summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-03-21 07:57:18 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-03-21 07:57:18 +0000
commitbf323fb9b7c83db60f4bcd04070c48d55701e8da (patch)
tree89acc3295c54696546ce52fa0557856536e56e41 /po
parentac9b515696017f43aa3c8fd2aff301b85808495b (diff)
downloadurpmi-bf323fb9b7c83db60f4bcd04070c48d55701e8da.tar
urpmi-bf323fb9b7c83db60f4bcd04070c48d55701e8da.tar.gz
urpmi-bf323fb9b7c83db60f4bcd04070c48d55701e8da.tar.bz2
urpmi-bf323fb9b7c83db60f4bcd04070c48d55701e8da.tar.xz
urpmi-bf323fb9b7c83db60f4bcd04070c48d55701e8da.zip
restore translations from just before latest sync after cfergeau commit
(cf previous commit)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po2
-rw-r--r--po/cs.po2
-rw-r--r--po/da.po25
-rw-r--r--po/de.po2
-rw-r--r--po/eu.po26
-rw-r--r--po/fr.po2
-rw-r--r--po/is.po25
-rw-r--r--po/it.po2
-rw-r--r--po/nb.po24
-rw-r--r--po/pl.po26
-rw-r--r--po/ru.po26
-rw-r--r--po/sl.po3
-rw-r--r--po/tr.po66
-rw-r--r--po/uk.po2
-rw-r--r--po/zh_CN.po30
-rw-r--r--po/zh_TW.po28
16 files changed, 167 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 22a41da0..001e93de 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "البحث بدءً من: %s وإلى: %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d0e4c52c..df346f02 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hledání začátek: %s konec: %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 246b487d..cf56c8fb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Søgnings-start: %s slut: %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-msgstr ""
+msgstr " --checkpoint - sæt genpakkestart nu\n"
#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy, c-format
@@ -2849,6 +2849,7 @@ msgstr " --noclean - fjern ikke rpm'er fra cache.\n"
msgid ""
" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
+" --list - list transaktioner siden opgivet dato/varighed-argument\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy, c-format
@@ -2858,7 +2859,7 @@ msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n"
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-safe - list transaktioner siden kontrolpunkt\n"
#: ../urpmi.recover:40
#, c-format
@@ -2866,6 +2867,8 @@ msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
+" --rollback - rul tilbage til specificeret dato,\n"
+" eller rul det specificerede antal transaktioner tilbage\n"
#: ../urpmi.recover:42
#, fuzzy, c-format
@@ -2902,37 +2905,37 @@ msgstr[1] ""
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mærkelige kommandolinjeargumenter [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke specificere --checkpoint og --rollback samtidigt\n"
#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke specificere --checkpoint og --list samtidigt\n"
#: ../urpmi.recover:88
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke specificere --rollback og --list samtidigt\n"
#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke specificere --disable med andre valg"
#: ../urpmi.recover:115
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen transaktion fundet siden %s\n"
#: ../urpmi.recover:130
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Du skal være superbruger for at gøre dette"
#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, fuzzy, c-format
@@ -2947,7 +2950,7 @@ msgstr "Ingen ændringslog fundet\n"
#: ../urpmi.recover:188
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rul tilbage til %s...\n"
#: ../urpmi.recover:195
#, fuzzy, c-format
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d972bc18..3cbb390c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Suche starten %s Ende:%s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 628e97a1..1e76eabb 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaketa hasera: %s amaiera: %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-msgstr ""
+msgstr " --checkpoint - ezarri birpaketatze bat orain hasi dadin\n"
#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy, c-format
@@ -2871,6 +2871,8 @@ msgstr " --noclean - ez garbitu rpm-ak katxetik.\n"
msgid ""
" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
+" --list - zerrendatu ematen den data/iraupen argumentutik egin "
