summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2002-04-15 22:48:07 +0000
committerArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2002-04-15 22:48:07 +0000
commit0e29535dc7ee3f6bcf0c2482deb3ca41bcf231f6 (patch)
tree9084338ac472a895d7b06c96f45ef180e134070a /po
parent0f2403fc075c48d5e4eb90b7c1381b42ff707357 (diff)
downloadurpmi-0e29535dc7ee3f6bcf0c2482deb3ca41bcf231f6.tar
urpmi-0e29535dc7ee3f6bcf0c2482deb3ca41bcf231f6.tar.gz
urpmi-0e29535dc7ee3f6bcf0c2482deb3ca41bcf231f6.tar.bz2
urpmi-0e29535dc7ee3f6bcf0c2482deb3ca41bcf231f6.tar.xz
urpmi-0e29535dc7ee3f6bcf0c2482deb3ca41bcf231f6.zip
Few polish entries...
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po51
1 files changed, 21 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9fb6d7e6..4157fb94 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Polski plik dla urpmi
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>, 1999-2000.
+# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-13 14:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-12 12:48:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-15 00:54:03+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +23,8 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
+"Automatyczna instalacja pakietów...\n"
+"Zgłoszono polecenie instalacji pakietu $rpm\n"
#: _irpm:31 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:342 po/placeholder.h:402
#: urpme:30 urpmi:308
@@ -180,17 +183,17 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "nie można zapisać pliku listy dla \"%s\""
#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:240 urpm.pm:327
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "nie można znaleźć pliku listy dla \"%s\", nośnik zignorowano"
#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:241
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "nie można przetworzyć pliku hdlist związanego z \"%s\""
#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:242
#, c-format
@@ -694,17 +697,17 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:274
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "nie można pobrać ścieżki dla nośnika wymiennego \"%s\""
#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1849 urpm.pm:1875
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:336 urpme:120
#, fuzzy, c-format
@@ -717,12 +720,12 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:351 urpmi:126
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywołanie z opcją --help\n"
#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282 urpm.pm:300
#, c-format
@@ -741,12 +744,12 @@ msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm"
#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:286
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "zbyt dużo punktów montowania dla wymiennego nośnika \"%s\""
#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:354
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "nie można zbadać pliku listy związanego z \"%s\", nośnik zignorowano"
#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:288
#, c-format
@@ -1077,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#: urpm.pm:2177 urpm.pm:2186
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "usuwanie %s w celu uaktualnienia do %s ..."
#: urpm.pm:2178 urpm.pm:2187
msgid ", $otherPackage, "
@@ -1098,11 +1101,11 @@ msgstr "$prefix/$_"
#: urpmi:58
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi wersja %s"
#: urpmi.addmedia:29
msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgstr ""
+msgstr "użycie: urpmi.addmedia [opcje] <nazwa> <url> [z <ścieżka_względma>]"
#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36
@@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48
#: urpmi.update:49
msgid ") . _("
-msgstr ""
+msgstr ") . _("
#: urpmi.addmedia:45
msgid ");"
@@ -1118,7 +1121,7 @@ msgstr ");"
#: urpmi.removemedia:34
msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr ""
+msgstr "użycie: urpmi.removemedia [-a] <nazwa> ..."
#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
@@ -1126,21 +1129,9 @@ msgstr ", $_);"
#: urpmi.update:41
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr ""
+msgstr "użycie: urpmi.update [opcje] <nazwa> ..."
#: urpmq:35
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr "Tylko root ma prawo instalować pakiety lokalne"
-
-#~ msgid "), $_);"
-#~ msgstr "), $_);"
-
-#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Niestety nie mogę znaleźć pliku %s, kończę działanie"
-
-#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-#~ msgstr "Błąd zależności: %s wymaga %s"
+msgstr "urpmq wersja %s" \ No newline at end of file