diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 07:20:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 07:20:56 +0000 |
commit | 67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef (patch) | |
tree | d112aa6321ff620f8d7427232c3baccc48b7d371 /po | |
parent | a91cff948135bdc9ebf47f7c82593156b6aa996e (diff) | |
download | urpmi-67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef.tar urpmi-67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef.tar.gz urpmi-67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef.tar.bz2 urpmi-67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef.tar.xz urpmi-67454d3e0a607ec864cd96ec4f2fb4311c77dbef.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 347 |
1 files changed, 176 insertions, 171 deletions
@@ -11,14 +11,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-30 00:21+0300\n" -"Last-Translator: el-cuco <cuco3001@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hebrew\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-12 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-11 01:12+0300\n" +"Last-Translator: Eli <aplaut@netvision.net.il>\n" +"Language-Team: Hebrew <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -61,65 +60,66 @@ msgstr "שימוש: urpmf [options] <file>" msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" +"--quiet - אל תדפיס שם תג (ברירת מחדל אם שום תווית לא ניתנה בשורת" #: placeholder.h:23 msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr "" +msgstr " פקודה, לא תואם מצב הידברותי" #: placeholder.h:24 msgid " --all - print all tags." -msgstr "" +msgstr "--all - הדפסת את כל התגים" #: placeholder.h:25 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" +msgstr "--name - הדפסת שם התג: RPM שם-הקובץ )בהנחה ששום תג לא ניתן" #: placeholder.h:26 msgid " command line but without package name)." -msgstr "" +msgstr " בשורת הפקודה אבל ללא שם חבילה)" #: placeholder.h:27 msgid " --group - print tag group: group." -msgstr "" +msgstr " --group - הדפסת קבוצת התג: קבוצה." #: placeholder.h:28 msgid " --size - print tag size: size." -msgstr "" +msgstr " --size - הדפסת גודל התג: גודל." #: placeholder.h:29 msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr "" +msgstr "--serial - הדפסת סידור התג: סידור." #: placeholder.h:30 msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr "" +msgstr "--summary - הדפסת תמצית התג: תמצית." #: placeholder.h:31 msgid " --description - print tag description: description." -msgstr "" +msgstr " --description - הדפסת תאור התג: תאור." #: placeholder.h:32 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --provides - הדפסת ספקי התג: כל הספקים (רב שורות)." #: placeholder.h:33 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --requires - הדפסת דרישות התג: כל הדרישות (רב שורות)." #: placeholder.h:34 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --files - הדפסת קובצי התג: כל הקבצים (רב שורות)." #: placeholder.h:35 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --conflicts - הדפסת ניגודי התג: כל הניגודים (רב שורות)." #: placeholder.h:36 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --obsoletes - הדפסת תגים מיושנים: כל המיושנים (רב שורות)." #: placeholder.h:37 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: placeholder.h:39 msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "" +msgstr "נסה urpmf --help לעוד אפשרויות" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החב #: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - הדפסת הודעת עזרה זו.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -159,14 +159,14 @@ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת בשביל ההתקנה %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה" +msgstr "מסיר חבילה %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "הכל כבר מותקן" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +msgstr " -c - נקה כותרות של תיקיות מטמון.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" +msgstr " --provides - הדפסת כל הספקים: כל הספקים.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "מה היא בחירתך? (1-%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgstr "נמצאו %d כותרות במטמון" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ישנם הרבה חבילות עם אותו RPM שם קובץ \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "" +msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..." #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr "" +msgstr " --list-aliases - רשימה של כינוים מקבילים זמינים.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -230,18 +230,18 @@ msgstr "...האיחזור נכשל: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", התעלמות מאגר" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" +msgstr " -o - אופרטור OR בינארי, אמת אם אחד הביטויים הוא אמת.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "התקנת חבילה..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +msgstr "הכרזת proxy רעה בשורת הפקודה\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "" +msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -273,6 +273,8 @@ msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" +"בלתי אפשרות גישה להתקנה הראשונה של המאגר (הקובץ Mandrake/base/hdlists לא " +"נמצא)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr "" +msgstr " --summary - הדפסת תמצית התג: תמצית.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format @@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "החבילות הבאות מכילות %s : %s" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr "" +msgstr " --X - השתמש בממשק X.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -300,9 +302,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הבאות צריכות להמחק (%d MB)" +msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הבאות יימחקו (%d MB)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -310,32 +312,34 @@ msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" +" --best-output - בחירת ממשק בהתאם לסביבה:\n" +" X או מצב טקסט.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה" +msgstr "מוריד חבילה `%s'..." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +msgstr "מה יכול להעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --install-src" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto-select - בוחר אוטומטית חבילות לשידרוג המערכת.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - בחירת כל ההתאמות בשורת הפקודה.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -363,15 +367,15 @@ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב סיום עם %d או סיגנל %d\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"החבילות הבאות עומדות להמחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" +"ההתקנה לא יכולה להמשיך בגלל החבילות הבאות\n" +"הן צריכות להיות מוסרות כדי שאחרות ישתדרגו:\n" "%s\n" -"האם להמשיך?" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -384,14 +388,13 @@ msgid "Installation is possible" msgstr "ההתקנה אפשרית" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" "החבילות הבאות עומדות להמחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" -"%s\n" -"האם להמשיך?" +"%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -402,6 +405,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"אין אפשרות לקחת את המאגר \"%s\" לתוך חשבון כאשר רשימת הקבצים [%s] אין קיימת" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -416,17 +420,17 @@ msgstr "לא יכול להוסיף עדכונים של הפצת cooker\n" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - מצב מרובה מילים.