summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2007-08-22 00:03:19 +0000
committerDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2007-08-22 00:03:19 +0000
commitce4c5e8aeb89338badf46c4498a5b023e2d9dc56 (patch)
tree31fb69147c4cdf2173e9ae8aa6aedb394db753cb /po
parent0a40c54102a7766e7d7ce925ea8409efa74f1036 (diff)
downloadurpmi-ce4c5e8aeb89338badf46c4498a5b023e2d9dc56.tar
urpmi-ce4c5e8aeb89338badf46c4498a5b023e2d9dc56.tar.gz
urpmi-ce4c5e8aeb89338badf46c4498a5b023e2d9dc56.tar.bz2
urpmi-ce4c5e8aeb89338badf46c4498a5b023e2d9dc56.tar.xz
urpmi-ce4c5e8aeb89338badf46c4498a5b023e2d9dc56.zip
update translation for Hebrew
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/he.po135
1 files changed, 68 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8af4ec6a..8a42bdbd 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-01 08:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-01 03:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-22 02:57+0300\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החב
#: ../urpm.pm:110
#, c-format
msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
-msgstr ""
+msgstr "נמצאו %d כותרי חבילות תוכנה בזכרון המטמון, מסיר %d כותרים מיושנים"
#: ../urpm.pm:126
#, c-format
@@ -364,9 +364,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"
#: ../urpm.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
-msgstr "אין אפשרות לפענח את \"%s\" בקובץ [%s]"
+msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ המפרט %s [%s]"
#: ../urpm.pm:157
#, c-format
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה"
#: ../urpm.pm:159
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "האריכטקטורה אינה תואמת את חבילת התוכנה [%s]"
#: ../urpm.pm:163
#, c-format
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "הכרזת proxy לא תקנית בשורת הפקודה\n"
#: ../urpm/args.pm:135
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "ספרית ה-chroot אינה קיימת"
#: ../urpm/args.pm:270
#, c-format
@@ -406,17 +406,17 @@ msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n"
#: ../urpm/args.pm:421
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להשתמש ב-%s ללא %s"
#: ../urpm/args.pm:424
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להשתמש ב-%s עם %s"
#: ../urpm/args.pm:438
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "יותר מדי משתנים\n"
#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1147
#, c-format
@@ -429,19 +429,19 @@ msgid "Copying failed"
msgstr "ההעתקה נכשלה"
#: ../urpm/cfg.pm:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
+msgstr "שגיאת תחביר בקובץ בשורה %s בקובץ התצורה"
#: ../urpm/cfg.pm:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
-msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
+msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ התצורה [%s]"
#: ../urpm/cfg.pm:138
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "המקור '%s' מוגדר פעמים, נוטש"
#: ../urpm/cfg.pm:244 ../urpm/media.pm:450
#, c-format
@@ -470,73 +470,74 @@ msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:194
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s failed: exited with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s כשל: הסתיים עם אות %d"
#: ../urpm/download.pm:195
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s כשל: הסתיים עם %d"
#: ../urpm/download.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed"
-msgstr "ההעתקה נכשלה"
+msgstr "העתקה נכשלה"
#: ../urpm/download.pm:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "עקב %s חסר"
+msgstr "wget חסר\n"
#: ../urpm/download.pm:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "עקב %s חסר"
+msgstr "curl חסר\n"
#: ../urpm/download.pm:415
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl כשל: ההורדה בוטלה\n"
#: ../urpm/download.pm:454
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "rsync חסר\n"
#: ../urpm/download.pm:518
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "ssh חסר\n"
#: ../urpm/download.pm:537
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "prozilla חסר\n"
#: ../urpm/download.pm:553
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להפעיל את prozilla\n"
#: ../urpm/download.pm:600
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% מ-%s הושלמו, זמן נותר = %s, מהירות = %s"
#: ../urpm/download.pm:602
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% הורדו, מהירות = %s"
#: ../urpm/download.pm:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving %s"
-msgstr "מסיר %s"
+msgstr "מאחזר %s"
#: ../urpm/download.pm:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieved %s"
-msgstr "...האיחזור נכשל: %s"
+msgstr "אוחזרו %s"
#: ../urpm/download.pm:676
#, c-format
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s"
#: ../urpm/download.pm:695
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s אינו זמין, נופל חזרה אל %s"
#: ../urpm/download.pm:699
#, c-format
@@ -559,9 +560,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
-msgstr "מתקין את %s מתוך %s"
+msgstr "מנקה את %s ואת %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110
#, c-format
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדי
#: ../urpm/get_pkgs.pm:101
#, c-format
msgid "(retry as root?)"
