summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2005-02-23 12:43:28 +0000
committerJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2005-02-23 12:43:28 +0000
commit6b607403184c938b169404353ad978138e14ff13 (patch)
tree1cc19dff5f90afc1a3b7c6136eac9e28ecad6439 /po
parent217d75ae848eb09e2013bba84df8fd9ccbe85c8a (diff)
downloadurpmi-6b607403184c938b169404353ad978138e14ff13.tar
urpmi-6b607403184c938b169404353ad978138e14ff13.tar.gz
urpmi-6b607403184c938b169404353ad978138e14ff13.tar.bz2
urpmi-6b607403184c938b169404353ad978138e14ff13.tar.xz
urpmi-6b607403184c938b169404353ad978138e14ff13.zip
melo
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c1fdfad7..ddca0e22 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-23 01:46+0000\n"
"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "nenhum webfetch encontrado, os webfetch suportados são: %s\n"
#: ../urpm.pm:117
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "incapaz de usar o protocolo: %s"
+msgstr "não é possível usar o protocolo: %s"
#: ../urpm.pm:200
#, c-format
@@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "a média \"%s\" está a tentar usar uma lista já usada, média ignorada
#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incapaz de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", média ignorada"
+msgstr "não é possível aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", média ignorada"
#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incapaz de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", média ignorada"
+msgstr "não é possível aceder ao ficheiro lista de \"%s\", média ignorada"
#: ../urpm.pm:245
#, c-format
@@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "a média virtual \"%s\" deve ter um url esclarecedor, média ignorada"
#: ../urpm.pm:267
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incapaz de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada"
+msgstr "não é possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada"
#: ../urpm.pm:274
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incapaz de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada"
+msgstr "não é possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada"
#: ../urpm.pm:296
#, c-format
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "ficheiro lista inconsistente para \"%s\", média ignorada"
#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incapaz de inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada"
+msgstr "não é possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada"
#: ../urpm.pm:344
#, c-format
@@ -442,17 +442,17 @@ msgstr "A média \"%s\" é uma imagem ISO, irá ser agora montada"
#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "incapaz de recuperar o caminho da média removível \"%s\""
+msgstr "não é possível recuperar o caminho da média removível \"%s\""
#: ../urpm.pm:384
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "incapaz de escrever o ficheiro de configuração [%s]"
+msgstr "não é possível escrever o ficheiro de configuração [%s]"
#: ../urpm.pm:388
#, c-format
msgid "unable to write file [%s]"
-msgstr "incapaz de escrever o ficheiro [%s]"
+msgstr "não é possível escrever o ficheiro [%s]"
#: ../urpm.pm:395
#, c-format
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Não pode usar o modo paralelo com o modo use-distrib"
#: ../urpm.pm:416
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "incapaz de analisar \"%s\" no ficheiro [%s]"
+msgstr "não é possível analisar \"%s\" no ficheiro [%s]"
#: ../urpm.pm:426
#, c-format
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "a usar a média associada para modo paralelo: %s"
#: ../urpm.pm:444
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\""
+msgstr "não é possível usar a opção paralela \"%s\""
#: ../urpm.pm:455
#, c-format
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "instalaria em vez de actualizar o pacote %s"
#: ../urpm.pm:2958
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "incapaz de abrir rpmdb"
+msgstr "não é possível abrir rpmdb"
#: ../urpm.pm:649
#, c-format
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "média adicionada %s"
#: ../urpm.pm:709
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "incapaz de aceder à primeira média de instalação"
+msgstr "não é possível aceder à primeira média de instalação"
#: ../urpm.pm:713
#, c-format
@@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "...copia falhada"
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
-"incapaz de aceder à primeira média de instalação (nenhum ficheiro hdlists "
-"encontrado)"
+"não é possível aceder à primeira média de instalação (nenhum "
+"ficheiro hdlists encontrado)"
#: ../urpm.pm:726
#, c-format
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
-"incapaz de aceder à média \"%s\",\n"
+"não é possível aceder à média \"%s\",\n"
"isto pode acontecer se montou manualmente o directório quando criava a média."
#: ../urpm.pm:1106
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "nenhum rpm lido"
#: ../urpm.pm:1310
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "incapaz de ler os ficheiros rpm de [%s]: %s"
+msgstr "não é possível ler os ficheiros rpm de [%s]: %s"
#: ../urpm.pm:1315
#, c-format
@@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "ficheiro [%s] já usado na mesma média \"%s\""
#: ../urpm.pm:1693
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "incapaz de analisar o ficheiro hdlist de \"%s\" "
+msgstr "não é possível analisar o ficheiro hdlist de \"%s\" "
#: ../urpm.pm:1730
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "incapaz de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
+msgstr "não é possível escrever o ficheiro lista de \"%s\""
#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "...chave %s importada do ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
#: ../urpm.pm:1764
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "incapaz de importar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
+msgstr "não é possível importar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
#: ../urpm.pm:1829
#, c-format
@@ -852,12 +852,12 @@ msgstr "a transferir o ficheiro rpm [%s] ..."
#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "incapaz de aceder ao ficheiro rpm [%s]"
+msgstr "não é possível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
#: ../urpm.pm:2030
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "incapaz de registar o ficheiro rpm"
+msgstr "não é possível registar o ficheiro rpm"
#: ../urpm.pm:2033
#, c-format
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome do ficheiro rpm \"%s\""
#: ../urpm.pm:2390
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "incapaz de analisar correctamente [%s] no valor \"%s\""
+msgstr "não é possível analisar correctamente [%s] no valor \"%s\""
#: ../urpm.pm:2417
#, c-format
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "a média \"%s\" não está selecionada"
#: ../urpm.pm:2608
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "incapaz de ler o ficheiro rpm [%s] da média \"%s\""
+msgstr "não é possível ler o ficheiro rpm [%s] da média \"%s\""
#: ../urpm.pm:2616
#, c-format
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "média incoerente \"%s\" marcada como removível mas de facto não é"
#: ../urpm.pm:2628
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "incapaz de aceder à média \"%s\""
+msgstr "não é possível aceder à média \"%s\""
#: ../urpm.pm:2690
#, c-format
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiz
#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "incapaz de criar a transacção"
+msgstr "não é possível criar a transacção"
#: ../urpm.pm:2858
#, c-format
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "a remover o pacote %s"
#: ../urpm.pm:2860
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "incapaz de remover o pacote %s"
+msgstr "não é possível remover o pacote %s"
#: ../urpm.pm:2870
#, c-format
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)"
#: ../urpm.pm:2873
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr "incapaz de instalar o pacote %s"
+msgstr "não é possível instalar o pacote %s"
#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
@@ -1392,8 +1392,8 @@ msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""
-"Nota: como nenhuma das médias procuradas usa hdlists, o urpmf foi incapaz de "
-"devolver qualquer resultado\n"
+"Nota: como nenhuma das médias procuradas usa hdlists, o urpmf não é "
+"capaz de devolver qualquer resultado\n"
#: ../urpmf:157
#, c-format
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "não é necessário indicar o <caminho relativo do hdlist> com --distrib
#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "incapaz de actualizar a média \"%s\"\n"
+msgstr "não é possível actualizar a média \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:229
#, c-format
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "`with' em falta para uma média de rede\n"
#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "incapaz de criar a média \"%s\"\n"
+msgstr "não é possível criar a média \"%s\"\n"
#: ../urpmi.removemedia:43
#, c-format