diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-31 21:40:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-31 21:40:28 +0000 |
commit | df96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b (patch) | |
tree | 71871ee8ff7fd7a5ad28f2633db2f29eb7fc9f04 /po | |
parent | f9ae7607f69fd13993c557235b4dbf1f9c76c91f (diff) | |
download | urpmi-df96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b.tar urpmi-df96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b.tar.gz urpmi-df96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b.tar.bz2 urpmi-df96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b.tar.xz urpmi-df96f8ba9085fed16925bc02139e1b7ec540cf6b.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 17 |
1 files changed, 8 insertions, 9 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-28 11:30GMT+2\n" "Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n" @@ -602,9 +602,8 @@ msgid "unknown package " msgstr "pachet necunoscut" #: ../urpme_.c:111 -#, fuzzy msgid "unknown packages " -msgstr "pachet necunoscut" +msgstr "pachete necunoscute " #: ../urpme_.c:134 #, c-format @@ -871,9 +870,9 @@ msgstr "" " --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n" #: ../urpmi_.c:80 -#, fuzzy msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n" +msgstr "" +" --clean - șterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n" #: ../urpmi_.c:81 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" @@ -1168,14 +1167,14 @@ msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n" #: ../urpmq_.c:57 -#, fuzzy msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n" +msgstr " --list-media - listează mediile disponibile.\n" #: ../urpmq_.c:58 -#, fuzzy msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - listează nodurile disponibile când se folosește --" +"parallel.\n" #: ../urpmq_.c:60 msgid "" |