"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"медиј \"%s\" покушава да користи листу која је већ употребљена, медиј је "
"игнорисан"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -205,39 +205,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"не могу да користим медиј \"%s\" пошто се датотеку листе користи други медиј"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"не могу да користим име \"%s\" као име за неименовани медијум зато што је то "
"име већ у употреби"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "не могу да узмем медиј \"%s\" у обзир пошто не постоји листа [%s] "
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "не могу да одредим медиј за овај hdlist фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнорисан"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим фајлу листе за \"%s\", mедиј игнорисан"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "покушавам да премостим постојећи медиј \"%s\", избегавам"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -246,92 +246,92 @@ msgstr ""
"виртуални медиј \"%s\" не би требао да има дефинисиану hdlist или листу "
"фајлова, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "виртулени медиј \"%s\" би требао да има чист url, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да пронађем hdlist датотеку за \"%s\", медијум је игнорисан"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "немогу да пронађем датотеку листе за \"%s\", медијум је игнорисан"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "некохерентна датотека листе за \"%s\", медиј је игнорисан"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да истражим датотеку листе за \"%s\", медиј је игнорисан"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "превише тачака монтирања за преносни медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "узимам преносни уређај као \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "користећи различит преносни уређај или [%s] за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "не могу да добавим путању за преносни медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Не могу да користим паралелни мод са use-distrib модом"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Не могу да парсирам \"%s\" у фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "испитујем паралелни држач у фајлу [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "пронађен паралелни држач ѕа нодове: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "користим додељени медиј за паралелни мод: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "не могу да користим паралелну опцију \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -340,90 +340,90 @@ msgstr ""
"--synthesis се не може користити са --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update или --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "испитујем synthesis фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "испитујем hdlist фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "виртуални медиј \"%s\" није локални, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем са читањем hdlist или synthesis фајла за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "сада се проверавају међузависности пакета\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "прескачем пакет %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не могу да отворим rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "медиј \"%s\" већ постоји"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "виртуални медиј мора да буде локални"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "додани медиј %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "не могу да приступим првом инсталационом медију"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копирам hdlist фајл..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирање није успело"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирање завршено"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -432,43 +432,43 @@ msgstr ""
"не могу да приступим првом инсталационом медију (није пронађен Mandrake/base/"
"hdlists фајл)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "добављам hdlists фајл..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... добављање завршено"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неправилан hdlist опис \"%s\" и hdlists фајлу"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "покушавам да селектујем непостојећи медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "покушавам да селектујем вишеструки медиј: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "уклањам медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"ово се може десити уколико сте ручно монтирали директоријум приликом "
"креирања медија."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -488,222 +488,222 @@ msgstr ""
"виртуални медиј \"%s\" би требао да има исправан source hdlist или "
"synthesis, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum постојеће source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "испитујем MD5SUM фајл"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирање [%s] неуспело"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем са читањем synthesis фајла за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читам rpm фајлове са [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове са [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "нема rpm датотека на [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "пронађена тестирана hdlist (или synthesis) као %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum не одговара"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "повраћај изворне hdlist (или synthesis) неуспео"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "фајл [%s] је већ корисштен за исти медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "не могу да парсирам hdlist датотеку за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "уписујем листу фајлова за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "нема шта да се упише у датотеку листе за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "испитукем фајл са јавним кључем за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "..импортовани кључ%s од јавног кључа за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "не могу да импортујем јавни кључ за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "читам хедере са медија \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "креирам hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "пронађено %d хедера у кеш меморији"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "уклањам %d obsolete hхедере у кеш меморији"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтирам %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "демонтирам %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "премештени %s уноси у depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "нема премештених уноса у depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не могу да региструјем rpm фајл"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистровању локалних пакета"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Нема пакета са именом %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "постоји више пакета са истим именом rpm датотеке \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "не могу да исправно парсирам [%s] за вредност \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -712,63 +712,63 @@ msgstr ""
"медиј \"%s\" користи фајл са погрешном листом:\n"
" мирор вероватно није ажуриран, покушавам да користим алтернативни метод"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s није пронађен."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi база података закључана"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "медиј \"%s\" није изабран"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "не могу да приступим медиjу \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "погрешан унос: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Припремам..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "користим процес %d за извршење трансакције"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -776,77 +776,77 @@ msgstr ""
"креирана трансакција за инсталирање на %s (уклони=%d, инсталирај=%d, "
"ажурирај=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не могу да креирам трансакцију"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "уклањам пакет %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "не могу да уклоним пакет %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "не могу да инсталирам пакет %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "због не постојања %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "због не задовољеног %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "покушавам да прикажем %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "да бих задржао %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "да би инсталирао %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "због конфликта са %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "незахтевано"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Неисправан потпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Погрешан ID кључа(%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Недостаје потпис (%s)"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Не ради ништа"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 336dc07e..61f8b6ff 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -107,97 +107,97 @@ msgstr " -l - prikazuje fajlove u paketu.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "webfetch nije pronađen, podržani webfetch-ovi su: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiranje neuspelo: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "nedostaje wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget nije uspeo: izašao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "nedostaje curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl nije uspeo: izašao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "nedostaje rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync nije uspeo: izašao sa %d ili signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "nedostaje ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% za %s završeno, vreme do kraja = %s, brzina = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% završeno, brzina = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaksna greška u konfiguracionom fajlu u redu %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti "
"ignorisan"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je "
"ignorisan"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -205,39 +205,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"ne mogu da koristim medij \"%s\" pošto se datoteku liste koristi drugi medij"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato što je to "
"ime već u upotrebi"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir pošto ne postoji lista [%s] "
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -246,92 +246,92 @@ msgstr ""
"virtualni medij \"%s\" ne bi trebao da ima definisianu hdlist ili listu "
"fajlova, ignorišem medij"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuleni medij \"%s\" bi trebao da ima čist url, ignorišem medij"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "previše tačaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "uzimam prenosni uređaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Ne mogu da koristim paralelni mod sa use-distrib modom"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ispitujem paralelni držač u fajlu [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "pronađen paralelni držač dza nodove: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -340,90 +340,90 @@ msgstr ""
"--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update ili --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtualni medij \"%s\" nije lokalni, ignorišem medij"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa čitanjem hdlist ili synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "preskačem paket %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtualni medij mora da bude lokalni"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "dodani medij %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlist fajl..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje nije uspelo"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -432,43 +432,43 @@ msgstr ""
"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen Mandrake/base/"
"hdlists fajl)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... dobavljanje završeno"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"ovo se može desiti ukoliko ste ručno montirali direktorijum prilikom "
"kreiranja medija."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -488,222 +488,222 @@ msgstr ""
"virtualni medij \"%s\" bi trebao da ima ispravan source hdlist ili "
"synthesis, ignorišem medij"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proračunavam md5sum postojeće source hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "čitam rpm fajlove sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "pronađena testirana hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "proračunavam md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum ne odgovara"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "povraćaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "..importovani ključ%s od javnog ključa za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "kreiram hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontiram %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "premešteni %s unosi u depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nema premeštenih unosa u depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -712,63 +712,63 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" koristi fajl sa pogrešnom listom:\n"
" miror verovatno nije ažuriran, pokušavam da koristim alternativni metod"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "medij \"%s\" ne definiše ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka zaključana"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "pogrešan unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "koristim proces %d za izvršenje transakcije"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -776,77 +776,77 @@ msgstr ""
"kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
"ažuriraj=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ne mogu da kreiram transakciju"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "uklanjam paket %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog ne postojanja %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokušavam da prikažem %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "da bih zadržao %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "da bi instalirao %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "zbog konflikta sa %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nezahtevano"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Neispravan potpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Pogrešan ID ključa(%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne radi ništa"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a7d03cea..765fac8c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@@ -116,95 +116,95 @@ msgstr " -l - lista filerna i paketet.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "okänt protokoll definierat för %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "ingen 'webfetch' hittad, supportad webfetch är: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kan inte hantera protokoll: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiering misslyckades: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget saknas\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl saknas\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync saknas\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "SSH saknas\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% klart, hastighet=%s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -213,38 +213,38 @@ msgstr ""
"kan ej använda media \"%s\" eftersom listfilen redan används av ett annat "
"media"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"kan inte använda namn \"%s\" för namnlöst media eftersom det redan används"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "Kan ej behandla media \"%s\" eftersom ingen fillista [%s] existerar"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -253,92 +253,92 @@ msgstr ""
"virutellt media \"%s\" bör inte ha en hdlist eller listfil definierad, media "
"ignorerat"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuellt media \"%s\" bör ha en tydlig URL, media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Felaktiv listfil för \"%s\", ignorerar media"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "Kunde inte hämta sökväg för flyttbart media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "skriv inställningsfil [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ej använda parallellt läge med use-distrib läge"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "undersöker parallell hanterare i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "hittade parallella hanterare för noder: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -347,90 +347,90 @@ msgstr ""
"--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- "
"update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Virtuellt media \"%s\" är inte tillgängligt lokalt, ignorerar media"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med att läsa hdlist- eller synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utför andra passet för att räkna ut beroenden\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hoppar över paket %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" finns redan"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtuell media måste vara lokal"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "lade till media %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierar hdlist-fil..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering misslyckades"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering klar"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -439,43 +439,43 @@ msgstr ""
"kan inte läsa det första installationsmediumet (hittade ingen Mandrake/base/"
"hdlists-fil)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hämtar hdlist-fil..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hämtning klar"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "väljer flera media: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "tar bort media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
"detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta "
"media."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -495,222 +495,222 @@ msgstr ""
"Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist- eller synthesis-källa, media\n"
"ignorerat"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "undersöker MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (filen är misstänkligt liten)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (md5sum stämmer inte)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "läser RPM-filer från [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hittat undersökt hdlist (eller synthesis) som %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "felaktig MD5-summa"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver listfil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygg dhlist synthesis fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "hittade %d huvuden i cachen"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "monterar %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "avmonterar %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "relokerade %s poster i depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "inga poster relokerade i depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kan inte registrera RPM-fil"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "inget paket med namn %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -719,62 +719,62 @@ msgstr ""
"Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n"
" spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paketet %s hittas inte."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-databas låst"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "mediat \"%s\" är inte valt"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "felaktig inmatning: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Förbereder..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "använder process %d för exekvering av transaktion"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -782,77 +782,77 @@ msgstr ""
"skapade transaktion för installation på %s (ta bort=%d, installera=%d, "
"uppdatera=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "kunde inte skapa transaktion"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "tar bort paket %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan inte ta bort paket %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "lägger till paket %s (id=%d, eid=%d, uppdatera=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kan inte installera paket %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "för att %s saknas"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "på grund av otillräckliga %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "försöker befordra %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "för att behålla %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "för att installera %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "på grund av konflikter med %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "obegärd"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Ogiltig signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ogiltigt nyckel-id (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Signatur saknas (%s)"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 846af135..3456b276 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-25 19:11-0500\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -105,97 +105,97 @@ msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои дастра
