summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLeandro Regueiro <unho@mandriva.org>2008-04-10 15:08:19 +0000
committerLeandro Regueiro <unho@mandriva.org>2008-04-10 15:08:19 +0000
commitcd910c07c4de35de7da459d64270908b62e4042f (patch)
tree20e07642f6efeb599e96ebbe711ae15e0e6c220e /po
parent60cdce86725109d9f37bbfd9f8c00be805712a19 (diff)
downloadurpmi-cd910c07c4de35de7da459d64270908b62e4042f.tar
urpmi-cd910c07c4de35de7da459d64270908b62e4042f.tar.gz
urpmi-cd910c07c4de35de7da459d64270908b62e4042f.tar.bz2
urpmi-cd910c07c4de35de7da459d64270908b62e4042f.tar.xz
urpmi-cd910c07c4de35de7da459d64270908b62e4042f.zip
update translation for galician
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/gl.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 130378b8..445b8d45 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-06 14:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "por defecto urpmf agarda unha expresión regular. Debería usar a opció
#: ../urpm/args.pm:419
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "o directorio de chroot non existe"
#: ../urpm/args.pm:438
#, c-format
@@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "falta aria2\n"
#: ../urpm/download.pm:681
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidade = %s"
#: ../urpm/download.pm:683
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% complado, velocidade = %s"
+msgstr " %s%% completado, velocidade = %s"
#: ../urpm/download.pm:740
#, c-format
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr " --version - amosa o número de versión desta ferramenta.\n"
#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --env - usar un ambiente específico (normalmente un informe de erro).\n"
#: ../urpm/search.pm:38
#: ../urpmf:38
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr " --excludemedia - non usar os soportes dados, separados por comas.\n"
#: ../urpmf:39
#, c-format
msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --literal, -l - non usar patróns, usar o argumento coma unha cadea literal.\n"
#: ../urpm/search.pm:40
#: ../urpme:52