summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
author廖唯鈞 (Hilbert) <h@mandrake.org>2004-04-17 09:54:07 +0000
committer廖唯鈞 (Hilbert) <h@mandrake.org>2004-04-17 09:54:07 +0000
commit5088d31c21857b60a04808b599898ad2037881f5 (patch)
tree8ff974ed7103504e44af8cb135c8d393b7aaf3d9 /po/zh_TW.po
parent0935d96f97b842bc5800933b6a2a9b33785db249 (diff)
downloadurpmi-5088d31c21857b60a04808b599898ad2037881f5.tar
urpmi-5088d31c21857b60a04808b599898ad2037881f5.tar.gz
urpmi-5088d31c21857b60a04808b599898ad2037881f5.tar.bz2
urpmi-5088d31c21857b60a04808b599898ad2037881f5.tar.xz
urpmi-5088d31c21857b60a04808b599898ad2037881f5.zip
All done except options like
--use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n This permit to querying a distro.\n
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po119
1 files changed, 68 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d77dd2d2..505fb56e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-04 08:17+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-17 17:49+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,6 +90,8 @@ msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
+"使用法: %s [選項]\n"
+"其中 [選項] 是從\n"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -97,14 +99,14 @@ msgid " -h|--help - print this help message.\n"
msgstr " -h|--help - 顯示此說明訊息.\n"
#: ../rpm-find-leaves:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --group - 顯示標籤群組: 群組.\n"
+msgstr " --group - 限制結果到給定的群組.\n"
#: ../rpm-find-leaves:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " -l - 顯示套件檔案.\n"
+msgstr " 預設為 %s.\n"
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
@@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "未知的通訊協定項目定義於 %s"
#: ../urpm.pm:152
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "沒有找到 webfetch, 支援的 webfetch 有: %s\n"
#: ../urpm.pm:168
#, c-format
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "寫入設定檔 [%s]"
#: ../urpm.pm:765
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr ""
+msgstr "無法於 use-distrib 模式下使用平行模式"
#: ../urpm.pm:775
#, c-format
@@ -391,7 +393,7 @@ msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在"
#: ../urpm.pm:985
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr ""
+msgstr "虛擬媒體需要是本地的"
#: ../urpm.pm:1017
#, c-format
@@ -468,6 +470,8 @@ msgid ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
+"無法存取媒體 \"%s\",\n"
+"這在你建立媒體時手動掛載目錄時有可能發生."
#: ../urpm.pm:1341
#, c-format
@@ -497,9 +501,9 @@ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..."
#: ../urpm.pm:1450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "下載 [%s] 失敗 (是否沒有安裝 wget 程式?)"
+msgstr "複製 [%s] 失敗 (檔案可疑的小)"
#: ../urpm.pm:1454
#, c-format
@@ -507,9 +511,9 @@ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在計算被複製的來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum"
#: ../urpm.pm:1456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "複製 [%s] 失敗"
+msgstr "複製 [%s] 失敗 (md5sum 不合)"
#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947
#, c-format
@@ -697,11 +701,13 @@ msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
+"媒體 \"%s\" 使用一個無效的清單檔案:\n"
+" 鏡設站可能不是最新狀態, 正在嘗試使用替代方法"
#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "媒體 \"%s\" 沒有定義任何 rpm 檔案位置"
#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
@@ -751,13 +757,12 @@ msgstr "準備中..."