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch-и номаълум `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "барои %s протоколи номуаяйн муқаррар шудааст"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "даста кардани қарордод номумкин: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget вуҷуд надорад\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget аз кор баромад бо %d ё бо ишораи %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl вуҷуд надорад\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl нуқсон дорад: тамом шуд бо %d ё бо ишорати %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync мавҷуд нест\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync аз фаъолият баромад: тамом шуд бо %d ё бо ишораи %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh мавҷуд нест\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, суръат = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% ба охир расид, суръат = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли танзимдарор"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи hdlist-и аллакай истифодашуда дорад, миёна "
"рад шуд"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна рад "
"шуд"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -204,41 +204,41 @@ msgstr ""
"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
"дигар истифода шудааст"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода "
"шудааст"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
"s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -247,185 +247,185 @@ msgstr ""
"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на бояд файли муайяни hdlist ё файли рӯйхатиродошта "
"бошад, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\" бояд url-и холӣ дошта бошад, сарчашма эътиборнадорад"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "нуқтаи васлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "қабули дастгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "истифодаи дигар дастгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "таҷзияи \"%s\" дар файли [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "санҷидани дастгузори параллел дар файли [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "дастгузори параллел ёфт шуд барои гиреҳҳо: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "барои навъи параллелӣ расонаи вобасташуда истифода мешавад: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "истифодабарии хосияти параллели \"%s\" номумкуин"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr "--synthesis бо --media, --update ё --parallel истифода бурда намешавад"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "санҷидани файли synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "санҷидани файли hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ нест, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "муаммои хондани файли hdlist ё файли сарчашмаи synthesis \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "роҳи дуюми ҳисоби вобастагиҳо ба амал оварда мешавад\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "миёнаи иловашуда %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "нусхабардории файли hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...нусхабардорӣ нагузашт"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...нусхабардорӣ шуд"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -434,43 +434,43 @@ msgstr ""
"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли Mandrake/base/hdlists "
"ёфт нашуд)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "барқароркунии файли hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...барқароркунӣ шуд"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "интихобкунии миёнаи бисёр: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"ин ҳангоми ба таври дастӣ насб намудани феҳрист дар ҳолати сохтанисарчашма "
"ба амал меояд."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -490,224 +490,224 @@ msgstr ""
"сарчашмаи маҷозии\"%s\" бояд hdlist-и аввали дурустро дошт бошад ё ин "
"киsynthesis, сарчашма эътибор надорад"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "ҳисоби md5sum-и сарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (ё ин ки synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "санҷидани файли MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr " wget-и [%s] нагузашт (шояд wget ҳозир нест?)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"hdlist (ё ин ки synthesis) аввали нусха гирифташуда ҳисоб мешавад md5sum"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "барқароркунии сарчашмаи hdlist (ё synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "hdlist (ё synthesis)-и аввала ба даст оварда нашуд"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "файли [%s] дар сарчашмаи монанд аллакай истифода мешавад \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "офариниши hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "васлкунии %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ҷудокунии %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ягон элемент ба depslist ҷойиваз нашуд"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "қуттии бо номи %s нест"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -716,139 +716,139 @@ msgstr ""
"сарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодурустро истифода мебарад:\n"
" мумкин оина кӯҳна шудааст, барои истифодаи усули дигар кӯшиш намоед"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "сарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаяйн намекунад"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "даровардани бад: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Тайёрӣ..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт истифода баред"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "офаридани муҳит номумкин аст"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "хориҷкунии қуттии %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "аз сабаби қонеъ набудан %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "барои нигоҳдории %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "барои коргузоштани %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "аз ҳисоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "хоҳиш нашуда"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Имзои нодуруст (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Калиди нодуруст ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Имзо мавҷуд нест (%s)"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳеҷ кор накунед"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 29c5e331..f77161ff 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -102,355 +102,355 @@ msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเก
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "webfetch %s ไม่รู้จัก !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ไม่รู้จักโปรโตคอลที่ระบุไว้%s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ไม่สามารถใช้งานโปรโตคอล: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "...การคัดลอกล้มเหลว"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget หายไป\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ล้มเหลว: ออกจากระบบด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl หายไป\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ล้มเหลวออกด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync หายไป\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ล้มเหลวออกจากระบบด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh ไม่มีอยู่\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "มีข้อผิดพลาดใน config file บรรทัดที่ %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "ไม่สามารถดูแลอุปกรณ์\"%s\"เพราะว่า list file ได้ถูกใช้โดยอุปกรณ์อื่นแล้ว"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อ \"%s\" สำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อเพราะว่ามันได้ถูกใช้แล้ว"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ไม่สามารถนำอุปกรณ์ \"%s\" มาใช้เพราะว่าไม่มี list file[%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดอุปกรณ์ด้วย hdlist file นี้ [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถหา hdlist file สำหรับ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "list file ไม่ปะติดปะต่อ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบ list file สำหรับ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "จำนวนเม้าท์พ้อยท์มากเกินไปสำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "กำลังนำอุปกรณ์ที่เคลื่อนย้ายได้จาก \"%s\" ออกมา"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "ใช้อุปกรณ์แบบย้ายเข้าออกได้ที่แตกต่าง [%s] สำหรับ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ไม่สามาถจะดึงส่วนของ pathname สำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "เขียน config file[%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน \"%s\" ใน file [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "กำลังตรวจสอบ parallel handler ในไฟล์ [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "พบ parallel handler สำหรับ %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "กำลังใช้อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องสำหรับ parallel mode : %s "
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถใช้ parallel option \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "ทำการผ่านครั้งที่สองเพื่อทดสอบ ความเป็นอิสระ\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียน rpm file"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อใช้ในการติดตั้งอันแรก"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "กำลังคัดลอกไฟล์ hdlist"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "ไม่สามารถที่จะเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อการติดตั้งตัวแรก (ไม่พบไฟล์ Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists"
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "การอ่านข้อมูลเรียบร้อย"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "คำอธิบาย hdlist ไม่ถูกต้อง \"%s\" ในไฟล์ hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้มีเดียหลายๆตัว: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -458,367 +458,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "กำลังอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "กำลังดึงโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "ไฟล์ [%s] มีใช้งานอยู่ในที่เดียวกันอยู่แล้ว\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "กำลังอ่านคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "สร้าง hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "พบ %d header ใน cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "ย้าย %s ใน depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ไม่มีค่าซึ่งถูกย้ายใน depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถที่จะผ่าน [%s] ด้วยค่า \"%s\"อย่างถูกต้อง"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "หา %s package ไม่พบ"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "กำลังเตรียม..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wget หายไป\n"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s ขัดแย้งกับ %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ต้องทำอะไร"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index acd88c20..e72fddb9 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 23:54+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
@@ -102,95 +102,95 @@ msgstr " defaults ay %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Hindi kilalang webfetch na `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "hindi kilalang protocol naka-define para sa %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "walang nahanap na webfetch, mga suportadong webfetch ay: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "pagkopya nabigo: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget ay nawawala\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ay nawawala\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync ay nawawala\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh ay nawawala\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% ng %s natapos, ETA = %s, tulin = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% natapos, tulin = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntax error sa config file sa line %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -199,39 +199,39 @@ msgstr ""
"hindi maayos ang medium \"%s\" kasi ang list file ay ginagamit ng ibang "
"medium"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"hindi magamit ang \"%s\" para sa walang pangalang medium dahil ginagamit ito"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"hindi makuha ang medium na \"%s\" sa account dahil walang list file [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "hindi malaman ang medium nitong hdlist file [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -240,93 +240,93 @@ msgstr ""
"virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, medium "
"di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"virtual medium na \"%s\" ay dapat may malinaw na url, medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi mahanap ang hdlist file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incoherent na list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi masiyasat ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "isulat ang config file [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Hindi magamit ang parallel mode kasama ang use-distrib mode"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "sinusuri ang parallel handler sa file [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "nakahanap ng parallel handler para sa mga node: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "hindi magamit ang parallel option na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -335,90 +335,90 @@ msgstr ""
"--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--"
"sortmedia, --update o --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtual medium na \"%s\" ay hindi local, medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "nilalaktawan ang package na %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "virtual medium ay kailangang local"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "idinagdag ang medium na %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kinokopya ang hdlists file..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...pagkokopya nabigo"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...pagkokopya natapos"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -427,43 +427,43 @@ msgstr ""
"hindi ma-access ang unang installation medium (walang Mandrake/base/hdlists "
"na file)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pagkukuha muli natapos"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hindi balidong paglalarawan ng hdlist na \"%s\" sa hdlists file"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pumipili ng maramihang media: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
"ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong ginagawa "
"ang medium."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -483,222 +483,222 @@ msgstr ""
"virtual medium na \"%s\" ay dapat may balidong source hdlist o synthesis, "
"medium di-pinansin"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "sinusuri ang MD5SUM file"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kinokopya ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum di-tugma"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "pagkuha muli ng source hdlist (o synthesis) nabigo"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "file na [%s] ay ginagamit na sa parehong medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "walang naisulat sa list file para sa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "binubuo ang hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nahanap %d header sa cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "mina-mount ang %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ina-unmount ang %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "nilipat ang %s entry sa depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "walang nilipat na entry sa depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "hindi mairehistro ang rpm file"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error sa pagrerehistro ng mga local package"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "walang package na may pangalang %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -708,63 +708,63 @@ msgstr ""
" siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang alternatibong "
"paraan"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
"medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "package na %s ay hindi nahanap."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi database ay naka-lock"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "sirang anyo ng input: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Naghahanda..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -772,77 +772,77 @@ msgstr ""
"gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%d, "
"i-upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "hindi magawa ang transaksyon"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "inaalis ang package na %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "hindi maalis ang package na %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "hindi ma-install ang package na %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "dahil sa nawawalang %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "sinusubukang i-promote ang %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para maitago ang %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para ma-install ang %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "hindi hiniling"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Inbalidong signature (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Inbalidong Key ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Nawawalang signature (%s)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a23efd04..6bbd1817 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n"
@@ -110,94 +110,94 @@ msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopyalama başarısız: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget kayıp\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl kayıp\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsysnc kayıp\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh kayıp\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -206,219 +206,219 @@ msgstr ""
"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
"çalışılamıyor"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi atlanıyor"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb açılamıyor"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s ortamı eklendi"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopyalama başarısız"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopyalama tamamlandı"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -426,43 +426,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ele alma tamamlandı"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -470,368 +470,368 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "incelenmiş hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s bağlanıyor"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayrılıyor"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adında bir paket yok"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi bulunamadı."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" seçilmedi"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "bozuk girdi: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s paketi kaldırılıyor"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketi yüklenemiyor"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s paketinin kayıplığından"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s' den dolayı yetersiz"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "sıradaki kurulum %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "talep edilmemiş"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Geçersiz imza (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Birşey yapma"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b4bcb640..07d774ce 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -104,97 +104,97 @@ msgstr " %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "צ webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr " %s צ "
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr " webfetch, Ц ˦ webfetch: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr " : %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "Ц : %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr " wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget ¦: %d %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr " curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ¦: %d %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr " rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync ¦: %d %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr " ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% %s, ETA = %s, ˦ = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%%, ˦ = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...צ : %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr " Ʀæ ̦ %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"Ӧ \"%s\" hdlist, դ, Ӧ "
"Ϧ"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"Ӧ \"%s\" , դ, Ӧ "
