diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-07 11:59:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-07 11:59:21 +0000 |
commit | f750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96 (patch) | |
tree | 7294b314ffa343e25fb1089c28cc98815da5ff28 /po | |
parent | 0dc1788f8e6286066f6c90f6796045485769a7e2 (diff) | |
download | urpmi-f750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96.tar urpmi-f750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96.tar.gz urpmi-f750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96.tar.bz2 urpmi-f750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96.tar.xz urpmi-f750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 55 |
1 files changed, 15 insertions, 40 deletions
@@ -1,6 +1,3 @@ -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/et.php3 -# # Translation of urpmi.po to Estonian. # Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999. @@ -10,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-et\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-07 03:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-28 20:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-07 13:13+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -290,7 +287,7 @@ msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n" +msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format @@ -441,7 +438,7 @@ msgstr " --list - näitab saadaolevaid pakette.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n" +msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -648,7 +645,7 @@ msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..." #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - näitab välja url: URL.\n" +msgstr " --url - näitab välja url: URL.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -663,7 +660,7 @@ msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n" +msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -944,7 +941,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n" +msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1074,7 +1071,7 @@ msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - täielik väljund eemaldatavate pakettidega.\n" +msgstr " -c - täielik väljund eemaldatavate pakettidega.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1161,7 +1158,7 @@ msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid.\n" +msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1349,7 +1346,7 @@ msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" " command line but without package name).\n" msgstr "" -" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui " +" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui " "välja\n" " ei ole antud käsureal, aga ilma paketi nimeta).\n" @@ -1365,14 +1362,13 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole " -"antud\n" +" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole antud\n" " käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - ei näidata ühesuguseid ridu.\n" +msgstr " --uniq - ei näidata ühesuguseid ridu.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1697,9 +1693,9 @@ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus" +msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1936,9 +1932,9 @@ msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" kirjelduste faili tõmbamine..." +msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..." #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1988,24 +1984,3 @@ msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\" allika nimekirja kopeerimine..." - -#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -#~ msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" - -#~ msgid "on node %s" -#~ msgstr "sõlmel %s" - -#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -#~ msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni" - -#~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s" - -#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -#~ msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" - -#~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s" |