diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-08-09 09:46:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-08-09 09:46:40 +0000 |
commit | 94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce (patch) | |
tree | 1817d51e2b3b4f984f6ff3e27fab5989751cfff6 /po | |
parent | 5917565e3903fa2161adca72bb2c30d840caad48 (diff) | |
download | urpmi-94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce.tar urpmi-94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce.tar.gz urpmi-94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce.tar.bz2 urpmi-94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce.tar.xz urpmi-94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 86 |
1 files changed, 44 insertions, 42 deletions
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-31 11:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-09 11:45+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gurpmi:32 @@ -143,14 +143,12 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:89 ../urpmq:52 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n" #: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:66 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" @@ -286,8 +284,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:267 ../urpmi:613 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:" #: ../gurpmi2:268 ../urpmi:614 @@ -657,10 +654,10 @@ msgstr "wget manglar.\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl manglar.\n" -#: ../urpm/download.pm:511 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/download.pm:511, c-format +#| msgid "curl failed: download canceled\n" msgid "curl failed: upload canceled\n" -msgstr "curl-feil: Nedlasting avbroten.\n" +msgstr "curl-feil: Opplasting avbroten.\n" #: ../urpm/download.pm:512 #, c-format @@ -740,31 +737,35 @@ msgid "" "# You can use uids to see the content of your uploads at this url :\n" "# http://dudf.forge.mandriva.com/" msgstr "" +"# Her er loggen til DUDF-opplastingane.\n" +"# Linjene er på formatet: <dato opprettingstidspunkt> <UID>\n" +"# Du kan bruka UID-ane til å sjå innhaldet i opplastingane her:\n" +"# http://dudf.forge.mandriva.com/" #: ../urpm/dudf.pm:232 #, c-format msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n" -msgstr "" +msgstr "«curl» er ikkje installert. Kan derfor ikkje lasta opp DUDF-fil.\n" #: ../urpm/dudf.pm:235 #, c-format msgid "Compressing DUDF data... " -msgstr "" +msgstr "Komprimerer DUDF-data …" #: ../urpm/dudf.pm:237 ../urpm/dudf.pm:238 #, c-format msgid "NOT OK\n" -msgstr "" +msgstr "IKKJE OK\n" #: ../urpm/dudf.pm:246 ../urpm/dudf.pm:434 #, c-format msgid "OK\n" -msgstr "" +msgstr "OK\n" #: ../urpm/dudf.pm:248 #, c-format msgid "Uploading DUDF data:\n" -msgstr "" +msgstr "Lastar opp DUDF-data:\n" #: ../urpm/dudf.pm:269 #, c-format @@ -773,6 +774,9 @@ msgid "" "You can see your DUDF report at the following URL :\n" "\t" msgstr "" +"\n" +"Du finn DUDF-rapporten her:\n" +"\t" #: ../urpm/dudf.pm:272 #, c-format @@ -780,6 +784,8 @@ msgid "" "You can access to a log of your uploads in\n" "\t" msgstr "" +"Du finn ein logg av opplastingane i\n" +"\t" #: ../urpm/dudf.pm:315 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:511 ../urpmi:526 #: ../urpmi:633 @@ -795,11 +801,15 @@ msgid "" "This is a part of the Mancoosi european research project.\n" "More at http://www.mancoosi.org\n" msgstr "" +"Det oppstod ein feil. Du kan hjelpa Mandriva med å forbetra\n" +"installeringa av pakkar ved å lasta opp ei DUDF-rapportfil.\n" +"Dette er ein del av det europeiske Mancoosi-forskingsprosjektet.\n" +"Du finn meir informasjon på http://www.mancoosi.org/.\n" #: ../urpm/dudf.pm:317 #, c-format msgid "Do you want to upload to Mandriva a DUDF report?" -msgstr "" +msgstr "Ønskjer du å lasta opp ein DUDF-rapport til Mandriva?" #: ../urpm/dudf.pm:318 ../urpmi:513 ../urpmi:528 ../urpmi:634 #: ../urpmi.addmedia:135 @@ -813,13 +823,15 @@ msgid "" "\n" "Generating DUDF... " msgstr "" +"\n" +"Lagar DUDF-rapport … " -#: ../urpm/dudf.pm:438 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm/dudf.pm:438, c-format +#| msgid "Can't write file" msgid "" "Cannot write DUDF file\n" "." -msgstr "Klarte ikkje lagra fil" +msgstr "Klarte ikkje lagra DUDF-fil.\n" #: ../urpm/get_pkgs.pm:16 #, c-format @@ -1038,8 +1050,7 @@ msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila." #: ../urpm/media.pm:194 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "" -"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." +msgstr "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." #: ../urpm/media.pm:196 #, c-format @@ -1521,8 +1532,7 @@ msgstr "Legg til «-a» for å bruka alle." #: ../urpm/select.pm:298 #, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "" -"Fann pakke/pakkar %s i urpmi-databsen, men ingen av dei er installerte." +msgstr "Fann pakke/pakkar %s i urpmi-databsen, men ingen av dei er installerte." #: ../urpm/select.pm:545 #, c-format @@ -1679,8 +1689,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:55 ../urpmi:110 #, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr "" -" --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n" +msgstr " --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n" #: ../urpme:56 #, c-format @@ -1741,8 +1750,7 @@ msgstr "Ingen foreldrelause pakkar å fjerna" #: ../urpme:151 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "På grunn av avhengnader vert denne pakken fjerna" msgstr[1] "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna" @@ -1819,8 +1827,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" +msgstr " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:43 #, c-format @@ -2211,7 +2218,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" -msgstr " --curl-options – Tillegsval som skal sendast til «curl».\n" +msgstr " --curl-options – Tilleggsval som skal sendast til «curl».\n" #: ../urpmi:128 #, c-format @@ -2226,7 +2233,7 @@ msgstr " --wget-options – Tilleggsval som skal sendast til «wget».\n" #: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" -msgstr " --prozilla-options – Tillegsval som skal sendast til «prozilla».\n" +msgstr " --prozilla-options – Tilleggsval som skal sendast til «prozilla».\n" #: ../urpmi:131 #, c-format @@ -2292,8 +2299,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:148 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" -msgstr "" -" --ignorearch – Tillat å installera pakkar for andre arkitekturar.\n" +msgstr " --ignorearch – Tillat å installera pakkar for andre arkitekturar.\n" #: ../urpmi:149 #, c-format @@ -2722,8 +2728,7 @@ msgstr " --nopubkey – Ikkje importer offentlegnøkkel til nytt medium.\n" #: ../urpmi.addmedia:80 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr "" -" --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" +msgstr " --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 #, c-format @@ -2981,8 +2986,7 @@ msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-" "argument.\n" @@ -3090,8 +3094,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:98 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" -" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" +msgstr " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" #: ../urpmq:100 #, c-format @@ -3175,8 +3178,7 @@ msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakkane «%s #: ../urpmq:408 #, c-format -msgid "" -"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakken «%s»." #: ../urpmq:409 |