"Ϧ"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -203,40 +203,40 @@ msgstr ""
" Ӧ \"%s\", ˦ "
"դ Ӧ"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
" \"%s\" Ӧ, "
"դ"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
" Ӧ \"%s\" ̦, ˦ [%s] դ"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr " Ӧ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr " hdlist \"%s\", Ӧ Ϧ"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr " \"%s\", Ӧ Ϧ"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr " ¦ Ӧ \"%s\", Ȧ"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -245,94 +245,94 @@ msgstr ""
"צ Ӧ \"%s\" ̦ hdlist list,"
"Ӧ Ϧ"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"צ Ӧ \"%s\" (url), Ӧ "
"Ϧ"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr " hdlist \"%s\", Ӧ Ϧ"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr " \"%s\", Ӧ Ϧ"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "' \"%s\", Ӧ Ϧ"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr " צ \"%s\", Ӧ Ϧ"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr " ͦ Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "դ ͦ Ҧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "դ ͦ Ҧ [%s] \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr " צ ͦ Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr " Ʀæ [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr " Ʀæ [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr " use-distrib"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr " ̦ \"%s\" ̦ [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "צѤ ̦ [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr " ̦: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr " 'Φ Ӧ : %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr " æ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -341,90 +341,90 @@ msgstr ""
"--synthesis --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "צѤ synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "צѤ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "צ Ӧ \"%s\" , Ӧ Ϧ"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr " hdlist synthesis Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Ħ Ȧ \n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr " ͦ %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr " צ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Ӧ \"%s\" դ"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "צ Ӧ "
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr " Ӧ %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr " Ӧ "
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Ц hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...Ц "
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...Ц "
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -433,43 +433,43 @@ msgstr ""
" Ӧ ( Mandrake/base/"
"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "צ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...צ "
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr " hdlist \"%s\" ̦ hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr " Ŧ Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "¦ Ӧ: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Ѥ Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
" Ӧ \"%s\",\n"
" , Ц Ӧ."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -488,225 +488,225 @@ msgstr ""
"צ Ӧ \"%s\" hdlist "
"synthesis, Ӧ Ϧ"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Ц \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "դ md5sum hdlist ( synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "צѤ MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Ц hdlist ( synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "Ц [%s] ( ЦҦ )"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"դ md5sum hdlist ( synthesis) , "
"Ц"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Ц [%s] ( Ц md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr " synthesis Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr " rpm- [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr " rpm- [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr " rpm- [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "צ hdlist ( synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr " hdlist ( synthesis) %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"դ md5sum hdlist ( synthesis) , "
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr " md5sum"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr " hdlist ( synthesis) "
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr " hdlist Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr " [%s] դ Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr " ̦ hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "դ Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Φ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "צѤ ަ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... %s ަ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr " ަ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr " Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr " hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr " hdlist synthesis Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr " %d ˦ ۦ"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr " %d Ҧ̦ ۦ"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "դ %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "դ %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr " %s Ԧ depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr " depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr " rpm- [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "צ rpm- [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr " rpm- [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr " Ť rpm-"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr " Ťæ ˦"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Φ ͦ %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "դ ˦ ˦ rpm- \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr " ̦ [%s] Φ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -715,62 +715,62 @@ msgstr ""
"Ӧ \"%s\" դ : \n"
" , Ħ, "
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Ӧ \"%s\" դ - ̦ rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr " %s ."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr " urpmi "
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Ӧ \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr " rpm- [%s] Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "צ Ӧ \"%s\" ͦ, צ "
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr " Ӧ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr " צ: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "צ rpm-̦ Ӧ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr " %d դ æ"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -778,77 +778,77 @@ msgstr ""
" æ %s (=%d, =%d, "
"=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr " æ"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr " %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr " %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr " צΦ %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr " Φ %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr " צ %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr " , %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr " , %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr " ̦ %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr " "
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr " Ц (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr " Ʀ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Φ Ц (%s)"
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index 713b5669..8a91082c 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -98,355 +98,355 @@ msgstr ""
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -454,367 +454,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 11a538e8..09cb5a6e 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -100,222 +100,222 @@ msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсати
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Номаълум webfetch \"%s\" !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget дастури етишмаяпти\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl дастури етишмаяпти\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync дастури етишмаяпти\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh дастури етишмаяпти\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% %s дан бажарилди, ЕТА = %s, тезлик = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "мослама файлининг %s чи сатрда хато"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist файлининг (%s) манбасини аниқлаб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "мослама файли (%s) ёзилмоқда"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -324,133 +324,133 @@ msgstr ""
"--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
"билан бирга фойдаланиб бўлмайди"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "боғликларни аниқлаш учун иккинчи босқич бажарилмоқди\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s манбаси қўшилди"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...нусха кўчириш бажарилди"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists файли олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...олиш тугади"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -458,368 +458,368 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳисобланмоқда"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлинининг md5sum'и ҳисобланмоқда"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (md5sum нотўғри)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum мос келмади"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "манбадан (%s) сарлавҳалар ўқилмоқда"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли яратилди"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s уланмоқда"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s узилмоқда"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s пакети топилмади."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "манба (%s) танланмаган"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Таёрланмоқда..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s пакети қўшилмоқда (id=%d, eid=%d, янгилаш=%d, файл=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s етишмаганига кўра"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ни қолдириш учун"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s'ни ўрнатиш учун"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Имзо етишмайди (%s)"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳеч нарса қилмаш"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 50e92059..6f57b029 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -100,222 +100,222 @@ msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "moslama faylining %s chi satrda xato"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist faylining (%s) manbasini aniqlab bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -324,134 +324,134 @@ msgstr ""
"--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
"bilan birga foydalanib bo'lmaydi"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"manbaning (%s) hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "bog'liklarni aniqlash uchun ikkinchi bosqich bajarilmoqdi\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "manba (%s) allaqachon mavjud"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s manbasi qo'shildi"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists fayli olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...olish tugadi"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -459,369 +459,369 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"mavjud bo'lgan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum hisoblanmoqda"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylinining md5sum'i hisoblanmoqda"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Manbaning (%s) synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum mos kelmadi"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "manbada (%s) hech qanday hdlist fayli topilmadi"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "keshda %d sarlavha topildi"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s ulanmoqda"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s uzilmoqda"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM-faylini ro'yxatdan o'tkazib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s nomli paket mavjud emas"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi topilmadi."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "manba (%s) tanlanmagan"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Tayorlanmoqda..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s paketi qo'shilmoqda (id=%d, eid=%d, yangilash=%d, fayl=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s etishmaganiga ko'ra"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ni qoldirish uchun"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s'ni o'rnatish uchun"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Imzo etishmaydi (%s)"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Hech narsa qilmash"
#: ../urpmi:282
#, c-format
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 26651c08..3076a1c3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 21:57+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -98,96 +98,96 @@ msgstr " -l - liệt kê các tập tin trong gói tin.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "không thể quản lý giao thức: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "không sao chép được: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "thiếu wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget hỏng: đi ra với %d hoặc signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "thiếu curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl hỏng: đi ra với %d hay signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "đang thiếu rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "đang thiếu ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...không thu thập được: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, "
"phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -196,43 +196,43 @@ msgstr ""
"không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương "
"tiện khác dùng rồi"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng rồi"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin "
"danh sách [%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
"không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương "
"tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "đang cố bỏ qua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -241,94 +241,94 @@ msgstr ""
"phương tiện ảo \"%s\" không nên có tập tin danh sách hay hdlist được định "
"ra, phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "phương tiện ảo \"%s\" nên có URL rõ ràng, phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương "
"tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "có quá nhiều điểm gắn kết cho phương tiện tháo lắp \"%s\""
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\""
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "không thể thu thập tên đường dẫn cho phương tiện tháo lắp \"%s\""
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Không thể dùng parallel mode với use-distrib mode"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "không thể sử dụng tùy chọn song song (parallel) \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -337,90 +337,90 @@ msgstr ""
"--synthesis không thể dùng với --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update hoặc --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "phương tiện ảo \"%s\" không phải cục bộ, phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "trục trặc khi đọc tập tin synthesis hay hdlist của phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "bỏ qua gói tin %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "nên cài đặt thay vì nâng cấp gói %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "không thể mở rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "phương tiện ảo phải là cục bộ "
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "đã thêm phương tiện %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...sao chép không được"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...sao chép hoàn thành"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -429,43 +429,43 @@ msgstr ""
"không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/"
"hdlists không tìm được)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "đang thu thập tập tin hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hoàn thành việc thu thập"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "đang thử chọn phương tiện không tồn tại \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"không thể truy cập phương tiện \"%s\",\n"
"Truy cập được nếu bạn tự gắn kết thư mục khi tạo phương tiện."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -484,222 +484,222 @@ msgstr ""
"phương tiện ảo \"%s\" nên có nguồn hdlist hoặc synthesis hợp lệ, phương tiện "
"bị bỏ qua"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn hiện có (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn được sao chép (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "bản sao của [%s] hỏng"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "không thể đọc các tập tin rpm từ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "đang thu thập hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "đã thấy hdlist được dò tìm (hoặc tổng hợp) là %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn thu thập được (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum không khớp"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "không thu thập được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "đang kiểm tra tập tin pubkey của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...đã nhập key %s từ tập tin pubkey của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "không thể nhập tập tin pubkey của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "xây dựng hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "gắn kết %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "thôi gắn kết %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "đang thu thập tập tin rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "không có gói tin với tên %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -708,64 +708,64 @@ msgstr ""
"phương tiện \"%s\" dùng tập tin danh sách không hợp lệ:\n"
" có thể mirror không được cập nhật, đang thử dùng phương pháp thay thế khác"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải "
"vậy"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input bất thường: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "đang thu thập các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Đang chuẩn bị..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "dùng tiến trình %d để thực thi phiên giao dịch"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -773,77 +773,77 @@ msgstr ""
"đã tạo phiên giao dịch cho việc cài đặt trên %s (gỡ bỏ=%d, cài đặt=%d, nâng "
"cấp=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "không thể tạo phiên giao dịch"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "gỡ bỏ gói %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "thêm gói %s (id=%d, eid=%d, cập nhật=%d, tập tin=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "không thể cài đặt gói %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "do thiếu %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vì không thỏa mãn %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "thử xúc tiến %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "để giữ %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "để cài đặt %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "vì xung đột với %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "thôi yêu cầu"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Chữ ký không hợp lệ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Key ID không hợp lệ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Thiếu chữ ký (%s)"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 81f8786c..4b5e0760 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -107,97 +107,97 @@ msgstr " li prémetou est %s.\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "nou aberweteu waibe di trové, les cis sopoirtés sont: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
"houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
"do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -206,42 +206,42 @@ msgstr ""
"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
"èn ôte sopoirt"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
"eployî"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
"s] k' egzistêye"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -250,96 +250,96 @@ msgstr ""
"li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di "
"djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene haardpeye valude, dji passe houte "
"do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Dji n' sai eployî li môde paralele avou l' môde «use-distrib»"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -348,91 +348,91 @@ msgstr ""
"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "les forveyous sopoirts divèt esse locås"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "sopoirt %s radjouté"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -441,43 +441,43 @@ msgstr ""
"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
"base/hdlists di trové)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "«%s»"
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
"çoula pout arriver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di "
"radjouter l' sopoirt d' astalaedje."
