summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2009-08-09 09:46:40 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2009-08-09 09:46:40 +0000
commit94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce (patch)
tree1817d51e2b3b4f984f6ff3e27fab5989751cfff6 /po
parent5917565e3903fa2161adca72bb2c30d840caad48 (diff)
downloadurpmi-94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce.tar
urpmi-94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce.tar.gz
urpmi-94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce.tar.bz2
urpmi-94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce.tar.xz
urpmi-94363e32a4f7b47cc43460ceefe53dd5be9a92ce.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nn.po86
1 files changed, 44 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index cac41fcd..40f26680 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-31 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-09 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gurpmi:32
@@ -143,14 +143,12 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:89 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n"
#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n"
@@ -286,8 +284,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:613
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:"
#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:614
@@ -657,10 +654,10 @@ msgstr "wget manglar.\n"
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl manglar.\n"
-#: ../urpm/download.pm:511
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/download.pm:511, c-format
+#| msgid "curl failed: download canceled\n"
msgid "curl failed: upload canceled\n"
-msgstr "curl-feil: Nedlasting avbroten.\n"
+msgstr "curl-feil: Opplasting avbroten.\n"
#: ../urpm/download.pm:512
#, c-format
@@ -740,31 +737,35 @@ msgid ""
"# You can use uids to see the content of your uploads at this url :\n"
"# http://dudf.forge.mandriva.com/"
msgstr ""
+"# Her er loggen til DUDF-opplastingane.\n"
+"# Linjene er på formatet: <dato opprettingstidspunkt> <UID>\n"
+"# Du kan bruka UID-ane til å sjå innhaldet i opplastingane her:\n"
+"# http://dudf.forge.mandriva.com/"
#: ../urpm/dudf.pm:232
#, c-format
msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "«curl» er ikkje installert. Kan derfor ikkje lasta opp DUDF-fil.\n"
#: ../urpm/dudf.pm:235
#, c-format
msgid "Compressing DUDF data... "
-msgstr ""
+msgstr "Komprimerer DUDF-data …"
#: ../urpm/dudf.pm:237 ../urpm/dudf.pm:238
#, c-format
msgid "NOT OK\n"
-msgstr ""
+msgstr "IKKJE OK\n"
#: ../urpm/dudf.pm:246 ../urpm/dudf.pm:434
#, c-format
msgid "OK\n"
-msgstr ""
+msgstr "OK\n"
#: ../urpm/dudf.pm:248
#, c-format
msgid "Uploading DUDF data:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lastar opp DUDF-data:\n"
#: ../urpm/dudf.pm:269
#, c-format
@@ -773,6 +774,9 @@ msgid ""
"You can see your DUDF report at the following URL :\n"
"\t"
msgstr ""
+"\n"
+"Du finn DUDF-rapporten her:\n"
+"\t"
#: ../urpm/dudf.pm:272
#, c-format
@@ -780,6 +784,8 @@ msgid ""
"You can access to a log of your uploads in\n"
"\t"
msgstr ""
+"Du finn ein logg av opplastingane i\n"
+"\t"
#: ../urpm/dudf.pm:315 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:511 ../urpmi:526
#: ../urpmi:633
@@ -795,11 +801,15 @@ msgid ""
"This is a part of the Mancoosi european research project.\n"
"More at http://www.mancoosi.org\n"
msgstr ""
+"Det oppstod ein feil. Du kan hjelpa Mandriva med å forbetra\n"
+"installeringa av pakkar ved å lasta opp ei DUDF-rapportfil.\n"
+"Dette er ein del av det europeiske Mancoosi-forskingsprosjektet.\n"
+"Du finn meir informasjon på http://www.mancoosi.org/.\n"
#: ../urpm/dudf.pm:317
#, c-format
msgid "Do you want to upload to Mandriva a DUDF report?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønskjer du å lasta opp ein DUDF-rapport til Mandriva?"
#: ../urpm/dudf.pm:318 ../urpmi:513 ../urpmi:528 ../urpmi:634
#: ../urpmi.addmedia:135
@@ -813,13 +823,15 @@ msgid ""
"\n"
"Generating DUDF... "
msgstr ""
+"\n"
+"Lagar DUDF-rapport … "
-#: ../urpm/dudf.pm:438
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:438, c-format
+#| msgid "Can't write file"
msgid ""
"Cannot write DUDF file\n"
"."
-msgstr "Klarte ikkje lagra fil"
+msgstr "Klarte ikkje lagra DUDF-fil.\n"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:16
#, c-format
@@ -1038,8 +1050,7 @@ msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila."
#: ../urpm/media.pm:194
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
+msgstr "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
#: ../urpm/media.pm:196
#, c-format
@@ -1521,8 +1532,7 @@ msgstr "Legg til «-a» for å bruka alle."
#: ../urpm/select.pm:298
#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
-msgstr ""
-"Fann pakke/pakkar %s i urpmi-databsen, men ingen av dei er installerte."
+msgstr "Fann pakke/pakkar %s i urpmi-databsen, men ingen av dei er installerte."
#: ../urpm/select.pm:545
#, c-format
@@ -1679,8 +1689,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:55 ../urpmi:110
#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr ""
-" --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n"
+msgstr " --justdb – Berre oppdater rpm-databasen, og ikkje filsystemet.\n"
#: ../urpme:56
#, c-format
@@ -1741,8 +1750,7 @@ msgstr "Ingen foreldrelause pakkar å fjerna"
#: ../urpme:151
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "På grunn av avhengnader vert denne pakken fjerna"
msgstr[1] "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna"
@@ -1819,8 +1827,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n"
+msgstr " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n"
#: ../urpmf:43
#, c-format
@@ -2211,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
-msgstr " --curl-options – Tillegsval som skal sendast til «curl».\n"
+msgstr " --curl-options – Tilleggsval som skal sendast til «curl».\n"
#: ../urpmi:128
#, c-format
@@ -2226,7 +2233,7 @@ msgstr " --wget-options – Tilleggsval som skal sendast til «wget».\n"
#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
-msgstr " --prozilla-options – Tillegsval som skal sendast til «prozilla».\n"
+msgstr " --prozilla-options – Tilleggsval som skal sendast til «prozilla».\n"
#: ../urpmi:131
#, c-format
@@ -2292,8 +2299,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr ""
-" --ignorearch – Tillat å installera pakkar for andre arkitekturar.\n"
+msgstr " --ignorearch – Tillat å installera pakkar for andre arkitekturar.\n"
#: ../urpmi:149
#, c-format
@@ -2722,8 +2728,7 @@ msgstr " --nopubkey – Ikkje importer offentlegnøkkel til nytt medium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:80
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr ""
-" --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n"
+msgstr " --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n"
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53
#, c-format
@@ -2981,8 +2986,7 @@ msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n"
#: ../urpmq:63
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-"
"argument.\n"
@@ -3090,8 +3094,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n"
+msgstr " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n"
#: ../urpmq:100
#, c-format
@@ -3175,8 +3178,7 @@ msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakkane «%s
#: ../urpmq:408
#, c-format
-msgid ""
-"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakken «%s»."
#: ../urpmq:409