-msgstr ""
+msgstr "(לנסות שנית כמנהל המערכת?)"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:126
#, c-format
@@ -603,9 +604,9 @@ msgid "package %s is not found."
msgstr "החבילה %s לא נמצאה."
#: ../urpm/get_pkgs.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malformed URL: [%s]"
-msgstr "קלט לא תקין: [%s]"
+msgstr "URL לא תקין: [%s]"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:180
#, c-format
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "מעתיק חבילות תוכנה מהמקור \"%s\"..."
#: ../urpm/install.pm:77
#, c-format
msgid "[repackaging]"
-msgstr ""
+msgstr "[אורז מחדש]"
#: ../urpm/install.pm:112
#, c-format
@@ -648,9 +649,9 @@ msgid "removing package %s"
msgstr "מסיר חבילה %s"
#: ../urpm/install.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
-msgstr "מתקין את %s מתוך %s"
+msgstr "מסיר חבילות מותקנות (%s) מתוך %s"
#: ../urpm/install.pm:201
#, c-format
@@ -660,37 +661,37 @@ msgstr "מידע נוסף על החבילה %s"
#: ../urpm/ldap.pm:71
#, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן ליצור ספריית מטמון ל-ldap"
#: ../urpm/ldap.pm:73
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ מטמון עבור ldap\n"
#: ../urpm/ldap.pm:162
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
-msgstr ""
+msgstr "לא הוגדר שרת, חסר URI או מארח"
#: ../urpm/ldap.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No base defined"
-msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"
+msgstr "לא הוגדר בסיס"
#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
-msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם השרת"
+msgstr "לא ניתן להתחבר אל ה-URI של ldap:"
#: ../urpm/lock.pm:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database locked"
-msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול"
+msgstr "בסיס הנתונים %s נעול"
#: ../urpm/md5sum.pm:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining %s file"
-msgstr "בודק את קובץ החתימות MD5SUM"
+msgstr "בודק את קובץ %s"
#: ../urpm/md5sum.pm:25
#, c-format
@@ -698,9 +699,9 @@ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "אזהרה: חתימת md5sum עבור %s לא זמינה בקובץ MD5SUM"
#: ../urpm/md5sum.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
-msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור"
+msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור [%s]"
#: ../urpm/media.pm:172
#, c-format
@@ -715,9 +716,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר"
#: ../urpm/media.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid hdlist name"
-msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין"
+msgstr "שם ה-hdlist אינו תקף"
#: ../urpm/media.pm:191
#, c-format
@@ -725,14 +726,14 @@ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מאגר"
#: ../urpm/media.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
-msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\""
+msgstr "אין לכוון את \"synthesis\" (מקור \"%s\")"
#: ../urpm/media.pm:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
-msgstr "קובץ hdlist synthesis עבור המקור \"%s\" נבנה"
+msgstr "יש לכוון את \"synthesis\" (מקור \"%s\")"
#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1425 ../urpm/media.pm:1513
#, c-format
@@ -740,9 +741,9 @@ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
#: ../urpm/media.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\""
-msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\""
+msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:230
#, c-format
@@ -755,9 +756,9 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר"
#: ../urpm/media.pm:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
-msgstr "מנסה לדלג על המקור הנוכחי \"%s\", מתחמק"
+msgstr "מנסה לדלג על המקור \"%s\", מתחמק"
#: ../urpm/media.pm:399
#, c-format
@@ -782,12 +783,12 @@ msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:411 ../urpm/media.pm:414
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור מאגר הניתנת להסרה \"%s\""
+msgstr "אין אפשרות לאחזר את הנתיב עבור המקור הנשלף \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:429
#, c-format
msgid "wrote %s"
-msgstr ""
+msgstr "נכתב %s"
#: ../urpm/media.pm:452
#, c-format