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -497,225 +497,225 @@ msgstr ""
"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di "
"sinteze valides, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "copy of [%s] failed (li fitchî est pår pitit ki s' end est bizåre)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete (li md5sum ni corespond nén)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse "
"aberweté"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "li md5sum ni corespond nén"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "dji monte %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "dji dismonte %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nou pacaedje lomé %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -724,62 +724,62 @@ msgstr ""
"li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n"
" probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "crombe intrêye: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Dj' aprustêye..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -787,78 +787,78 @@ msgstr ""
"ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a "
"djoû=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
"dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "po wårder %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "po-z astaler %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "cåze di conflits avou %s"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "nén dmandé"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Sinateure nén valide (%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID di clé nén valide (%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "I manke li sinateure (%s)"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a27053a8..3c4c9d8a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 12:53+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -107,222 +107,222 @@ msgstr " 默认为 %s。\n"
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "未知 webfetch“%s”!!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s 中定义了未知的协议"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "未找到 webfetch,支持的 webfetch 是: %s\n"
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "无法处理协议: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "复制失败: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "没有 wget\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "没有 curl\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "没有 rsync\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "没有 ssh\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " 已完成 %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " 已完成 %s%%,速度 = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...获取失败: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "配置文件的第 %s 行语法错误"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "无法照顾介质“%s”,因为列表文件已经被另外的介质所用"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "无法给未命名介质起名为“%s”,因为该名称已被使用"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "无法考虑“%s”,因为不存在列表文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "将可移动设备认作“%s”"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]"
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "无法写入配置文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "写入配置文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式"
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "找到结点的并行处理: %s"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "并行模式时使用关联介质: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "无法使用并行选项“%s”"
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -331,133 +331,133 @@ msgstr ""
"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --"
"parallel 一起使用"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "正在检查综合文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "跳过软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "将安装而非升级软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "无法打开 rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "介质“%s”已存在"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "虚拟介质必须位于本地"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "已添加介质 %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "无法访问介质的首次安装"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "正在复制 hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...复制失败"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...复制完成"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 Mandrake/base/hdlists 文件)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "正在获取 hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...获取完成"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效"
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "试图选择不存在的介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "选择多个介质: %s"
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "“%s”"
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "删除介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -467,229 +467,229 @@ msgstr ""
"无法访问介质“%s”,\n"
"这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。"
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的描述文件..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "正在检查 MD5SUM 文件"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..."
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum 不匹配"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "无法写入“%s”的列表文件"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...从公钥文件“%s”中导入了密钥 %s"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "正在从介质“%s”读取头"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "正在创建 hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "缓存中找到了 %d 个头"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "正在装载 %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "正在拆卸 %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "depslist 中重新分配了 %s 项"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslist 中没有重新分配项"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "无法访问注册 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "注册本地软件包出错"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "没有叫做 %s 的软件包"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "下列软件包里有 %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包"
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -698,138 +698,138 @@ msgstr ""
"介质“%s”使用了无效的列表文件:\n"
" 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式"
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置"
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "未找到软件包 %s。"
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi 数据库已锁定"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "介质“%s”未选中"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "无法访问介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "输入格式错误: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "正在准备..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "使用进程 %d 执行交易"
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)"
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "无法创建交易"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "无法安装软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "原因是丢失 %s"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "原因是不满足 %s"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "正在试图推广 %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "为了保留 %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "为了安装 %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "原因是与 %s 冲突"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "未请求"
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "无效的签名(%s)"
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "无效的密钥 ID(%s)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "缺少签名(%s)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f4098b97..c5226893 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,7 +3,6 @@
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/zh_TW.php3
#
-# Big5.
# Copyright (c) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# Taiwan Linux User Group
@@ -19,12 +18,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 08:17+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
@@ -35,7 +34,7 @@ msgstr ""
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
-msgstr "YyO"
+msgstr "Yy是"
#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
@@ -44,12 +43,12 @@ msgstr "YyO"
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
-msgstr "Nn_"
+msgstr "Nn否"
#: ../_irpm:23
#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr "bw %s\n"
+msgstr "正在安裝 %s\n"
#: ../_irpm:33
#, c-format
@@ -57,33 +56,33 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"۰ʮMw...\n"
-"znDw˪M %s\n"
+"自動套件安裝...\n"
+"您要求安裝的套件 %s\n"
#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571
#, c-format
msgid "Is this OK?"
-msgstr "o˥iH?"
+msgstr "這樣可以嗎?"
#: ../_irpm:35 ../urpmi:143
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr "Tw"
+msgstr "確定"
#: ../_irpm:36 ../urpmi:144
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579
#, c-format
msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) (O/_) "
+msgstr " (Y/n) (是/否) "
#: ../_irpm:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s:䤣O\n"
+msgstr "%s:找不到指令\n"
#: ../rpm-find-leaves:10
#, c-format
@@ -95,374 +94,374 @@ msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:12
#, fuzzy, c-format
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ܦT.\n"
+msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n"
#: ../rpm-find-leaves:13
#, fuzzy, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --group - ܼҸs: s.\n"
+msgstr " --group - 顯示標籤群組: 群組.\n"
#: ../rpm-find-leaves:14
#, fuzzy, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " -l - ܮMɮ.\n"
+msgstr " -l - 顯示套件檔案.\n"
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr " webfetch `%s'!!!\n"
+msgstr "未知的 webfetch `%s'!!!\n"
-#: ../urpm.pm:129
+#: ../urpm.pm:130
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "qTwةwq %s"
+msgstr "未知的通訊協定項目定義於 %s"
-#: ../urpm.pm:151
+#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:167
+#: ../urpm.pm:168
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "LkBzqTw: %s"
+msgstr "無法處理通訊協定: %s"
-#: ../urpm.pm:188
+#: ../urpm.pm:189
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "ƻs: %s"
+msgstr "複製失敗: %s"
-#: ../urpm.pm:193
+#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget \n"
+msgstr "wget 遺失\n"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget : } %d ΫH %d\n"
+msgstr "wget 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl \n"
+msgstr "curl 遺失\n"
-#: ../urpm.pm:341
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl : } %d ΫH %d\n"
+msgstr "curl 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394
+#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync \n"
+msgstr "rsync 遺失\n"
-#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438
+#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync : } %d ΫH %d\n"
+msgstr "rsync 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n"
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh \n"
+msgstr "ssh 遺失\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
+#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s , ETA = %s, t = %s"
+msgstr " %s%% of %s 完成, ETA = %s, 速度 = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% , t = %s"
+msgstr " %s%% 完成, 速度 = %s"
-#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
-#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...^: %s"
+msgstr "...擷取失敗: %s"
-#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
+#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "yk~]wɤ %s "
+msgstr "語法錯誤於設定檔內的第 %s 行"
-#: ../urpm.pm:537
+#: ../urpm.pm:538
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "C \"%s\" bըϥΤ@ӤwgQϥΪ hdlist, C"
+msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist, 忽略媒體"
-#: ../urpm.pm:543
+#: ../urpm.pm:544
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "C \"%s\" bըϥΤ@ӤwgQϥΪM, C"
+msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的清單, 忽略媒體"
-#: ../urpm.pm:559
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
-msgstr "LkBzC \"%s\" ]t@ӴC饿bϥβM"
+msgstr "無法處理媒體 \"%s\" 因為另一個媒體正在使用清單檔"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:566
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "LkϥΦW \"%s\" RWC]wgQϥΤF"
+msgstr "無法使用名稱 \"%s\" 給未命名的媒體因為它已經被使用了"
-#: ../urpm.pm:572
+#: ../urpm.pm:573
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "|Ҽ{ϥδC \"%s\" ]LMɮ [%s] sb"
+msgstr "不會考慮使用媒體 \"%s\" 因為無清單檔案 [%s] 存在"
-#: ../urpm.pm:576
+#: ../urpm.pm:577
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "LkMwo hdlist ɮ [%s] C"
+msgstr "無法決定這個 hdlist 檔案 [%s] 的媒體"
-#: ../urpm.pm:585
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Lks \"%s\" hdlist ɮ, oӴC"
+msgstr "無法存取 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
+#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Lks \"%s\" M, oӴC"
+msgstr "無法存取 \"%s\" 的清單檔, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:611
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "b׶}{sC \"%s\" , bקK"
+msgstr "正在嘗試避開現存的媒體 \"%s\" , 正在避免"
-#: ../urpm.pm:619
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
-msgstr "C \"%s\" Ӧwq hdlist βMɮ, oӴC"
+msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不應該有定義 hdlist 或清單檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:624
+#: ../urpm.pm:625
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "C \"%s\" Ӧ@ӲM url, oӴC"
+msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有一個清楚的 url, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:633
+#: ../urpm.pm:634
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Lk \"%s\" hdlist ɮ, oӴC"
+msgstr "無法找到 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:641
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Lk \"%s\" Mɮ, oӴC"
+msgstr "無法找到 \"%s\" 清單檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:663
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "eᤣ@P \"%s\" Mɮ, oӴC"
+msgstr "前後不一致的 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:671
+#: ../urpm.pm:672
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Lkˬd \"%s\" Mɮ, oӴC"
+msgstr "無法檢查 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "iʦC \"%s\" ILh"
+msgstr "可移動式媒體 \"%s\" 的掛載點過多"
-#: ../urpm.pm:705
+#: ../urpm.pm:706
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "Niʦ˸m \"%s\""
+msgstr "將可移動式裝置當成 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ϥΤPiʦ˸m [%s] \"%s\" "
+msgstr "使用不同的可移動式裝置 [%s] 於 \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "Lk^ʦC \"%s\" |W"
+msgstr "無法擷取移動式媒體 \"%s\" 的路徑名稱"
-#: ../urpm.pm:730
+#: ../urpm.pm:731
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "LkgJ]w [%s]"
+msgstr "無法寫入設定檔 [%s]"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:753
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "gJ]w [%s]"
+msgstr "寫入設定檔 [%s]"
-#: ../urpm.pm:764
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:774
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "LkѪR %s ɮפ %s"
+msgstr "無法解析 %s 檔案內的 %s"
-#: ../urpm.pm:785
+#: ../urpm.pm:786
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr " [%s] ɮפBz"
+msgstr "檢驗 [%s] 檔案內的平行處理器"
-#: ../urpm.pm:795
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "b %s o{`IBz"
+msgstr "在 %s 發現節點的處理器"
-#: ../urpm.pm:799
+#: ../urpm.pm:800
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "ϥάC󥭦Ҧ: %s"
+msgstr "使用相關媒體於平行模式: %s"
-#: ../urpm.pm:803
+#: ../urpm.pm:804
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "LkϥΥﶵ \"%s\""
+msgstr "無法使用平行選項 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:814
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
-"--synthesis P --media, --excludemedia, --sortmedia, --update P --"
-"parallel ϥ"
+"--synthesis 不能夠與 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 與 --"
+"parallel 使用"
-#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
-#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
-#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
-#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
+#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251
+#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845
+#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "Xɮ [%s]"
+msgstr "檢驗綜合檔案 [%s]"
-#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
-#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417
+#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr " hdlist ɮ [%s]"
+msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]"
-#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
+#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "C \"%s\" ëDa, oӴC"
+msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 並非本地端, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
-#: ../urpm.pm:1748
+#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Ū \"%s\" C骺 hdlist κXɮ׵oͰD"
+msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或綜合檔案發生問題"
-#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
+#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "bĤG̩ۨʪp\n"
+msgstr "正在執行第二部相依性的計算\n"
-#: ../urpm.pm:918
+#: ../urpm.pm:919
#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "bLM %s"
+msgstr "正在略過套件 %s"
-#: ../urpm.pm:927
+#: ../urpm.pm:928
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "|nw˦ӫDɯŮM %s"
+msgstr "會要安裝而非升級套件 %s"
-#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
-#: ../urpm.pm:3226
+#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129
+#: ../urpm.pm:3227
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "Lk} rpmdb"
+msgstr "無法開啟 rpmdb"
-#: ../urpm.pm:977
+#: ../urpm.pm:978
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "C \"%s\" wgsb"
+msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在"
-#: ../urpm.pm:984
+#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr "[JC %s"
+msgstr "加入的媒體 %s"
-#: ../urpm.pm:1032
+#: ../urpm.pm:1033
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "LksĤ@Ӧw˴C"
+msgstr "無法存取第一個安裝媒體"
-#: ../urpm.pm:1036
+#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ƻs hdlist ɮ..."
