diff options
author | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-07-18 12:12:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Youcef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com> | 2004-07-18 12:12:13 +0000 |
commit | 554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116 (patch) | |
tree | 5d046afe4eb5cff00ddbed3cfc1d686ac1bd999b /po | |
parent | 5b28af494a1eb73ceb44f1a2d21531e02f82b2ba (diff) | |
download | urpmi-554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116.tar urpmi-554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116.tar.gz urpmi-554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116.tar.bz2 urpmi-554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116.tar.xz urpmi-554a1450bf4112b39b7cae581a41677d4ea9c116.zip |
Arabic translation from Arabeyes.org :-)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 79 |
1 files changed, 34 insertions, 45 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-17 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-06 22:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:21+0200\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -335,8 +335,7 @@ msgstr "...تم النسخ" msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" -msgstr "" -"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" +msgstr "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" #: ../urpm.pm:674 #, c-format @@ -681,8 +680,7 @@ msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعامل #: ../urpm.pm:2709 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)" #: ../urpm.pm:2712 @@ -711,9 +709,9 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" #: ../urpm.pm:2796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package %s" -msgstr "جاري حذف الحزمة %s" +msgstr "معلومات إضافية حول الحزمة %s" #: ../urpm.pm:2954 ../urpm.pm:2987 #, c-format @@ -809,14 +807,12 @@ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاخ #: ../urpme:43 ../urpmi:121 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - أجبر التنفيذ حتى إن لم تكن بعض الحزم موجودة.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64 @@ -927,8 +923,7 @@ msgstr " --excludemedia - لا تستخدم الوسيط المحدّد، مف #: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - افرز الوسيط بناءً على النصّ الفرعي مفصول بفواصل.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:48 @@ -1058,16 +1053,14 @@ msgstr " -e - اشمل نصّ perl بشكل مباشر كـ perl -e #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - معامل AND الثّنائي، true إن كانت العبارتين الجبريّتين " "صحيحتين.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - معامل OR الثّنائي، true إن كان أحد العبارتين الجبريّتين " "صحيح.\n" @@ -1135,8 +1128,7 @@ msgstr " --synthesis - استخدم التخليق التالي بدلاً #: ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" #: ../urpmi:82 @@ -1311,9 +1303,9 @@ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - استثْن ملفّات التوثيق.\n" #: ../urpmi:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" -msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n" +msgstr " --skip - الحزم اللّازم تخطّي إعداداها\n" #: ../urpmi:125 ../urpmq:79 #, c-format @@ -1509,11 +1501,11 @@ msgid "" msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)" #: ../urpmi:504 ../urpmi:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" -msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)" +msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتمّ تثبيت الحزمة التّالية (%d ميغابايت)" #: ../urpmi:510 #, c-format @@ -1705,24 +1697,24 @@ msgstr "" " %s\n" #: ../urpmi.addmedia:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" -" --version - استخدم نسخة التوزيعة المحدّدة، الخيار الافتراضي يؤخذ\n" -" من نسخة التوزيعة التي تُخبِر بها\n" -" حزمة إصدار ماندريك المثبّتة.\n" +" --version - إستخدم نسخة التّوزيعة المحدّدة، الافتراض يؤخذ\n" +" من نسخة التّوزيعة الّتي تُخبِر بها\n" +" حزمة إصدارة ماندريك لينكس المثبّتة.\n" #: ../urpmi.addmedia:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" " --arch - إستعمل البنية المحدّدة، الافتراض هو بنية\n" -" حزمة إصدارة ماندريك (mandrake-release) المثبّتة.\n" +" حزمة إصدارة ماندريك لينكس (mandrakelinux-release) المثبّتة.\n" #: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format @@ -1749,9 +1741,9 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - أجبر توليد ملفات hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" -msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" +msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بإضافة الوسائط" #: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format @@ -1803,9 +1795,9 @@ msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - استخدم كل الوسائط.\n" #: ../urpmi.removemedia:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr " -y - أجبر البحث التقريبي.\n" +msgstr " -y - مطابقة تقريبية على أسماء الوسائط.\n" #: ../urpmi.removemedia:42 #, c-format @@ -1817,9 +1809,9 @@ msgstr "" "خيارات غير معروفة '%s'\n" #: ../urpmi.removemedia:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" -msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" +msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بحذف الوسائط" #: ../urpmi.removemedia:55 #, c-format @@ -1860,9 +1852,9 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - اختر كلّ الوسائط الغير قابلة للإزالة.\n" #: ../urpmi.update:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" -msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" +msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بتحديث الوسائط" #: ../urpmi.update:66 #, c-format @@ -1911,8 +1903,7 @@ msgstr " --list-url - اسرد الوسائط المتوفّرة وعناو #: ../urpmq:56 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - أكتب الإعداد على شكل متغيّر لـ urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:57 @@ -1937,10 +1928,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:62 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n" #: ../urpmq:65 #, c-format @@ -1980,8 +1969,7 @@ msgstr " -p - إبحث في المعطيات لإيجاد حزمة. #: ../urpmq:82 #, c-format -msgid "" -" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة (الافتراض).\n" #: ../urpmq:83 @@ -2361,3 +2349,4 @@ msgstr "لم يتمّ إيجاد سجلّ تغييرات\n" #~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" #~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n" + |