summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPjetur Hjaltason <pjetur@mandriva.com>2005-02-20 23:51:42 +0000
committerPjetur Hjaltason <pjetur@mandriva.com>2005-02-20 23:51:42 +0000
commit133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19 (patch)
tree04e244024d22219ccaf99db717cde77ba7a7409c /po
parent17efc5510757ccb1de6402540e46658b433f2483 (diff)
downloadurpmi-133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19.tar
urpmi-133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19.tar.gz
urpmi-133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19.tar.bz2
urpmi-133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19.tar.xz
urpmi-133e295ee149363c8ecde2d9cf07916eeecb1a19.zip
End of days work
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/is.po57
1 files changed, 35 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index c2a5c28e..2a10cc5b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-19 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-20 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr " -i - hunsa stafastærð í samanburði allra mynstra.\n"
#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - prenta útgáfu, undirnúmer og vélartegind með nafni.\n"
+msgstr " -f - prenta útgáfu, undirnúmer og vélartegund með nafni.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:157
#, c-format
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Þú vilt kannski nota --name til að leita að pakkanöfnum.\n"
#: ../urpmi:71
#, c-format
@@ -1398,6 +1398,8 @@ msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
+" --keep - halda núverandi pökkum ef mögulegt er, hafna nýjum pökkum sem\n"
+" leiða til að núverandi pakkar séu fjarlægðir.\n"
#: ../urpmi:88
#, c-format
@@ -1406,26 +1408,29 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
+" --split-level - skifta upp í minni færslur ef fleiri en einn pakki mun\n"
+" verður settur inn eða uppfærður,\n"
+" sjálfgefið er %d.\n"
#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --split-length - litlar færslulengdir, sjálfgefið er %d.\n"
#: ../urpmi:92 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --fuzzy - framkvæma loðna leit (sama og -y).\n"
#: ../urpmi:93 ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --src - næsti pakki er frumkóðapakki (sama og -s).\n"
#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n"
+msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forþýdd forrit).\n"
#: ../urpmi:95
#, c-format
@@ -1550,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --strict-arch - uppfæra aðeins pakka með sömu vélbúnaðartegund.\n"
#: ../urpmi:129 ../urpmq:77
#, c-format
@@ -1570,7 +1575,7 @@ msgstr " -P - ekki leita í 'skaffar (provides) til að finna pakka
#: ../urpmi:132 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -y - framkvæma loðna leit (sama og --fuzzy).\n"
#: ../urpmi:133 ../urpmq:88
#, c-format
@@ -1824,6 +1829,8 @@ msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrakelinux-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - nota tiltekinn vélbúnað, sjálfgefið er vélbúnaður\n"
+" mandrakelinux-útgáfu uppsetts pakka.\n"
#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
@@ -1865,12 +1872,12 @@ msgstr "Get ekki búið til uppsetningaskrá [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:149
#, c-format
msgid "found version %s and arch %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "fann útgáfu %s og arch %s ..."
#: ../urpmi.addmedia:153
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgstr "get ekki bætt við uppfærslum frá cooker dreifingu\n"
#: ../urpmi.addmedia:158
#, c-format
@@ -1880,7 +1887,7 @@ msgstr "sæki skráar-spegla á %s ..."
#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
+msgstr "engin þörf á að gefa upp <slóð að hdlist> með --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
@@ -1895,7 +1902,7 @@ msgstr "<slóð að hdlist> vantar\n"
#: ../urpmi.addmedia:231
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
+msgstr "`with' vantar fyrir net-miðil\n"
#: ../urpmi.addmedia:240
#, c-format
@@ -1908,6 +1915,8 @@ msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"notkun: urpmi.removemedia [-a] <nafn> ...\n"
+"þar sem <nafn> er nafn á miðli sem á að fjarlægja.\n"
#: ../urpmi.removemedia:46
#, c-format
@@ -1917,7 +1926,7 @@ msgstr " -a - velja alla miðla.\n"
#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -y - loðið val á nöfnum miðla.\n"
#: ../urpmi.removemedia:51
#, c-format
@@ -1925,16 +1934,18 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"óþekktir valkostir '%s'\n"
#: ../urpmi.removemedia:60
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
-msgstr ""
+msgstr "Aðeins kerfisstjórar hafa leyfi til að fjarlægja miðil"
#: ../urpmi.removemedia:70
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ekkert til að fjarlægja (notaðu urpmi.addmedia til að bæta við miðli)\n"
#: ../urpmi.removemedia:72
#, c-format
@@ -1949,6 +1960,8 @@ msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"notkun: urpmi.update [valkostir] <nafn> ...\n"
+"þar sem <nafn> er nafn á miðli sem á að uppfæra.\n"
#: ../urpmi.update:38
#, c-format
@@ -1958,17 +1971,17 @@ msgstr " --update - uppfæra aðeins uppfærslumiðil.\n"
#: ../urpmi.update:40
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --force-key - þvinga uppfærslu á gpg lykli.\n"
#: ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ignore - ekki uppfæra, merkja miðilinn sem hunsaðann.\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-ignore - ekki uppfæra, merkja miðilinn sem virkan.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
@@ -1978,12 +1991,12 @@ msgstr " -a - velja alla óútskiftanlega miðla.\n"
#: ../urpmi.update:64
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr ""
+msgstr "Aðeins kerfisstjórar mega bæta við miðli"
#: ../urpmi.update:72
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ekkert til að uppfæra (notaðu urpmi.addmedia til að bæta við miðli)\n"
#: ../urpmi.update:90
#, c-format
@@ -2026,7 +2039,7 @@ msgstr " --list - lista tiltæka pakka.\n"
#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-media - lista tiltæka miðla.\n"
#: ../urpmq:56
#, c-format