+msgstr "複製 hdlist 檔案..."
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441
#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "...ƻs"
+msgstr "...複製失敗"
-#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr "...ƻs"
+msgstr "...複製完成"
-#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
-msgstr "LksĤ@Ӧw˴C (䤣 Mandrake/base/hdlists ɮ)"
+msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)"
-#: ../urpm.pm:1046
+#: ../urpm.pm:1047
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "^ hdlists ɮ..."
+msgstr "擷取 hdlists 檔案..."
-#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr "...^"
+msgstr "...擷取完成"
-#: ../urpm.pm:1075
+#: ../urpm.pm:1076
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists ɮפLĪ hdlist ԭz \"%s\""
+msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1120
+#: ../urpm.pm:1121
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "bտܤsbC \"%s\""
+msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "bܦhӴC: \"%s\""
+msgstr "正在選擇多個媒體: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1123
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1138
+#: ../urpm.pm:1139
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "C \"%s\""
+msgstr "移除媒體 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1287
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -470,367 +469,367 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1340
+#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
-msgstr "C \"%s\" ӦĪӷ hdlist κX, oӴC"
+msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有有效的來源 hdlist 或綜合, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:1348
+#: ../urpm.pm:1349
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ƻs \"%s\" ԭzɮ..."
+msgstr "複製 \"%s\" 的敘述檔案..."
-#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
+#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "pӷ hdlist md5sum (κX)"
+msgstr "計算來源 hdlist 的 md5sum (或綜合)"
-#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "b MD5SUM ɮ"
+msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案"
-#: ../urpm.pm:1436
+#: ../urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "bƻs \"%s\" ӷ hdlist (κX)..."
+msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..."
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1450
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "U [%s] (O_Sw wget {H)"
+msgstr "下載 [%s] 失敗 (是否沒有安裝 wget 程式?)"
-#: ../urpm.pm:1453
+#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "bpQƻsӷ hdlist (κX) md5sum"
+msgstr "正在計算被複製的來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1455
+#: ../urpm.pm:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "ƻs [%s] "
+msgstr "複製 [%s] 失敗"
-#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Ū \"%s\" C骺Xɮ׵oͰD"
+msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的綜合檔案發生問題"
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1516
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr " [%s] Ū rpm ɮ"
+msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案"
-#: ../urpm.pm:1534
+#: ../urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Lk [%s] Ū rpm M: %s"
+msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件: %s"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1540
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "b [%s] 䤣 rpm ɮ"
+msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案"
-#: ../urpm.pm:1666
+#: ../urpm.pm:1667
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "b^ \"%s\" ӷ hdlist (κX)..."
+msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..."
-#: ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:1686
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "o{d쪺 hdlist (κX) %s"
+msgstr "發現探查到的 hdlist (或綜合) 為 %s"
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1722
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "bpӷ hdlist (κX) md5sum"
+msgstr "正在計算來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum X"
+msgstr "md5sum 不合"
-#: ../urpm.pm:1804
+#: ../urpm.pm:1805
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "^ӷ hdlist (κX) "
+msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合) 失敗"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "LC \"%s\" hdlist ɮ׳Q"
+msgstr "無媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案被找到"
-#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ɮ [%s] wgQۦP \"%s\" CҨϥΤF"
+msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了"
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:1861
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "LkqykWR \"%s\" hdlist ɮ"
+msgstr "無法從語法上分析 \"%s\" 的 hdlist 檔案"
-#: ../urpm.pm:1898
+#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "LkgJ \"%s\" Mɮ"
+msgstr "無法寫入 \"%s\" 的清單檔案"
-#: ../urpm.pm:1905
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "bgJ \"%s\" Mɮ"
+msgstr "正在寫入 \"%s\" 的清單檔案"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "SƼgJ \"%s\" Mɮ"
+msgstr "沒有資料寫入 \"%s\" 的清單檔案"
-#: ../urpm.pm:1920
+#: ../urpm.pm:1921
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr " \"%s\" pubkey ɮ..."
+msgstr "檢驗 \"%s\" 的 pubkey 檔案..."
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "... \"%s\" pubkey ɮ׶פJ key %s"
+msgstr "...由 \"%s\" 的 pubkey 檔案匯入 key %s"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1931
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "LkפJ \"%s\" pubkey ɮ"
+msgstr "無法匯入 \"%s\" 的 pubkey 檔案"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:1997
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "bŪC \"%s\" Y"
+msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭"
-#: ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2002
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bإ hdlist [%s]"
+msgstr "正在建立 hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
+#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "C \"%s\" إߺXɮ"
+msgstr "為媒體 \"%s\" 建立綜合檔案"
-#: ../urpm.pm:2062
+#: ../urpm.pm:2063
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "b cache %d ӼY"
+msgstr "在 cache 找到 %d 個標頭"
-#: ../urpm.pm:2066
+#: ../urpm.pm:2067
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "b %d Ӧb cache o󪺼Y"
+msgstr "正在移除 %d 個在 cache 內廢棄的標頭"
-#: ../urpm.pm:2266
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "b %s"
+msgstr "正在掛載 %s"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "b %s"
+msgstr "正在卸載 %s"
-#: ../urpm.pm:2301
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "swm %s ة depslist"
+msgstr "重新安置 %s 項目於 depslist"
-#: ../urpm.pm:2302
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "LسQswm depslist"
+msgstr "無項目被重新安置於 depslist"
-#: ../urpm.pm:2315
+#: ../urpm.pm:2316
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "LĪ rpm ɮצW [%s]"
+msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]"
-#: ../urpm.pm:2321
+#: ../urpm.pm:2322
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "b^ rpms ɮ [%s] ..."
+msgstr "正在擷取 rpms 檔案 [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
+#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Lks rpm ɮ [%s]"
+msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2334
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "LkU rpm ɮ"
+msgstr "無法註冊 rpm 檔案"
-#: ../urpm.pm:2336
+#: ../urpm.pm:2337
#, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr "UaݮM~"
+msgstr "註冊本地端套件錯誤"
-#: ../urpm.pm:2437
+#: ../urpm.pm:2438
#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "SMRW %s"
+msgstr "沒有套件命名為 %s"
-#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "HUM]t %s: %s"
+msgstr "以下套件包含 %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
+#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hӮM󦳬ۦP rpm ɮצW \"%s\""
+msgstr "有多個套件有相同 rpm 檔案名稱 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2687
+#: ../urpm.pm:2688
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "LkTqykWR [%s] ƭ \"%s\""
+msgstr "無法正確從語法上分析 [%s] 於數值 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2715
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2718
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2730
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr "䤣M %s."
+msgstr "找不到套件 %s."
-#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi ƮwF"
+msgstr "urpmi 資料庫鎖住了"
-#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
+#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ܴC \"%s\" "
+msgstr "未選擇媒體 \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2906
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "LkѴC \"%s\" Ū [%s] rpm ɮ"
+msgstr "無法由媒體 \"%s\" 讀取 [%s] rpm 檔案"
-#: ../urpm.pm:2913
+#: ../urpm.pm:2914
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "eᤣ@PC \"%s\" ХܬiOƹWoOo@^"
+msgstr "前後不一致的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事"
-#: ../urpm.pm:2926
+#: ../urpm.pm:2927
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "LksC \"%s\" "
+msgstr "無法存取媒體 \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "X榡J:[%s]"
+msgstr "不合格式的輸入:[%s]"
-#: ../urpm.pm:2994
+#: ../urpm.pm:2995
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "bѴC \"%s\" ^ rpm ɮ..."
+msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..."
-#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
+#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr "dzƤ..."
+msgstr "準備中..."
