summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYukiko Bando <ybando@mandriva.com>2007-08-07 08:28:57 +0000
committerYukiko Bando <ybando@mandriva.com>2007-08-07 08:28:57 +0000
commite179645e818fe8f4b61a0b078f7d948f85376ec9 (patch)
tree1a48b32d737a6b1b616788a4b7683b06ef605d1d /po
parentac5355e14691e35f8b09ffc7f9bc96af1215e252 (diff)
downloadurpmi-e179645e818fe8f4b61a0b078f7d948f85376ec9.tar
urpmi-e179645e818fe8f4b61a0b078f7d948f85376ec9.tar.gz
urpmi-e179645e818fe8f4b61a0b078f7d948f85376ec9.tar.bz2
urpmi-e179645e818fe8f4b61a0b078f7d948f85376ec9.tar.xz
urpmi-e179645e818fe8f4b61a0b078f7d948f85376ec9.zip
Japanese translation updated.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po13
1 files changed, 6 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d8cee8e5..052f9472 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-01 08:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-14 18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-07 17+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1438,10 +1438,9 @@ msgid ""
msgstr " --sortmedia - カンマ区切りで指定したメディアごとにソートする\n"
#: ../urpmf:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - urpmi のデータベースではなく指定した synthesis を使う\n"
+msgstr " --use-distrib - メディアへのアクセスに指定したパスを使う\n"
#: ../urpmf:44 ../urpmi:90 ../urpmq:54
#, c-format
@@ -1648,7 +1647,7 @@ msgstr " -f - バージョン, リリース番号, アーキテク
#: ../urpmf:140
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
-msgstr "不正な形式: 多値タグはひとつしか使えません"
+msgstr "不正な形式: 多値タグは一つしか使えません"
#: ../urpmf:189 ../urpmi:254 ../urpmq:138
#, c-format
@@ -2406,9 +2405,9 @@ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "メディア %s を更新できません\n"
#: ../urpmi.addmedia:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "不正な <url> (ローカルディレクトリの場合、絶対パスが必要です)\n"
+msgstr "不正な <url> (ローカルディレクトリの場合は絶対パスが必要です)"
#: ../urpmi.addmedia:114
#, c-format