+"diren eragiketak\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy, c-format
@@ -2882,7 +2884,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-safe - zerrendatu kontrol-puntutik egindako eragiketak\n"
#: ../urpmi.recover:40
#, c-format
@@ -2890,6 +2892,8 @@ msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
+" --rollback - zehaztutako data arte atzera egin,\n"
+" edo zehaztutako eragiketa kopurua desegin\n"
#: ../urpmi.recover:42
#, fuzzy, c-format
@@ -2926,37 +2930,37 @@ msgstr[1] ""
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Komando-lerro argumentu okerrak [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dituzu --checkpoint eta --rollback aukerak batera deitu\n"
#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dituzu --checkpoint eta --list aukerak batera zehaztu\n"
#: ../urpmi.recover:88
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dituzu --rollback eta --list aukerak batera zehaztu\n"
#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin duzu --disable beste aukera batekin zehaztu"
#: ../urpmi.recover:115
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s-tik ez da eragiketarik aurkitu\n"
#: ../urpmi.recover:130
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Superrerabiltzailea izan behar zara hau egiteko"
#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, fuzzy, c-format
@@ -2971,7 +2975,7 @@ msgstr "Ez da changelog aurkitu\n"
#: ../urpmi.recover:188
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atzera bueltatu %s arte...\n"
#: ../urpmi.recover:195
#, fuzzy, c-format
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b61034c3..bf5ee06b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche début : %s fin : %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 2e002533..d7f7d502 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Leit byrjun: %s endir: %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-msgstr ""
+msgstr " --checkpoint - setja endurpökkunar ræsipunkt hér\n"
#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy, c-format
@@ -2827,6 +2827,7 @@ msgstr " --noclean - ekki hreinsa rpm pakka úr biðminni.\n"
msgid ""
" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
+" --list - lista færslur síðan uppgefin dagsetning eða tímabil\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy, c-format
@@ -2836,7 +2837,7 @@ msgstr " --list-url - lista tiltæka miðla og slóðir að þeim.\n"
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-all - lista allar færslur síðan mörkun.\n"
#: ../urpmi.recover:40
#, c-format
@@ -2844,6 +2845,8 @@ msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
+" --rollback - snúa til baka til ákveðinnar dagsetningar\n"
+" eða snúa til baka ákveðin fjölda færslna\n"
#: ../urpmi.recover:42
#, fuzzy, c-format
@@ -2880,37 +2883,37 @@ msgstr[1] ""
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aukaleg viðföng í skipanalínu [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki tilgreint --checkpoint og --rollback á sama tíma\n"
#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki tilgreint --checkpoint og --list á sama tíma\n"
#: ../urpmi.recover:88
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki tilgreint --rollback og --list á sama tíma\n"
#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur ekki tilgreint --disable með öðrum valkostum"
#: ../urpmi.recover:115
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Engin færsla fundin síðan %s\n"
#: ../urpmi.recover:130
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður að vera kerfisstjóri til að gera þetta"
#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, fuzzy, c-format
@@ -2925,7 +2928,7 @@ msgstr "Enginn breytilisti fannst\n"
#: ../urpmi.recover:188
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa til baka að %s...\n"
#: ../urpmi.recover:195
#, fuzzy, c-format
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 29a7e0a4..1de7728e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio ricerca: %s e finisce: %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 77bc58ef..15ff8156 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Søkestart: %s. slutt: %s."
