summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPer Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>2005-07-06 12:06:56 +0000
committerPer Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>2005-07-06 12:06:56 +0000
commit96ceb97bddab357bc4a89ea9f4f8ca4b5eb3e0d7 (patch)
tree4b4a8658f986f66ab014026d1d49a61d39db8405 /po
parentd1678fbfcb18c369cc5c5bae87084c5acea9648b (diff)
downloadurpmi-96ceb97bddab357bc4a89ea9f4f8ca4b5eb3e0d7.tar
urpmi-96ceb97bddab357bc4a89ea9f4f8ca4b5eb3e0d7.tar.gz
urpmi-96ceb97bddab357bc4a89ea9f4f8ca4b5eb3e0d7.tar.bz2
urpmi-96ceb97bddab357bc4a89ea9f4f8ca4b5eb3e0d7.tar.xz
urpmi-96ceb97bddab357bc4a89ea9f4f8ca4b5eb3e0d7.zip
Be less polite;) (no please in norwegian), updated translations etc..
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nb.po101
1 files changed, 36 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ca7c998c..0a5073d9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-01 11:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-30 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
#: ../rurpmi:15
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
-msgstr ""
+msgstr "Kjører urpmi i begrenset modus..."
#: ../urpm.pm:70
#, c-format
@@ -437,8 +437,7 @@ msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
#: ../urpm.pm:364
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-msgstr ""
-"Mediet «%s» er et ISO-avtrykk og vil bli montert mens operasjonen utføres"
+msgstr "Mediet «%s» er et ISO-avtrykk og vil bli montert mens operasjonen utføres"
#: ../urpm.pm:367
#, c-format
@@ -596,8 +595,7 @@ msgstr "...kopiering mislyktes"
#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
-msgstr ""
-"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen hdlists-fil funnet)"
+msgstr "kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen hdlists-fil funnet)"
#: ../urpm.pm:768
#, c-format
@@ -956,8 +954,7 @@ msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon"
#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, "
"oppgrader=%d)"
@@ -1060,7 +1057,7 @@ msgstr "advarsel: md5sum-en for %s er ikke tilgjengelig i MD5SUM-filen"
#: ../urpm.pm:3375
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
-msgstr "Denne operasjonen er ikke lovlig kjørendes i restriktivt modus"
+msgstr "Denne operasjonen er ikke lovlig kjørendes i begrenset modus"
#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102
#, c-format
@@ -1107,15 +1104,12 @@ msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
#: ../urpme:45
#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - kontroller at fjerningen kan bli riktig gjennomført.\n"
+msgstr " --test - kontroller at fjerningen kan bli riktig gjennomført.\n"
#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:65
#, c-format
@@ -1179,10 +1173,8 @@ msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker"
#: ../urpme:113
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"For å tilfredsstille avhengigheter vil følgende %d pakker bli fjernet (%d MB)"
+msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "For å tilfredsstille avhengigheter vil følgende %d pakker bli fjernet (%d MB)"
#: ../urpme:115 ../urpmi:452 ../urpmi:581
#, c-format
@@ -1227,10 +1219,8 @@ msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmi:84 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - sorter media etter understrenger separert med komma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - sorter media etter understrenger separert med komma.\n"
#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
@@ -1336,8 +1326,7 @@ msgstr " --conflicts - vis etikett conflicts: alle konflikter.\n"
#: ../urpmf:57
#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n"
+msgstr " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n"
#: ../urpmf:58 ../urpmi:121 ../urpmq:74
#, c-format
@@ -1365,15 +1354,12 @@ msgstr " -e - inkluder perl-kodekatalog direkte som perl -e.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binær OG-operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - binær OG-operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - binær ELLER-operatør, sann hvis et av uttrykkene er "
"sanne.\n"
@@ -1449,15 +1435,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi-database.\n"
+msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi-database.\n"
#: ../urpmi:87 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
#: ../urpmi:88
#, c-format
@@ -1618,10 +1601,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n"
#: ../urpmi:126
#, c-format
@@ -1650,8 +1631,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-msgstr ""
-" --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke lesbar.\n"
+msgstr " --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke lesbar.\n"
#: ../urpmi:132
#, c-format
@@ -1795,8 +1775,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
-msgstr ""
-"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
+msgstr "Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
#: ../urpmi:488
#, c-format
@@ -1858,9 +1837,9 @@ msgid "Installation is possible"
msgstr "Installasjon er mulig"
#: ../urpmi:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package names were assumed: %s"
-msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
+msgstr "Følgende pakker ble antatt: %s"
#: ../urpmi:741
#, c-format
@@ -2183,10 +2162,8 @@ msgstr " --list-aliases - lister opp tilgjengelige parallell-aliaser.\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - dump oppsettet i form av et urpmi.addmedia-argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr " --dump-config - dump oppsettet i form av et urpmi.addmedia-argument.\n"
#: ../urpmq:61
#, c-format
@@ -2199,8 +2176,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:63
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
#: ../urpmq:66
@@ -2225,8 +2201,7 @@ msgstr " --summary, -S - vis sammendrag.\n"
#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n"
+msgstr " -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n"
#: ../urpmq:80
#, c-format
@@ -2241,8 +2216,7 @@ msgstr " -g - vis grupper også med navn.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n"
+msgstr " -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
@@ -2251,8 +2225,7 @@ msgstr " -l - list opp filer i pakke.\n"
#: ../urpmq:85
#, c-format
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n"
#: ../urpmq:86
@@ -2272,10 +2245,8 @@ msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n"
#: ../urpmq:89
#, c-format
-msgid ""
-" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-msgstr ""
-" -RR - utvidet reversert søk (inkluderer virtuell pakker).\n"
+msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
+msgstr " -RR - utvidet reversert søk (inkluderer virtuell pakker).\n"
#: ../urpmq:91
#, c-format
@@ -2289,8 +2260,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr ""
-" -Y - som -y, men tvinger samvsvar med store og små bokstaver.\n"
+msgstr " -Y - som -y, men tvinger samvsvar med store og små bokstaver.\n"
#: ../urpmq:95
#, c-format
@@ -2316,3 +2286,4 @@ msgstr "Ingen filliste funnet\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen changelog funnet\n"
+