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "מאתחל..." #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr "" +msgstr " --list - רשימת חבילות זמינות.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -436,19 +440,19 @@ msgstr " --all - הדפסת כל התגים.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" +msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" -msgstr "" +msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר hdlist או רשימת קבצים, התעלמות מאגר" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "" +msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או מיזוג) מועתקים" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -476,6 +480,9 @@ msgid "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" +" --split-level - פיצול בעסקה קטנה אם יותר מהחבילות הנתונות\n" +" הולכות להיות מותקנות או משודרגות,\n" +" ברירת המחדל היא %d.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -485,7 +492,7 @@ msgstr "חסר rsync\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -496,7 +503,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -p - הרשאת חיפוש ספקים כדי למצוא חבילות.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -506,7 +513,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" +msgstr "בונה hdlist [%s]" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -514,6 +521,8 @@ msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" +" --keep - שמור על החבילות הקיימות אם אפשרי, דחה חבילות\n" +" מבוקשות שמובילות למחיקה.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -536,11 +545,13 @@ msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" +" --allow-nodeps - הרשאת לבקש ממשתמש להתקין חבילות בלי\n" +" בדיקת תלותות.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr "" +msgstr " -i - הדפסת מידע שימושי בצורה אנושית קריאה.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -560,7 +571,7 @@ msgstr "הוספת מדיום %s" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +msgstr " --noclean - שומר שקובצי RPM לא ישומשו במטמון.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -571,7 +582,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "אי התאמה md5sum" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -581,7 +592,7 @@ msgstr "התגלתה שגיאה בשורה %s בקובץ ההגדרות" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" +msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה יותקנו.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -611,9 +622,9 @@ msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "יצירת הספריה. [%s] בשביל דיווחי באגים נכשלה" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה" +msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -621,9 +632,9 @@ msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --all - הדפסת כל התגים.\n" +msgstr " --url - הדפסת כתובת התג: כתובת.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -633,12 +644,12 @@ msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" +msgstr " -r - הדפסת גירסא ושיחרור גם עם שם.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" +msgstr " --obsoletes - הדפסת תגים מיושנים: כל המיושנים.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -662,7 +673,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "" +msgstr "מנסה לקדם %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -686,12 +697,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - בחר את כל המדיה.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "חתימה חסרה (%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -711,17 +722,17 @@ msgstr "אישור/ביטול (כ/ל) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר משומשת, התעלמות מאגר" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" +msgstr "urpmi: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgstr "קלט מעוות: [%s]" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -731,22 +742,21 @@ msgstr "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr "" +msgstr " --list-media - רשימת מדיה זמינה.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"אין אפשרות להתקין מספר חבילות מבוקשות: \n" -"%s\n" -"האם להמשיך?" +"כמה חבילות מבוקשות לא יכולות להיות מותקנות:\n" +"%s" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -778,12 +788,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "do you agree ?" -msgstr "" +msgstr "האם אתה מסכים ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -791,24 +801,24 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...האיחזור הסתיים" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s" +msgstr "מדלג על חבילה %s" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" +msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצאים בסימן שאלה.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "חתימה לא תקפה (%s)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -832,19 +842,19 @@ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "פיענוח [%s] נכשל בערך \"%s\"" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n" +msgstr " --excludemedia - אל תשתמש במדיה הנתונים, המופרדים ע\"י פסיק.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות לקבוע מאגר של קובץ ה-hdlist [%s] הזה" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" +msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר משומש, התעלמות מאגר" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -859,7 +869,7 @@ msgstr "עקב התנגשות עם %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -874,7 +884,7 @@ msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/ל #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "" +msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -884,7 +894,7 @@ msgstr "הכנה..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\"" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -892,26 +902,28 @@ msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" +" --no-probe - לא מנסה למצוא איזשהו מיזוג או\n" +" קובץ hdlist.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -P - לא מרשה לחפש ספקים כדי למצוא חבילות.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" +msgstr " --clean - הסרת RMP מהמטמון לפני כל דבר אחר.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgstr "אין אפשרות להשתמש בשם \"%s\" למאגר ללא שם מכיוון שהשם כבר משומש" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" +msgstr " --conflicts - הדפסת ניגודי התג: כל הניגודים.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -919,6 +931,7 @@ msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" +"מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, התעלמות מאגר" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -954,7 +967,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "אין אפשרות גישה למדיית ההתקנה הראשונה" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "" +msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr " --limit-rate - הגבלת מהירות ההורדה.