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3132
+#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3135
+#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Lkإ߳Bz"
+msgstr "無法建立處理"
-#: ../urpm.pm:3143
+#: ../urpm.pm:3144
#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "bM %s"
+msgstr "正在移除套件 %s"
-#: ../urpm.pm:3145
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "LkM %s"
+msgstr "無法移除套件 %s"
-#: ../urpm.pm:3155
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "LkwˮM %s"
+msgstr "無法安裝套件 %s"
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "ѩ %s "
+msgstr "由於 %s 遺失"
-#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
+#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ѩ %s Q"
+msgstr "由於 %s 未被滿足"
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "bիPi %s"
+msgstr "正在嘗試促進 %s"
-#: ../urpm.pm:3360
+#: ../urpm.pm:3361
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "FnOd %s"
+msgstr "為了要保留 %s"
-#: ../urpm.pm:3381
+#: ../urpm.pm:3382
#, c-format
msgid "in order to install %s"
-msgstr "Fnw %s"
+msgstr "為了要安裝 %s"
-#: ../urpm.pm:3393
+#: ../urpm.pm:3394
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ѩP %s Ĭ"
+msgstr "由於與 %s 的衝突"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3411
+#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3438
+#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -845,34 +844,34 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmi %s\n"
+"urpmi 版本 %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"oOۥѳnBiH GNU GPL ڵoG.\n"
+"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n"
"\n"
-"Ϊk:\n"
+"用法:\n"
#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ܦT.\n"
+msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n"
#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - ۰ʿܤ@ӤWM.\n"
+msgstr " --auto - 自動選擇一個上等套件.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:125
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - T{wˬO_TF.\n"
+msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - jIYϬYǮM󤣦sb.\n"
+msgstr " --force - 強制實施即使某些套件不存在.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
@@ -882,7 +881,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --root - ϥΥt@ rpm w˪.\n"
+msgstr " --root - 使用另一個 rpm 安裝的根.\n"
#: ../urpme:46
#, c-format
@@ -894,67 +893,67 @@ msgstr ""
#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - TҦ.\n"
+msgstr " -v - 完整資訊模式.\n"
#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ܩҦŦXyzM.\n"
+msgstr " -a - 選擇所有符合描述的套件.\n"
#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ﶵ \"-%s\", H --help ˬdϥΤk\n"
+msgstr "urpmi: 未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n"
#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "M"
+msgstr "未知的套件"
#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "M"
+msgstr "未知的套件"
#: ../urpme:101
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "M %s N}azt"
+msgstr "移除套件 %s 將破壞您的系統"
#: ../urpme:103
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "SFi"
+msgstr "沒有東西可移除"
#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "bˬdHHUM:"
+msgstr "正在檢查以移除以下套件:"
#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "F̩ۨ, UCMN|Q (%d MB)"
+msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將會被移除 (%d MB)"
#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692
#, c-format
msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) (O/_) "
+msgstr " (y/N) (是/否) "
#: ../urpme:119 ../urpmi:735
#, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "b %s"
+msgstr "正在移除 %s"
#: ../urpme:123
#, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "b"
+msgstr "正在移除失敗"
#: ../urpme:152 ../urpmi:930
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "藍_, ~, Aդ@\n"
+msgstr "對不起, 錯誤選擇, 再試一次\n"
#: ../urpmf:26
#, c-format
@@ -966,42 +965,42 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf %s\n"
+"urpmf 版本 %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"oOۥѳnBiH GNU GPL ڵoG.\n"
+"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n"
"\n"
-"Ϊk:\n"
+"用法:\n"
#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - uϥΧsC.\n"
+msgstr " --update - 只使用更新的媒體.\n"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uϥεwC, Hr}.\n"
+msgstr " --media - 只使用給定的媒體, 以逗號分開.\n"
#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - ϥεwC, Hr}.\n"
+msgstr " --excludemedia - 不使用給定的媒體, 以逗號分開.\n"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - ̾ڤlrƧǴC, Hr}.\n"
+msgstr " --sortmedia - 依據子字串排序媒體, 以逗號分開.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ϥεwXɮ, ӤO urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合檔案, 而不是 urpmi db.\n"
#: ../urpmf:37
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - TҦ.\n"
+msgstr " --verbose - 完整資訊模式.\n"
#: ../urpmf:38
#, c-format
@@ -1010,137 +1009,137 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - ܼҦW (w]YLҵw R\n"
-" OC, ۮe󤬰ʦҦ).\n"
+" --quiet - 不顯示標籤名稱 (預設若無標籤給定於 命\n"
+" 令列, 不相容於互動式模式).\n"
#: ../urpmf:40
#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ܦP@.\n"
+msgstr " --uniq - 不顯示同一的行.\n"
#: ../urpmf:41
#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - CL.\n"
+msgstr " --all - 列印全部標籤.\n"
#: ../urpmf:42
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ܼҸs: s.\n"
+msgstr " --group - 顯示標籤群組: 群組.\n"
#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ܼҤjp: jp.\n"
+msgstr " --size - 顯示標籤大小: 大小.\n"
#: ../urpmf:44
#, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - ܼҮɥN: ɥN.\n"
+msgstr " --epoch - 顯示標籤時代: 時代.\n"
#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - CLҺKn: Kn.\n"
+msgstr " --summary - 列印標籤摘要: 摘要.\n"
#: ../urpmf:46
#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ܼҴyz: yz.\n"
+msgstr " --description - 顯示標籤描述: 描述.\n"
#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - ܼ sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - 顯示標籤 sourcerpm: source rpm.\n"
#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - ܼҥ]˪: ˪.\n"
+msgstr " --packager - 顯示標籤包裝者: 裝者.\n"
#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - ܼ buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - 顯示標籤 buildhost: build host.\n"
#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - ܼ url: url.\n"
+msgstr " --url - 顯示標籤 url: url.\n"
#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - ܼҴ: .\n"
+msgstr " --provides - 顯示標籤提供: 全部提供.\n"
#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - ܼһݭn: ݭn.\n"
+msgstr " --requires - 顯示標籤需要: 全部需要.\n"
#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ܼɮ: ɮ.\n"
+msgstr " --files - 顯示標籤檔案: 全部檔案.\n"
#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - ܼҽĬ: Ĭ.\n"
+msgstr " --conflicts - 顯示標籤衝突: 衝突.\n"
#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - ܼҹL: L.\n"
+msgstr " --obsoletes - 顯示標籤過時: 全部過時.\n"
#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
-msgstr " --env - ϥίSw (@ΩΦ^).\n"
+msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報).\n"
#: ../urpmf:58
#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - C@Ӽ˦jpgO.\n"
+msgstr " -i - 於每一個樣式中忽略大小寫分別.\n"
#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - ܪ, oP arch W.\n"
+msgstr " -f - 顯示版本, 發行與 arch 名稱.\n"
#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ]t perl X perl -e.\n"
+msgstr " -e - 直接包含 perl 碼類似 perl -e.\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - G AND Bl, uȭY̬үu.\n"
+msgstr " -a - 二元 AND 運算子, 真值若兩者皆真.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - G OR Bl, uȭY@̬u.\n"
+msgstr " -o - 二元 OR 運算子, 真值若一者為真.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - @ NOT, uȭYyzy.\n"
+msgstr " ! - 一元 NOT, 真值若描述句為假.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - AH}Ҹsմyzy.\n"
+msgstr " ( - 左括弧以開啟群組描述句.\n"
#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - kAHsմyzy.\n"
+msgstr " ) - 右括弧以關閉群組描述句.\n"
#: ../urpmf:143
#, c-format
@@ -1164,22 +1163,22 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmi %s\n"
+"urpmi 版本 %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"oOۥѳnBiH GNU GPL ڵoG.\n"
+"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n"
"\n"
-"Ϊk:\n"
+"用法:\n"
#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ϥεwXӤO urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合而不是 urpmi db.\n"
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - ۰ʿܤɯŨtΪM.\n"
+msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統的套件.\n"
#: ../urpmi:86
#, c-format
@@ -1211,12 +1210,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - [WҽkjM(pP -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋(如同 -y).\n"
#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - UӮMOlXM (pP -s).\n"
+msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s).\n"
#: ../urpmi:95
#, c-format
@@ -1226,12 +1225,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - bLƫe cache rpm.\n"
+msgstr " --clean - 在任何其他事前先由 cache 中移除 rpm.\n"
#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - Od cache ϥΪ rpm.\n"
+msgstr " --noclean - 保留 cache 中未使用的 rpm.\n"
#: ../urpmi:99
#, c-format
@@ -1239,8 +1238,8 @@ msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - \nDϥΪ̤ˬd̩ۨ\n"
-" wˮM.\n"
+" --allow-nodeps - 允許要求使用者不檢查相依性\n"
+" 安裝套件.\n"
#: ../urpmi:101
#, c-format
@@ -1248,8 +1247,8 @@ msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - \nDϥΪ̦wˮM\n"
-" Ӥˬd̩ۨʻP.\n"
+" --allow-force - 允許要求使用者安裝套件\n"
+" 而不檢查相依性與完整性.\n"
#: ../urpmi:105
#, c-format
@@ -1261,12 +1260,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - ϥ wget ^ɮ.\n"
+msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案.\n"
#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ϥ curl ^ɮ.\n"
+msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案.\n"
#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62
#, c-format
@@ -1279,8 +1278,8 @@ msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-" --resume - s}lUɮתǰe\n"
-" (--no-resume TΥ, w]T).\n"
+" --resume - 重新開始部份下載檔案的傳送\n"
+" (--no-resume 禁用它, 預設為禁用).\n"
#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66
#, c-format
@@ -1288,8 +1287,8 @@ msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --proxy - ϥΫw HTTP proxy, port number Q]\n"
-" 1080 w] (榡 <proxyhost[:port]>).\n"
+" --proxy - 使用指定的 HTTP proxy, port number 被假設\n"
+" 為1080 為預設值 (格式為 <proxyhost[:port]>).\n"
#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68
#, c-format
@@ -1297,8 +1296,8 @@ msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - w proxy {ҪϥΪ̻PKX\n"
-" (榡 <user:password>).\n"
+" --proxy-user - 指定 proxy 認證的使用者與密碼\n"
+" (格式為 <user:password>).\n"
#: ../urpmi:116
#, c-format
@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ϥ X ɭ.\n"
+msgstr " --X - 使用 X 界面.\n"
#: ../urpmi:121
#, c-format
@@ -1318,8 +1317,8 @@ msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --best-output - ҿ̨ܳΪɭ:\n"
-" X ΤrҦ.\n"
+" --best-output - 按照環境選擇最佳的界面:\n"
+" X 或文字模式.\n"
#: ../urpmi:123
#, c-format
@@ -1327,13 +1326,13 @@ msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - w˫e rpm ñW.\n"
-" (--no-verify-rpm TΥ, w]ҥ).\n"
+" --verify-rpm - 安裝前檢驗 rpm 簽名.\n"
+" (--no-verify-rpm 禁用它, 預設為啟用).\n"
#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ưHr}|.\n"
+msgstr " --excludepath - 排除以逗號分開的路徑.\n"
#: ../urpmi:127
#, c-format
@@ -1343,37 +1342,37 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:128 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ܩROCҦŦX.\n"
+msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目.\n"
#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - \ provides jMHM.\n"
+msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋以找到套件.\n"
#: ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - provides jMHM.\n"
+msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋以找到套件.\n"
#: ../urpmi:131 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - [WҽkjM( pP --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - 加上模糊搜尋( 如同 --fuzzy).\n"
#: ../urpmi:132 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - UӮMOlɮM (pP --src).\n"
+msgstr " -s - 下個套件是原始檔套件 (如同 --src).\n"
#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - wRҦ.\n"
+msgstr " -q - 安靜模式.\n"
#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " ROCwW٩ rpm ɮױN|Qw.\n"
+msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案將會被安裝.\n"
#: ../urpmi:156
#, c-format
@@ -1384,12 +1383,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "ROCWa proxy ŧi\n"
+msgstr "於命令列上有壞的 proxy 宣告\n"
#: ../urpmi:242
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ﶵ \"-%s\", H --help ˬdϥΤk\n"
+msgstr "urpmi: 未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n"
#: ../urpmi:266
#, c-format
@@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "不進行任何動作"
#: ../urpmi:282
#, c-format
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
-msgstr "w˥"
+msgstr "安裝失敗"
#: ../urpmi:306
#, c-format
@@ -1449,37 +1448,37 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:306
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Lkإ [%s] ؿΦ^"
+msgstr "無法建立 [%s] 目錄給臭蟲回報"
#: ../urpmi:325
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "u superuser ~\wˮM"
+msgstr "只有 superuser 才允許安裝套件"
#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "nwˤUC䤤@M %s:"
+msgstr "須要安裝下列其中之一套件 %s:"
#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "ݭnUC䤤@ӮM:"
+msgstr "需要下列其中一個套件:"
#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "̬Oz? (1-%d) "
+msgstr "何者是您的選擇? (1-%d) "
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "套件安裝..."
#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "初始化中..."
#: ../urpmi:497
#, c-format
@@ -1487,7 +1486,7 @@ msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"YǭnDM󤣯Qw:\n"
+"某些要求的套件不能被安裝:\n"
"%s"
#: ../urpmi:502 ../urpmi:528
@@ -1502,7 +1501,7 @@ msgid ""
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"w˵Lk~]UCM󥲶LMӤɯ:\n"
+"安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:523
@@ -1511,7 +1510,7 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"UCM󥲶LMӤɯ:\n"
+"下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
"%s"
#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
@@ -1519,7 +1518,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr "F̩ۨ, UCMNnQw. (%d MB)"
+msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將要被安裝. (%d MB)"
#: ../urpmi:567
#, c-format
@@ -1527,38 +1526,38 @@ msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"zݭn root HwˤUC̩ۨʶ:\n"
+"您需要為 root 以安裝下列相依性項目:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:588 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "LkolXM, "
+msgstr "無法取得原始碼套件, 放棄"
#: ../urpmi:603
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "бN㦳W \"%s\" CJ˸m [%s] "
+msgstr "請將具有名稱 \"%s\" 的媒體放入到裝置 [%s] 內"
#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "dzƦnɽЫ Enter..."
+msgstr "準備好時請按 Enter..."
#: ../urpmi:645
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "bUM `%s'..."
+msgstr "正在下載套件 `%s'..."
#: ../urpmi:679
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "UCMañW"
+msgstr "下列套件有壞的簽名"
#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "zn~iw˶?"
+msgstr "您要繼續進行安裝嗎?"
