diff options
author | dglent <dglent@gmail.com> | 2014-01-18 17:19:42 +0100 |
---|---|---|
committer | dglent <dglent@gmail.com> | 2014-01-18 17:19:42 +0100 |
commit | a0641f5ae89d444fc3f43bc176f784af06cbb04a (patch) | |
tree | b73e8018652d54db51dea6699d81d6ee36cf6b4c /po | |
parent | 5185766c605e2a10b58202b68c5f5827d9115514 (diff) | |
download | urpmi-a0641f5ae89d444fc3f43bc176f784af06cbb04a.tar urpmi-a0641f5ae89d444fc3f43bc176f784af06cbb04a.tar.gz urpmi-a0641f5ae89d444fc3f43bc176f784af06cbb04a.tar.bz2 urpmi-a0641f5ae89d444fc3f43bc176f784af06cbb04a.tar.xz urpmi-a0641f5ae89d444fc3f43bc176f784af06cbb04a.zip |
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-26 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 10:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 17:17+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" "Language: el\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgid "" "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " "automatically)" msgstr "" -"Πρέπει να προσαρτήσεις το CD-ROM από μόνος σου (ή να εγκαταστήσεις το perl-" +"Πρέπει να προσαρτήσετε το CD-ROM από μόνος-η σας (ή να εγκαταστήσετε το perl-" "Hal-Cdroms ώστε αυτό να γίνεται αυτόματα)" #: ../urpm/cdrom.pm:82 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο synthesis του #: ../urpm/media.pm:299 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -msgstr "προσπάθεια παράκαμψης του υπάρχοντος μέσου \"%s\", παράβλεψη" +msgstr "προσπάθεια παράκαμψης του υπάρχοντος μέσου «%s», παράβλεψη" #: ../urpm/media.pm:515 #, c-format @@ -1105,12 +1105,12 @@ msgstr "(αγνοήθηκε από προεπιλογή)" #: ../urpm/media.pm:943 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" -msgstr "προσθήκη του μέσου \"%s\" πριν από το απομακρυσμένο μέσο \"%s\"" +msgstr "προσθήκη του μέσου «%s» πριν από το απομακρυσμένο μέσο «%s»" #: ../urpm/media.pm:949 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" -msgstr "προσθήκη του μέσου \"%s\"" +msgstr "προσθήκη του μέσου «%s»" #: ../urpm/media.pm:973 #, c-format @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "ανάκτηση του αρχείου media.cfg..." #: ../urpm/media.pm:1207 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "προσπάθεια επιλογής του ανύπαρκτου μέσου \"%s\"" +msgstr "προσπάθεια επιλογής του ανύπαρκτου μέσου «%s»" #: ../urpm/media.pm:1210 #, c-format @@ -1786,8 +1786,8 @@ msgstr "άγνωστο πακέτο" #, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" -msgstr[0] "Η αφαίρεση του παρακάτω πακέτου θα καταστρέψει το σύστημά σου:" -msgstr[1] "Η αφαίρεση των παρακάτω πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σου:" +msgstr[0] "Η αφαίρεση του παρακάτω πακέτου θα καταστρέψει το σύστημά σας:" +msgstr[1] "Η αφαίρεση των παρακάτω πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:526 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σου" +msgstr "η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σας" #: ../urpmi:534 #, c-format |