#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgstr "正在使用 %d 程序以執行交易"
#: ../urpm.pm:3133
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "建立交易給 %s 上的安裝 (移除=%d, 安裝=%d, 升級=%d)"
#: ../urpm.pm:3136
#, c-format
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr "無法移除套件 %s"
#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgstr "正在新增套件 %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
@@ -817,22 +822,22 @@ msgstr "由於與 %s 的衝突"
#: ../urpm.pm:3396
#, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgstr "未被要求"
#: ../urpm.pm:3412
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "無效的簽名 (%s)"
#: ../urpm.pm:3439
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "無效的 Key ID (%s)"
#: ../urpm.pm:3441
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "遺失簽名 (%s)"
#: ../urpme:35
#, c-format
@@ -863,20 +868,18 @@ msgstr " --auto - 自動選擇一個上等套件.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - 強制實施即使某些套件不存在.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --平行 - 穿過別名機器分散式的 urpmi\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
@@ -889,6 +892,8 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - 由一個發行版樹即時設定 urpmi ,有用於\n"
+" 安裝/反安裝一個 chroot 藉由 --root 選項.\n"
#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
@@ -988,8 +993,7 @@ msgstr " --excludemedia - 不使用給定的媒體, 以逗號分開.\n"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - 依據子字串排序媒體, 以逗號分開.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
@@ -1116,14 +1120,12 @@ msgstr " -e - 直接包含 perl 碼類似 perl -e.\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr " -a - 二元 AND 運算子, 真值若兩者皆真.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr " -o - 二元 OR 運算子, 真值若一者為真.\n"
#: ../urpmf:63
@@ -1147,11 +1149,13 @@ msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"收回回饋是 :\n"
+"%s\n"
#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "正在使用特定的環境於 %s\n"
#: ../urpmi:73
#, c-format
@@ -1176,8 +1180,7 @@ msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合而不是 urpmi db.\n"
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統的套件.\n"
#: ../urpmi:86
@@ -1185,7 +1188,7 @@ msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統的套件.\n"
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-uninstall - 永不要求反安裝一個套件, 中斷安裝.\n"
#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
@@ -1193,6 +1196,8 @@ msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
+" --keep - 盡可能保留存在的套件, 拒絕"
+" 會導致移除的被要求的套件.\n"
#: ../urpmi:89
#, c-format
@@ -1377,7 +1382,7 @@ msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案將會被安裝.\n"
#: ../urpmi:156
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr ""
+msgstr "選擇存檔的位置"
#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134
@@ -1393,7 +1398,7 @@ msgstr "urpmi: 未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n"
#: ../urpmi:266
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgstr "當使用 --install-src 時隨著二元 rpm 檔案可做的事"
#: ../urpmi:273
#, c-format
@@ -1407,6 +1412,14 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"你已經選擇一個來源套件:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"您大概不想安裝它於您的電腦上 (安裝它會允許您對它的原始碼做出更改\n"
+"然後編譯它).\n"
+"\n"
+"您想怎麼做?"
#: ../urpmi:281
#, c-format
@@ -1416,12 +1429,12 @@ msgstr "不進行任何動作"
#: ../urpmi:282
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
-msgstr ""
+msgstr "是的, 實在安裝它"
#: ../urpmi:283 ../urpmi:300
#, c-format
msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "儲存檔案"
#: ../urpmi:294
#, c-format
@@ -1432,18 +1445,23 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
+"您正要安裝下列軟體套件於您的電腦上:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"您或許寧願只是儲存它. 您的選擇是什麼?"
#: ../urpmi:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install it"
-msgstr "安裝失敗"
+msgstr "安裝它"
#: ../urpmi:306
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
-msgstr ""
+msgstr "目錄 [%s] 已經存在, 請使用另一個目錄給臭蟲報告或刪除它"
#: ../urpmi:306
#, c-format
@@ -1492,7 +1510,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:502 ../urpmi:528
#, c-format
msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgstr "你同意嗎?"
#: ../urpmi:517
#, c-format
@@ -1618,7 +1636,7 @@ msgstr "每一個東西都已經安裝了"
#: ../urpmi:852
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "正在重新開始 urpmi"
#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
@@ -1740,7 +1758,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgstr "無法新增 cooker 發行版的更新\n"
#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
@@ -1883,8 +1901,7 @@ msgstr " --list-url -- 列出可用的媒體與其 url.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:54
@@ -1908,8 +1925,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(只有 root).\n"
#: ../urpmq:62
@@ -2295,3 +2311,4 @@ msgstr "--list-nodes 只能夠與 --parallel 一同使用"
#~ "相關套件。\n"
#~ " --force - 強制執行安裝即使某些相關套件不存在。\n"
#~ "查詢在指令行內提供的套件簡稱或套件全名。\n"
+