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-msgstr ""
+msgstr " --checkpoint – sett ompakkingstart nå.\n"
#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy, c-format
@@ -2844,6 +2844,7 @@ msgstr " --noclean – ikke fjern rpm-pakker fra mellomlageret.\n"
msgid ""
" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
+" --list – vis transaksjoner fra valgt dato/varighet-argument.\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy, c-format
@@ -2855,6 +2856,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
msgstr ""
+" --list-safe – vis oversikt over alle transaksjoner etter kontrollpunkt\n"
#: ../urpmi.recover:40
#, c-format
@@ -2862,6 +2864,8 @@ msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
+" --rollback – hent tilbake til valgt dato, eller\n"
+" hent tilbake til det valgte antall transaksjoner.\n"
#: ../urpmi.recover:42
#, fuzzy, c-format
@@ -2898,37 +2902,37 @@ msgstr[1] ""
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldige kommandolinjeargumenter [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke bruke --checkpoint og --rollback samtidig.\n"
#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke bruke --checkpoint og --list samtidig\n"
#: ../urpmi.recover:88
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke bruke --rollback og --list samtidig\n"
#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke bruke --disable med andre valg"
#: ../urpmi.recover:115
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen transaksjon funnet siden %s\n"
#: ../urpmi.recover:130
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Du må være superbruker for å gjøre dette"
#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, fuzzy, c-format
@@ -2943,7 +2947,7 @@ msgstr "Fant ingen endringslogg\n"
#: ../urpmi.recover:188
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hent tilbake til %s...\n"
#: ../urpmi.recover:195
#, fuzzy, c-format
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f43899ab..76035578 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Początek wyszukiwania: %s koniec: %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-msgstr ""
+msgstr " --checkpoint - ustawia start ponownego tworzenia pakietu\n"
#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy, c-format
@@ -2906,6 +2906,8 @@ msgstr " --noclean - zachowuje pliki rpm w pamięci podręcznej.\n"
msgid ""
" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
+" --list - pokazuje listę zdarzeń wykonanych od wskazanej daty/przez "
+"określony okres\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy, c-format
@@ -2915,7 +2917,7 @@ msgstr " --list-URL - wypisuje dostępne nośniki i ich URL-e.\n"
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-safe - wyświetlaj listę zdarzeń od ostatniej kontroli\n"
#: ../urpmi.recover:40
#, c-format
@@ -2923,6 +2925,8 @@ msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
+" --rollback - przywróć stan z określonego dnia,\n"
+" lub stan sprzed określonej liczby operacji\n"
#: ../urpmi.recover:42
#, fuzzy, c-format
@@ -2960,37 +2964,37 @@ msgstr[2] ""
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe argumenty linii poleceń [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wybrać opcji --checkpoint i --rollback w tym samym czasie\n"
#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wybrać opcji --checkpoint i --list w tym samym czasie\n"
#: ../urpmi.recover:88
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wybrać opcji --rollback i --list w tym samym czasie\n"
#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wybrać opcji --disable z inną opcją"
#: ../urpmi.recover:115
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono żadnej transakcji od %s\n"
#: ../urpmi.recover:130
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Aby wykonać tą operację musisz być superużytkownikiem (root)"
#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, fuzzy, c-format
@@ -3005,7 +3009,7 @@ msgstr "Nie znaleziono dziennika zmian\n"
#: ../urpmi.recover:188
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Przywracanie stanu na dzień %s...\n"
#: ../urpmi.recover:195
#, fuzzy, c-format
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f7891898..7c91fc7b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск: начало - %s, конец - %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-msgstr ""
+msgstr " --checkpoint - установить точку для повторной упаковки\n"
#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy, c-format
@@ -2882,6 +2882,8 @@ msgstr " --noclean - не удалять rpm-файлы из кэша\n"
msgid ""
" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
+" --list - список транзакций относительно указанной\n"
+" даты/продолжительности\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy, c-format
@@ -2891,7 +2893,7 @@ msgstr " --list-url - показать список доступных ис
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-safe - список всех транзакций после контрольной точки\n"
#: ../urpmi.recover:40
#, c-format
@@ -2899,6 +2901,8 @@ msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
+" --rollback - откат до указанной даты,\n"
+" или откат указанного числа транзакций\n"
#: ../urpmi.recover:42
#, fuzzy, c-format
@@ -2935,37 +2939,37 @@ msgstr[1] ""
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ложные аргументы командной строки [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя одновременно использовать --checkpoint и --rollback\n"
#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя одновременно использовать --checkpoint и --list\n"
#: ../urpmi.recover:88
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя одновременно использовать --rollback и --list\n"
#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя использовать --disable вместе с другим параметром"
#: ../urpmi.recover:115
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не найдены транзакции от %s\n"
#: ../urpmi.recover:130
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Для этого нужны права суперпользователя"
#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, fuzzy, c-format
@@ -2980,7 +2984,7 @@ msgstr "Не найден журнал изменений\n"
#: ../urpmi.recover:188
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Откат до %s...\n"
#: ../urpmi.recover:195
#, fuzzy, c-format
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 15bad11d..b94e1091 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1037,10 +1037,11 @@ msgstr ""
"--synthesis ni možno uporabiti z --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib ali --parallel"
+# barabe
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje; začetek: %s konec: %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 940522ac..4b24afce 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -313,7 +313,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "(%d package, %d MB)"
msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "(%d paket, %d MB)"
+msgstr[1] "(%d paket, %d MB)"
#: ../gurpmi2:287 ../urpm/main_loop.pm:49
#, c-format
@@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Arama başlangıcı: %s bitişi: %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
@@ -1707,7 +1708,8 @@ msgstr "bilinmeyen paket"
#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Aşağıdaki paketlerin kaldırılması sisteminizi çökertecektir."