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "" +msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1006,7 +1019,7 @@ msgstr "לא נמצאו חבילות מ [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1016,7 +1029,7 @@ msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1043,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1063,7 +1076,7 @@ msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתא #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "" +msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1107,9 +1120,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --all - הדפסת כל התגים.\n" +msgstr " --files - הדפסת קובצי התג: כל הקבצים.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1151,7 +1164,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" +msgstr " ! - שלילה של מרכיב, אמת אם ביטוי הוא שקר.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1191,7 +1204,7 @@ msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה ז #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -q - מצב שקט.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1202,7 +1215,7 @@ msgstr " --verbose - verbose mode.\n" #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" +msgstr " --sources - נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק root).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1210,6 +1223,8 @@ msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" +" --headers - תמצית כותרות עבור חבילות רשומות עבור urpmi db to\n" +" stdout (רק root).\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -1219,17 +1234,17 @@ msgstr "חבילות לא מוכרות" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "" +msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgstr " -f - הדפסת גירסה, שיחרור וארכיון עם שם.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\"" #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format @@ -1288,6 +1303,8 @@ msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" " command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - הדפסת שם התג: RPM שם-הקובץ )בהנחה ששום תג לא ניתן\n" +" בשורת הפקודה אבל ללא שם חבילה)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1301,11 +1318,13 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - אל תדפיס את שם התג (ברירת מחדל אם שום תג לא ניתן בשורת\n" +" הפקודה, ההפך ממצב אינראקטיבי).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --all - הדפסת כל התגים.\n" +msgstr " --uniq - לא מדפיס שורות זהות.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1331,7 +1350,7 @@ msgstr "האם זה בסדר?" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgstr " --synthesis - השתמש במיזוג שניתן במקום urpmi db.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1365,12 +1384,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1403,14 +1422,14 @@ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\"" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr "" +msgstr " --description - הדפסת תאור התג: תאור.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1432,17 +1451,17 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" +msgstr " -s - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s" -msgstr "התקנת %s\n" +msgstr "מתקין %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1452,7 +1471,7 @@ msgstr "מייבא חבילות מ [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "מעתיק תאור קובץ של \"%s\"..." #: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -1489,7 +1508,7 @@ msgstr "ביטול" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1504,10 +1523,10 @@ msgid "ssh is missing\n" msgstr "חסר ssh\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n" +msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1522,7 +1541,7 @@ msgstr "הוספת המאגר \"%s\" נכשל\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr "" +msgstr " --packager - הדפסת אורז התג: אורז.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1541,7 +1560,7 @@ msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדי #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" +msgstr " ) - סוגר ימני כדי לסגור קבוצת ביטויים.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1551,12 +1570,12 @@ msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "מעתיק קובץ hdlists..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "" +msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1566,7 +1585,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\"" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1621,6 +1640,7 @@ msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" +" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1649,14 +1669,14 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...importing pubkey file of \"%s\"" -msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1692,7 +1712,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - אופרטור AND בינארי, אמת אם שני הביטויים הם אמת.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1705,7 +1725,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "" +msgstr " --group - הדפסת קבוצת התג: קבוצה.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1713,9 +1733,9 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "" +msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1732,9 +1752,9 @@ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "הפצה %s\n" +msgstr "מפיץ %s" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1754,7 +1774,7 @@ msgstr " -a - בחירת כל המדיות שאינן ניתנות #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "" +msgstr " --epoch - הדפסת תקופת התג: תקופה.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1789,9 +1809,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s" -msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה" +msgstr "מסיר %s" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1804,12 +1824,12 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "" +msgstr " --size - הדפסת גודל התג: גודל.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "בכדי להתקין %s" +msgstr "בכדי לשמור %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1838,12 +1858,12 @@ msgstr "העתקת [%s] נכשלה" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]" +msgstr "מעתיק תאור קובץ של \"%s\"..." #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1855,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr "" +msgstr " -u - הסרת חבילה אם גירסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1892,20 +1912,5 @@ msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - וידוי שההתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n" -#~ msgid "on node %s" -#~ msgstr "על node %s" - -#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -#~ msgstr "למארח %s אין גרסה תקינה של urpmi" - -#~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "ההתקנה נכשלה על הnode %s" - -#~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "scp נפל במארח %s" - -#~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "%s מתנגש עם %s" - -#~ msgid "%s is needed by %s" -#~ msgstr "%s נדרש ע\"י %s" +#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." +#~ msgstr "מעתיק רשימת מקור של \"%s\"..." |