#: ../urpmi:700 ../urpmi:822
#, c-format
@@ -1567,54 +1566,54 @@ msgid ""
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"w˥, Yɮ׿:\n"
+"安裝失敗, 某些檔案遺失:\n"
"%s\n"
-"zγ\nsz urpmi Ʈw"
+"您或許要更新您的 urpmi 資料庫"
#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "w˥"
+msgstr "安裝失敗"
#: ../urpmi:725
#, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "boG %s"
+msgstr "正在發佈 %s"
#: ../urpmi:733
#, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "bw %s"
+msgstr "正在安裝 %s"
#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "bwˮM `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi:770
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "դˬd̩ۨʦw? (y/N)(O/_)"
+msgstr "嘗試不檢查相依性安裝? (y/N)(是/否)"
#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "լƦܧjwˤ覡 (--force)? (y/N)(O/_)"
+msgstr "嘗試甚至更強制的安裝方式 (--force)? (y/N)(是/否)"
#: ../urpmi:827
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d w˳Bz"
+msgstr "%d 安裝處理失敗"
#: ../urpmi:835
#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "wˬi઺"
+msgstr "安裝為可能的"
#: ../urpmi:838
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr "C@ӪF賣wgwˤF"
+msgstr "每一個東西都已經安裝了"
#: ../urpmi:852
#, c-format
@@ -1635,45 +1634,45 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"Ϊk: urpmi.addmedia [ﶵ] <W> <url> [with <۹|>]\n"
-"䤤 <url> OHU䤤@\n"
-" file://<|>\n"
-" ftp://<nJW>:<KX>@<DW>/<|> with <hdlist ۹ɮצW"
-">\n"
-" ftp://<DW>/<|> with <hdlist ۹ɮצW>\n"
-" http://<DW>/<|> with <hdlist ۹ɮצW>\n"
-" removable://<|>\n"
+"用法: urpmi.addmedia [選項] <名稱> <url> [with <相對路徑>]\n"
+"其中 <url> 是以下其中一項\n"
+" file://<路徑>\n"
+" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名"
+"稱>\n"
+" ftp://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n"
+" http://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n"
+" removable://<路徑>\n"
"\n"
-" [ﶵ] Ӧ\n"
+"而 [選項] 來自\n"
#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - إߧsC.\n"
+msgstr " --update - 建立更新的媒體.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - մMèϥκXɮ.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - 嘗試尋找並使用綜合檔案.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - մMèϥ hdlist ɮ.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - 嘗試尋找並使用 hdlist 檔案.\n"
#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - մMXɮש hdlist ɮ.\n"
+msgstr " --no-probe - 不嘗試尋找綜合檔案或 hdlist 檔案.\n"
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - ۰ʱqw˴CإߥC.\n"
+msgstr " --distrib - 自動從安裝媒體建立全部媒體.\n"
#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-" --from - ϥΫw url gxM, w]\n"
+" --from - 使用指定的 url 給鏡射站台清單, 預設為\n"
" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia:73
@@ -1722,12 +1721,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - MY cache ؿ.\n"
+msgstr " -c - 清除標頭 cache 目錄.\n"
#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - j hdlist ɮײ.\n"
+msgstr " -f - 強制 hdlist 檔案產生.\n"
#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73
#, c-format
@@ -1736,7 +1735,7 @@ msgid ""
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
-"ﶵ '%s'\n"
+"未知選項 '%s'\n"
#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
@@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "b^gx %s ..."
+msgstr "正在擷取鏡射站台於 %s ..."
#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
@@ -1755,12 +1754,12 @@ msgid ""
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-" --distrib ɤݭn <hdlist ۹|>"
+"用 --distrib 時不需要給予 <hdlist 的相對路徑>"
#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "LksC \"%s\"\n"
+msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
@@ -1769,7 +1768,7 @@ msgid ""
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"<hdlist ۹|> \n"
+"<hdlist 的相對路徑> 遺失\n"
#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
@@ -1778,12 +1777,12 @@ msgid ""
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"κCɿ|F `with'\n"
+"用網路媒體時遺漏了 `with'\n"
#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "LkإߴC \"%s\"\n"
+msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n"
#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
@@ -1791,18 +1790,18 @@ msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"Ϊk: urpmi.removemedia [-a] <W> ...\n"
-"䤤 <W> OnCW.\n"
+"用法: urpmi.removemedia [-a] <名稱> ...\n"
+"其中 <名稱> 是要移除的媒體名稱.\n"
#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - ܥC.\n"
+msgstr " -a - 選擇全部的媒體.\n"
#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "SFiH (ϥ urpmi.addmedia HsW@ӴC)\n"
+msgstr "沒有東西可以移除 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n"
#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
@@ -1810,8 +1809,8 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"nؿ\n"
-"(%s 䤤@)\n"
+"要移除的項目遺失\n"
+"(%s 的其中一個)\n"
#: ../urpmi.update:57
#, c-format
@@ -1819,13 +1818,13 @@ msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"Ϊk:urpmi.update [ﶵ] <W> ...\n"
-"䤤 <W> nsCW.\n"
+"用法:urpmi.update [選項] <名稱> ...\n"
+"其中 <名稱> 為要更新的媒體名稱.\n"
#: ../urpmi.update:67
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ussC.\n"
+msgstr " --update - 只更新更新的媒體.\n"
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
@@ -1835,12 +1834,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:70
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - ܩҦDʦC.\n"
+msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒體.\n"
#: ../urpmi.update:83
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "SFiHs (ϥ urpmi.addmedia HsW@ӴC)\n"
+msgstr "沒有東西可以更新 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n"
#: ../urpmi.update:95
#, c-format
@@ -1848,8 +1847,8 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"nsؿ\n"
-"(%s 䤤@)\n"
+"要更新的項目遺失\n"
+"(%s 的其中一個)\n"
#: ../urpmq:35
#, c-format
@@ -1861,26 +1860,26 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq %s\n"
+"urpmq 版本 %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"oOۥѳnBiH GNU GPL ڵoG.\n"
+"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n"
"\n"
-"Ϊk:\n"
+"用法:\n"
#: ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - CXiΪM.\n"
+msgstr " --list - 列出可用的的套件.\n"
#: ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media -- CXiΪC.\n"
+msgstr " --list-media -- 列出可用的媒體.\n"
#: ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url -- CXiΪCP url.\n"
+msgstr " --list-url -- 列出可用的媒體與其 url.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
@@ -1891,12 +1890,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - ϥ --parallel ɦCXiΪ`I.\n"
+msgstr " --list-nodes - 當使用 --parallel 時列出可用的節點.\n"
#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - CXiΪOW.\n"
+msgstr " --list-aliases - 列出可用的平行別名.\n"
#: ../urpmq:57
#, c-format
@@ -1904,14 +1903,14 @@ msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --headers - q urpmi db ѨMY\n"
-" stdout (u root).\n"
+" --headers - 從 urpmi db 中萃取套件標頭到\n"
+" stdout (只有 root).\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - UeҦlXM(u root).\n"
+msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(只有 root).\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
@@ -1923,348 +1922,348 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:72
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog - changelog.\n"
+msgstr " --changelog - 顯示 changelog.\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - M̩ۨʪd.\n"
+msgstr " -d - 延伸套件相依性的查詢.\n"
#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " -u - Ywgw˸{hM.\n"
+msgstr " -u - 若已經安裝較現今的版本則移除套件.\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - XnM.\n"
+msgstr " -c - 完整輸出要移除的套件.\n"
#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - fVjM̻ݭnM.\n"
+msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要套件.\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - HHiŪΦܦθT.\n"
+msgstr " -i - 以人類可讀形式顯示有用資訊.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ܸsդΦW.\n"
+msgstr " -g - 顯示群組及名稱.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ܪPoW.\n"
+msgstr " -r - 顯示版本與發行名稱.\n"
#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l - ܮMɮ.\n"
+msgstr " -l - 顯示套件檔案.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " bROCW٩ rpm ɮ׷|Qd.\n"
+msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案會被查詢.\n"
#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq:ﶵ \"-%s\", H --help ˬdϥΤk\n"
+msgstr "urpmq:未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n"
#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: LkŪ rpm ɮ \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: 無法讀取 rpm 檔案 \"%s\"\n"
#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes uP --parallel @Pϥ"
+msgstr "--list-nodes 只能夠與 --parallel 一同使用"
#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-#~ msgstr "䤣 webfetch (ثe curl wget)\n"
+#~ msgstr "找不到 webfetch (目前 curl 或 wget)\n"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-#~ msgstr " -d - j depslist.ordered ɮתpC\n"
+#~ msgstr " -d - 強制完成 depslist.ordered 檔案的計算。\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
#~ "on\n"
#~ " command line but without package name).\n"
-#~ msgstr " --name - ܮMWGrpm (YROCSwﶵA"
+#~ msgstr " --name - 顯示套件全名:rpm (若命令列內沒有指定任何選項,"
#~ msgid "urpmf version %s"
-#~ msgstr "urpmf %s"
+#~ msgstr "urpmf 版本 %s"
#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "vҦ (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoftC"
+#~ msgstr "版權所有 (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft。"
#~ msgid ""
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL."
-#~ msgstr "oO@Ӧۥѳnÿ GNU GPL ڵoGC"
+#~ msgstr "這是一個自由軟體並遵照 GNU GPL 的條款發佈。"
#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-#~ msgstr "ΪkG urpmf [ﶵ] <ɮצW>"
+#~ msgstr "用法: urpmf [選項] <檔案名稱>"
#~ msgid ""
#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command"
#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - ܦbROCҿJﶵW (YOCSﶵ"
-#~ ""
+#~ " --quiet - 不顯示在命令列所輸入的選項名稱 (若指令列內沒有任何選項"
+#~ "時"
#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-#~ msgstr " oӷ|Ow]ﶵAPʼҦۮe)C"
+#~ msgstr " 這個會是預設選項,與互動模式不相容)。"
#~ msgid " --all - print all tags."
-#~ msgstr " --all - ܥﶵҴѪTC"
+#~ msgstr " --all - 顯示全部選項所提供的資訊。"
#~ msgid ""
#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
#~ "on"
-#~ msgstr " --name - ܮMWGrpm (YROCSwﶵA"
+#~ msgstr " --name - 顯示套件全名:rpm (若命令列內沒有指定任何選項,"
#~ msgid " command line but without package name)."
-#~ msgstr " w]|ܮMWA|ܮM²)C"
+#~ msgstr " 預設會顯示套件全名,但不會顯示套件簡稱)。"
#~ msgid " --group - print tag group: group."
-#~ msgstr " --group - ܮMݸsաC"
+#~ msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。"
#~ msgid " --size - print tag size: size."
-#~ msgstr " --size - ܮMjpC"
+#~ msgstr " --size - 顯示套件大小。"
#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr " --serial - ܮMǸC"
+#~ msgstr " --serial - 顯示套件序號。"
#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
-#~ msgstr " --summary - ܮMKnC"
+#~ msgstr " --summary - 顯示套件摘要。"
#~ msgid " --description - print tag description: description."
