diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-12-15 15:57:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-12-15 15:57:54 +0000 |
commit | d36b4fd314e6c27bb5666aa2bb07ea2c0ec70068 (patch) | |
tree | 6309186fbb37e0e41531770d25821ad031ad8e80 /po/zh_TW.po | |
parent | 90116b81b7e4ce0b99be4c1235ac96702202beaf (diff) | |
download | urpmi-d36b4fd314e6c27bb5666aa2bb07ea2c0ec70068.tar urpmi-d36b4fd314e6c27bb5666aa2bb07ea2c0ec70068.tar.gz urpmi-d36b4fd314e6c27bb5666aa2bb07ea2c0ec70068.tar.bz2 urpmi-d36b4fd314e6c27bb5666aa2bb07ea2c0ec70068.tar.xz urpmi-d36b4fd314e6c27bb5666aa2bb07ea2c0ec70068.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 132 |
1 files changed, 73 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a576000b..ad83b8e7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-12 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-15 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:535 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:536 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "正在安裝 %s\n" @@ -33,34 +33,34 @@ msgstr "" "自動安裝套件...\n" "您要求安裝的套件 %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:437 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:438 msgid "Is this OK?" msgstr "確定嗎?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:391 ../urpmi_.c:440 -#: ../urpmi_.c:463 ../urpmi_.c:490 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:392 ../urpmi_.c:441 +#: ../urpmi_.c:464 ../urpmi_.c:491 msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:392 ../urpmi_.c:441 -#: ../urpmi_.c:464 ../urpmi_.c:491 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:393 ../urpmi_.c:442 +#: ../urpmi_.c:465 ../urpmi_.c:492 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:396 -#: ../urpmi_.c:445 ../urpmi_.c:495 ../urpmi_.c:559 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:397 +#: ../urpmi_.c:446 ../urpmi_.c:496 ../urpmi_.c:560 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn(否)" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:397 -#: ../urpmi_.c:446 ../urpmi_.c:496 ../urpmi_.c:560 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:398 +#: ../urpmi_.c:447 ../urpmi_.c:497 ../urpmi_.c:561 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy(是)" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:398 -#: ../urpmi_.c:447 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:448 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (是/否) " @@ -310,11 +310,11 @@ msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "接收 hdlists 檔案..." #: ../urpm.pm_.c:751 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1124 ../urpm.pm_.c:1612 -#: ../urpm.pm_.c:2084 +#: ../urpm.pm_.c:2093 msgid "...retrieving done" msgstr "...接收完成" -#: ../urpm.pm_.c:753 ../urpm.pm_.c:1119 ../urpm.pm_.c:1615 ../urpm.pm_.c:2087 +#: ../urpm.pm_.c:753 ../urpm.pm_.c:1119 ../urpm.pm_.c:1615 ../urpm.pm_.c:2096 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...擷取失敗: %s" @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "選擇多個媒介:“%s”" msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "移除媒介“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:880 +#: ../urpm.pm_.c:880 ../urpm.pm_.c:2017 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 資料庫鎖住了" -#: ../urpm.pm_.c:928 ../urpm.pm_.c:2018 +#: ../urpm.pm_.c:928 ../urpm.pm_.c:2027 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "無法存取媒介“%s”" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "不合法的套件名稱 [%s]" msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在下載 rpms 檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:1617 ../urpm.pm_.c:2202 +#: ../urpm.pm_.c:1617 ../urpm.pm_.c:2217 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "無法存取套件檔 [%s]" @@ -553,55 +553,66 @@ msgstr "無法正確讀取 [%s] rpm 檔案 (來自於 \"%s\" 媒介項目" msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "有問題的媒介“%s”,因為不正確地標示成可移除的媒介" -#: ../urpm.pm_.c:2072 +#: ../urpm.pm_.c:2081 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "不合格式的輸入:[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2079 +#: ../urpm.pm_.c:2088 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在下載 rpms 檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:2143 +#: ../urpm.pm_.c:2158 msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm_.c:2186 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "無法移除 %s 套件" -#: ../urpm.pm_.c:2180 +#: ../urpm.pm_.c:2195 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "無法安裝上該套件 - %s" -#: ../urpm.pm_.c:2189 +#: ../urpm.pm_.c:2204 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s 套件被 %s 所需要" -#: ../urpm.pm_.c:2190 +#: ../urpm.pm_.c:2205 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s 套件與 %s 相衝突" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:96 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:127 -msgid "rshp failed" -msgstr "rshp 呼叫失敗" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:26 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:98 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:130 +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:131 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:136 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:134 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:139 #, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "安裝失敗 - %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:136 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:141 -#: ../urpmi_.c:581 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:139 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:144 +#: ../urpmi_.c:582 msgid "Installation is possible" msgstr "無法進行安裝" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:99 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:29 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "安裝失敗 - %s" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:101 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "%s 主機的 urpmi 版本有問題,無法正常呼叫使用" @@ -653,7 +664,7 @@ msgstr "不明的套件 " msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "使用“%s”為子字串,我找到" -#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:497 +#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:498 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) (是/否) " @@ -1041,48 +1052,48 @@ msgstr " -v - 顯示資訊模式。\n" msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案已經安裝。\n" -#: ../urpmi_.c:189 +#: ../urpmi_.c:190 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi:不詳的選項“-%s”,請輸入 --help 選項閱讀使用方法\n" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:214 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:221 +#: ../urpmi_.c:222 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "無法建立 [%s] 目錄,無法啟動臭蟲回報功能" -#: ../urpmi_.c:235 +#: ../urpmi_.c:236 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:246 +#: ../urpmi_.c:247 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "抱歉,只有超級使用者才允許安裝套件" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:341 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "須要安裝下列套件 %s:" -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:342 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要以下其中一個套件:" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi_.c:350 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "那一個是你的選擇﹖ (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:352 +#: ../urpmi_.c:353 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "對不起,選擇錯誤,請再試一次\n" -#: ../urpmi_.c:372 +#: ../urpmi_.c:373 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1093,7 +1104,7 @@ msgstr "" "%s\n" "您同意要繼續嗎?" -#: ../urpmi_.c:389 +#: ../urpmi_.c:390 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1104,14 +1115,14 @@ msgstr "" "%s\n" "您同意要繼續嗎?" -#: ../urpmi_.c:427 ../urpmi_.c:436 +#: ../urpmi_.c:428 ../urpmi_.c:437 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "為了使用選取了的套件能正常執行,以下的套件亦需要一同安裝。 (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:433 +#: ../urpmi_.c:434 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1120,28 +1131,28 @@ msgstr "" "您需要使用 root 權限執行該程式以便於具備安裝下列相依性項目:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:455 ../urpmq_.c:296 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "無法取得原始碼套件,放棄" -#: ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:461 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請將具有名稱“%s”的媒介放入到裝置 [%s] 內" -#: ../urpmi_.c:461 +#: ../urpmi_.c:462 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "完成後請按 <Enter鍵>.." -#: ../urpmi_.c:482 +#: ../urpmi_.c:483 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列套件有不合法的簽名檔案資訊" -#: ../urpmi_.c:483 +#: ../urpmi_.c:484 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您要繼續進行安裝嗎?" -#: ../urpmi_.c:505 +#: ../urpmi_.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1149,25 +1160,25 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "安裝失敗,因為找不到某些檔案。您可能要更新您的 urpmi 資料庫。" -#: ../urpmi_.c:514 ../urpmi_.c:545 ../urpmi_.c:554 ../urpmi_.c:569 -#: ../urpmi_.c:578 +#: ../urpmi_.c:515 ../urpmi_.c:546 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:570 +#: ../urpmi_.c:579 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../urpmi_.c:529 +#: ../urpmi_.c:530 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "正在發佈 %s \n" -#: ../urpmi_.c:561 +#: ../urpmi_.c:562 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "略過檢查套件的相依性檢查強制安裝?(y/N)(是/否)" -#: ../urpmi_.c:571 +#: ../urpmi_.c:572 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "使用強制性的安裝方式 (--force)?(y/N)(是/否)" -#: ../urpmi_.c:586 +#: ../urpmi_.c:587 msgid "everything already installed" msgstr "全部都已安裝" @@ -1253,7 +1264,7 @@ msgstr " -f - 顯示版本,包含套件名稱的發行資訊以及平台版本。\n" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案都會被查詢。\n" -#: ../urpmq_.c:173 +#: ../urpmq_.c:174 #, fuzzy msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--synthesis 參數不能夠與 --media, --update or --parallel 並用" @@ -1355,6 +1366,9 @@ msgstr "鍵入 urpmf --help 顯示更多選項資料" msgid "no full media list was found" msgstr "找不到全部的媒介清單" +#~ msgid "rshp failed" +#~ msgstr "rshp 呼叫失敗" + #~ msgid "" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" |