+msgstr[1] "Aşağıdaki paketlerin kaldırılması sisteminizi çökertecektir."
#: ../urpme:128
#, c-format
@@ -1725,18 +1727,23 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] ""
+"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketin kurulması gerekiyor:"
+msgstr[1] ""
+"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki %d paketin kurulması gerekiyor:"
#: ../urpme:156
#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "(gereksiz paketler)"
+msgstr[1] "(gereksiz paketler)"
#: ../urpme:163
#, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d adet paket kaldırılsın mı?"
+msgstr[1] "%d adet paket kaldırılsın mı?"
#: ../urpme:168
#, c-format
@@ -2534,7 +2541,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Aşağıdaki gereksiz paketler kaldırılacak"
+msgstr[1] "Aşağıdaki gereksiz paketler kaldırılacak"
#: ../urpmi:600
#, c-format
@@ -2565,7 +2573,8 @@ msgstr "Paketler için %s alınacak"
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Bir adet paket yüklensin mi?(%d)"
+msgstr[1] "Bir adet paket yüklensin mi?(%d)"
#: ../urpmi:642
#, c-format
@@ -2786,28 +2795,33 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-msgstr ""
+msgstr " --checkpoint - yeniden paketleme başlangıcını şimdi belirle.\n"
#: ../urpmi.recover:35
#, c-format
msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
msgstr ""
+" --noclean - denetleme noktasındaki yeniden paketleme dizinini "
+"temizleme.\n"
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
msgid ""
" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
+" --list - verilen tarih/süre argümanından beri yapılan tüm "
+"işlemleri listele.\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, c-format
msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-all - rpmdb'deki tüm işlemleri listele (uzun)\n"
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
msgstr ""
+" --list-safe - denetleme noktasından beri olan işlemleri listele.\n"
#: ../urpmi.recover:40
#, c-format
@@ -2815,92 +2829,98 @@ msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
+" --rollback - belirtilen tarihe kadar geri al veya\n"
+" belirtilen işlem sayısına kadar geri al.\n"
#: ../urpmi.recover:42
#, c-format
msgid " --disable - turn off repackaging\n"
-msgstr ""
+msgstr " --disable - yeniden paketlemeyi devre dışı bırak.\n"
#: ../urpmi.recover:57
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz tarih veya zaman [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:65
#, c-format
msgid "Repackage directory not defined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden paketleme dizini belirtilmemiş.\n"
#: ../urpmi.recover:68
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] yeniden paketleme dizinine yazılamıyor.\n"
#: ../urpmi.recover:70
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] yeniden paketleme dizini temizleniyor...\n"
#: ../urpmi.recover:72
#, c-format
msgid "%d file removed\n"
msgid_plural "%d files removed\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d adet dosya kaldırıldı.\n"
+msgstr[1] "%d adet dosya kaldırıldı.\n"
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Suni komut satırı argümanları [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
msgstr ""
+"Aynı anda hem --rollback hem de --cehckpoint komutlarını belirleyemezsiniz.\n"
#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
msgstr ""
+"Aynı anda hem --checkpoint hem de --list komutlarını belirleyemezsiniz.\n"
#: ../urpmi.recover:88
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
msgstr ""
+"Aynı anda hem --rollback hem de --list komutlarını belirleyemezsiniz.\n"
#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer bir işlem süresince --disable komutu belirleyemezsiniz."
#: ../urpmi.recover:115
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s 'den beri bir işlem bulunmadı.\n"
#: ../urpmi.recover:130
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu yapabilmek için yetkili kullanıcı olmalısınız."