-#~ msgstr " --description - ܮMԸѸơC"
+#~ msgstr " --description - 顯示套件詳解資料。"
#~ msgid ""
#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --provides - ܥMήMҴѪ禡wG(h)C"
+#~ " --provides - 顯示全部相關的套件及套件所提供的函式庫:(多行顯示)。"
#~ msgid ""
#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-#~ msgstr " --requires - ܥMɮ (h)C"
+#~ msgstr " --requires - 顯示全部相關的套件及檔案 (多行顯示)。"
#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-#~ msgstr " --files - ܥɮ (h)C"
+#~ msgstr " --files - 顯示全部相關檔案 (多行顯示)。"
#~ msgid ""
#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-#~ msgstr " --conflicts - ܥۮeM (h)C"
+#~ msgstr " --conflicts - 顯示全部不相容的套件 (多行顯示)。"
#~ msgid ""
#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-#~ msgstr " --obsoletes - ܥLɮM (h)C"
+#~ msgstr " --obsoletes - 顯示全部過時套件 (多行顯示)。"
#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-#~ msgstr " --prereqs - ܥݤww˪M (h)C"
+#~ msgstr " --prereqs - 顯示全部必需已安裝的相關套件 (多行顯示)。"
#~ msgid "try urpmf --help for more options"
-#~ msgstr "J urpmf --help ܧhﶵ"
+#~ msgstr "鍵入 urpmf --help 顯示更多選項資料"
#~ msgid "no full media list was found"
-#~ msgstr "䤣CM"
+#~ msgstr "找不到全部的媒介清單"
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "ƻs%sӷM..."
+#~ msgstr "複製“%s”的來源清單..."
#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-#~ msgstr "%s D urpmi DALk`Isϥ"
+#~ msgstr "%s 主機的 urpmi 版本有問題,無法正常呼叫使用"
#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "w˥ - %s"
+#~ msgstr "安裝失敗 - %s"
#, fuzzy
#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "w˥ - %s"
+#~ msgstr "安裝失敗 - %s"
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "إ߬C%sXYMɵoͿ~"
+#~ msgstr "建立為媒介“%s”的綜合檔頭清單時發生錯誤"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s MP %s ۽Ĭ"
+#~ msgstr "%s 套件與 %s 相衝突"
#~ msgid "%s is needed by %s"
-#~ msgstr "%s MQ %s һݭn"
+#~ msgstr "%s 套件被 %s 所需要"
#~ msgid "Remove them all?"
-#~ msgstr "L̥H"
+#~ msgstr "移除他們全部?"
#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-#~ msgstr "ϥΡ%slrAڧ"
+#~ msgstr "使用“%s”為子字串,我找到"
#~ msgid "rshp failed"
-#~ msgstr "rshp Is"
+#~ msgstr "rshp 呼叫失敗"
#~ msgid ""
#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
#~ "closure.\n"
-#~ msgstr " -c - ܨϥΧkhѨMPnḎ񪺳BzC\n"
+#~ msgstr " -c - 選擇使用完整方法去解決與要求最接近的處理。\n"
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "SƼgJ%sMɮ"
+#~ msgstr "沒有資料寫入“%s”的清單檔案"
#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-#~ msgstr "ΪkGurpme [-a] [--auto] <M...>\n"
+#~ msgstr "用法:urpme [-a] [--auto] <套件...>\n"
#~ msgid " -h - print this help message.\n"
-#~ msgstr " -h - ܦTC\n"
+#~ msgstr " -h - 顯示此說明訊息。\n"
#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "urpmi åw"
+#~ msgstr "urpmi 並未安裝"
#~ msgid "read provides file [%s]"
-#~ msgstr "ŪMP禡wM (provides) [%s]"
+#~ msgstr "讀取套件與函式庫清單 (provides) [%s]"
#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-#~ msgstr "Lkq [%2$s] ƻsӷ [%1$s]"
+#~ msgstr "無法從 [%2$s] 複製來源檔 [%1$s]"
#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "LkgJsղM (compss) [%s]"
+#~ msgstr "無法寫入群組清單 (compss) [%s]"
#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "LkC%sإߺXYM (synthesis)"
+#~ msgstr "無法為媒介“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)"
#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "LkŪMP禡wM (provides) [%s]"
+#~ msgstr "無法讀取套件與函式庫清單 (provides) [%s]"
#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-#~ msgstr "S %s ]ayM󤴥w"
+#~ msgstr "沒有選取 %s 因它的本地語言套件仍未選定"
#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "LkŪsղM(compss) [%s]"
+#~ msgstr "無法讀取群組清單(compss) [%s]"
#~ msgid "write provides file [%s]"
-#~ msgstr "gJMP禡wM (provides) [%s]"
+#~ msgstr "寫入套件與函式庫清單 (provides) [%s]"
#~ msgid "write compss file [%s]"
-#~ msgstr "gJsղM (compss) [%s]"
+#~ msgstr "寫入群組清單 (compss) [%s]"
#~ msgid "read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "ŪM (depslist) [%s]"
+#~ msgstr "讀取相關清單 (depslist) [%s]"
#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "LkgJ\"MP禡wM\" (provides) [%s]"
+#~ msgstr "無法寫入\"套件與函式庫清單\" (provides) 檔 [%s]"
#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "LkŪM (depslist) [%s]"
+#~ msgstr "無法讀取相關清單 (depslist) [%s]"
#~ msgid "removable medium not selected"
-#~ msgstr "wiC"
+#~ msgstr "仍未選定可移除的媒介"
#~ msgid "read compss file [%s]"
-#~ msgstr "ŪsղM (compss) [%s]"
+#~ msgstr "讀取群組清單 (compss) [%s]"
#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "LkإYM (hdlist)G%s"
+#~ msgstr "無法建立檔頭清單 (hdlist):%s"
#~ msgid "write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "gJM (depslist) [%s]"
+#~ msgstr "寫入相關清單 (depslist) [%s]"
#~ msgid "unknown data associated with %s"
-#~ msgstr "ԪƻP %s s"
+#~ msgstr "不詳的資料與 %s 有所關連"
#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
-#~ msgstr "Lkbo [%2$s] ӷ [%1$s]"
+#~ msgstr "無法在這裡 [%2$s] 找到來源檔 [%1$s]"
#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-#~ msgstr "S %s ]Sɮץhis"
+#~ msgstr "沒有選取 %s 因沒有足夠檔案去進行更新"
#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "LkgJM (depslist) [%s]"
+#~ msgstr "無法寫入相關清單 (depslist) [%s]"
#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
-#~ msgstr "ϥ obsoletes ؿ %s M"
+#~ msgstr "使用 obsoletes 項目選擇 %s 套件"
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr "utκ޲z̤~\w˥M"
+#~ msgstr "只有系統管理者才允許安裝本機套件"
#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr "TwܡH"
+#~ msgstr "確定嗎?"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
-#~ "˸m `%s' sb\n"
+#~ "裝置 `%s' 不存在\n"
#~ msgid "unknown package(s) "
-#~ msgstr "M"
+#~ msgstr "不明的套件"
#~ msgid "examining whole urpmi database"
-#~ msgstr "bˬd urpmi Ʈw"
+#~ msgstr "正在檢查全部的 urpmi 資料庫"
#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-#~ msgstr " -y - [WҽkjMC\n"
+#~ msgstr " -y - 加上模糊搜尋。\n"
#~ msgid ""
#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
-#~ msgstr " --auto-select - ۰ʿܤɯŨtΩһݪMC\n"
+#~ msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統所需的套件。\n"
#~ msgid "trying to select multiple media: %s"
-#~ msgstr "տܦhӴCG%s"
+#~ msgstr "嘗試選擇多個媒介:“%s”"
#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-#~ msgstr "Ū hdlist ɮ׵oͰDAAդ@"
+#~ msgstr "讀取 hdlist 檔案發生問題,再試一次"
#~ msgid "keeping only files referenced in provides"
-#~ msgstr "uOsbMP禡wM桨(provides) ɮ"
+#~ msgstr "只保存在“套件與函式庫清單”(provides) 內有關的檔案"
#~ msgid " -g - print groups too with name.\n"
-#~ msgstr " -g - ܸsդήMW١C\n"
+#~ msgstr " -g - 顯示群組及套件名稱。\n"
#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-#~ msgstr " --auto - ۰ʿܾAXMC\n"
+#~ msgstr " --auto - 自動選擇適合的套件。\n"
#~ msgid "read synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "ŪXYM(synthesis) [%s]"
+#~ msgstr "讀取綜合檔頭清單(synthesis) [%s]"
#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "LkTѪRbƭȡ%2$s [%1$s]"
+#~ msgstr "無法正確解析在數值“%2$s”內的 [%1$s]"
#~ msgid "<non printable chars>"
-#~ msgstr "<DiCLr>"
+#~ msgstr "<非可列印的字元>"
#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
-#~ msgstr "տܦhӴCG%s"
+#~ msgstr "嘗試選擇多個媒介:“%s”"
#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-#~ msgstr " --complete - ϥYMѪR(parsehdlist)AܡC\n"
+#~ msgstr " --complete - 使用檔頭清單解析(parsehdlist)伺服器完成選擇。\n"
#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-#~ msgstr "LkѪR%sXYM"
+#~ msgstr "無法解析“%s”的綜合檔頭清單"
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "vҦ (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoftC"
+#~ msgstr "版權所有 (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft。"
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-#~ msgstr "ΪkGurpmi.addmedia [ﶵ] <CW><url> [with <۹|>]"
+#~ msgstr "用法:urpmi.addmedia [選項] <媒介名稱><url> [with <相對路徑>]"
#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-#~ msgstr "ΪkGurpmi.removemedia [-a] <CW> ..."
+#~ msgstr "用法:urpmi.removemedia [-a] <媒介名稱> ..."
#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-#~ msgstr "ΪkGurpmi.update [ﶵ] <CW> ..."
+#~ msgstr "用法:urpmi.update [選項] <媒介名稱> ..."
#~ msgid "urpmq version %s"
-#~ msgstr "urpmq %s"
+#~ msgstr "urpmq 版本 %s"
#~ msgid ");"
#~ msgstr ");"
@@ -2275,10 +2274,10 @@ msgstr "--list-nodes uP --parallel @Pϥ"
#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
#~ "installed.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --help - ܳoӻC\n"
-#~ " -m - ܻPnḎӦw˼ƶq̤(w])C\n"
-#~ " -M - ܻPnḎӦw˼ƶq̦hC\n"
-#~ " bO洣ѪM²٩ήMW (u root b) |QwˡC\n"
+#~ " --help - 顯示這個說明。\n"
+#~ " -m - 選擇與要求最接近而安裝數量最少(預設)。\n"
+#~ " -M - 選擇與要求最接近而安裝數量最多。\n"
+#~ " 在指令行提供的套件簡稱或套件全名 (只限 root 帳號) 會被安裝。\n"
#~ msgid ""
#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n"
@@ -2290,9 +2289,9 @@ msgstr "--list-nodes uP --parallel @Pϥ"
#~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " -m - dߨ䥦MAܤwwˤΥTMA\n"
-#~ " uܨǥi|ަܵLkɯŪMC\n"
-#~ " -M - dߨ䥦MAܤwwˤξ֦ۦPΧs"
-#~ "MC\n"
-#~ " --force - jw˧YϬYǬM󤣦sbC\n"
-#~ "dߦbO椺ѪM²٩ήMWC\n"
+#~ " -m - 查詢其它相關套件,不須顯示已安裝及正確的相關套件,\n"
+#~ " 只須顯示那些可能會引至無法升級的相關套件。\n"
+#~ " -M - 查詢其它相關套件,不須顯示已安裝及擁有相同或更新版本的"
+#~ "相關套件。\n"
+#~ " --force - 強制執行安裝即使某些相關套件不存在。\n"
+#~ "查詢在指令行內提供的套件簡稱或套件全名。\n"