#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] rpm makro dosyası yazılıyor...\n"
#: ../urpmi.recover:185
#, c-format
msgid "No rollback date found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geri alma tarihi bulunamadı.\n"
#: ../urpmi.recover:188
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s olana kadar geri al...\n"
#: ../urpmi.recover:195
#, c-format
msgid "Disabling repackaging\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrar paketleme kapatılıyor\n"
#: ../urpmi.removemedia:38
#, c-format
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0d38bb1e..f191827e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Початок пошуку: %s, кінець: %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a60f0c8c..6303792b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "搜索开始: %s 结束: %s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-msgstr ""
+msgstr " --checkpoint - 设定重新打包立即开始\n"
#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy, c-format
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr " --noclean - 不从缓存中清除 rpm。\n"
#, c-format
msgid ""
" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list - 列出自所提供日期/时长参数之后的交易\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy, c-format
@@ -2770,14 +2770,14 @@ msgstr " --list-url - 列出可用的介质及其 URL。\n"
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-safe - 列出自检查点之后的交易\n"
#: ../urpmi.recover:40
#, c-format
msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
-msgstr ""
+msgstr " --rollback - 回滚到指定的日期或回滚指定数量的交易\n"
#: ../urpmi.recover:42
#, fuzzy, c-format
@@ -2808,42 +2808,42 @@ msgstr "创建目录 %s 失败"
#, c-format
msgid "%d file removed\n"
msgid_plural "%d files removed\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "删除了 %d 个文件\n"
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "冲突的命令行参数[%s]\n"
#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "您不能同时指定 --checkpoint 和 --rollback\n"
#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "您不能同时指定 --checkpoint 和 --list\n"
#: ../urpmi.recover:88
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "您不能同时指定 --rollback 和 --list\n"
#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "您不能将 --disable 与其它选项一起使用"
#: ../urpmi.recover:115
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "自 %s 后无交易\n"
#: ../urpmi.recover:130
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "您必须是超级用户才能执行此操作"
#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, fuzzy, c-format
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "没有找到更新日志\n"
#: ../urpmi.recover:188
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "回滚至 %s...\n"
#: ../urpmi.recover:195
#, fuzzy, c-format
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 73cb8a6f..995aa71b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:719
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "搜尋開始於:%s 結束於:%s"
#: ../urpm/media.pm:736
#, c-format
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:34
#, c-format
msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
-msgstr ""
+msgstr " --checkpoint - 設定現在開始重新打包\n"
#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy, c-format
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr " --noclean - 不清除快取中的 RPM 檔案。\n"
#, c-format
msgid ""
" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list - 列出給定的日期至今或給定的期間內的交易\n"
#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy, c-format
@@ -2780,14 +2780,14 @@ msgstr " --list-url - 列出可用的媒體與其 URL。\n"
#: ../urpmi.recover:39
#, c-format
msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-safe - 列出檢查點至今的交易\n"
#: ../urpmi.recover:40
#, c-format
msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
-msgstr ""
+msgstr " --rollback - 回復到特定的日期,或者回復特定的交易\n"
#: ../urpmi.recover:42
#, fuzzy, c-format
@@ -2818,42 +2818,42 @@ msgstr "無法建立目錄 %s"
#, c-format
msgid "%d file removed\n"
msgid_plural "%d files removed\n"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "移除了 %d 個檔案\n"
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "不合理的命令列參數 [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:84
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "您不能同時指定 --checkpoint 以及 --rollback\n"
#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "您不能同時指定 --checkpoint 以及 --list\n"
#: ../urpmi.recover:88
#, c-format
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "您不能同時指定 --rollback 以及 --list\n"
#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "您不能在指定 --disable 的同時加上其他任何選項"
#: ../urpmi.recover:115
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "從 %s 至今沒有找到任何交易\n"
#: ../urpmi.recover:130
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "您必須是超級使用者才能執行"
#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
#, fuzzy, c-format
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
#: ../urpmi.recover:188
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "回復到 %s...\n"
#: ../urpmi.recover:195
#, fuzzy, c-format