diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 13:04:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 13:04:26 +0000 |
commit | 90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409 (patch) | |
tree | a4968a9d2b2267ba18be5eaa2b0ecba5456935d9 /po/zh_CN.po | |
parent | 70740bec534689e170171732c1b2b3d847bcbf08 (diff) | |
download | urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar.gz urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar.bz2 urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar.xz urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.zip |
fixed typo
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 417 |
1 files changed, 213 insertions, 204 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3e21dd03..8955beff 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-28 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 00:23+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "自动安装软件包...\n" "您要求安装软件包 %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "这样好了吗?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" @@ -108,191 +108,191 @@ msgstr "复制失败: %s" msgid "wget is missing\n" msgstr "没有 wget\n" -#: ../urpm.pm:238 +#: ../urpm.pm:239 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" -#: ../urpm.pm:241 +#: ../urpm.pm:242 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "没有 curl\n" -#: ../urpm.pm:337 +#: ../urpm.pm:339 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" -#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 +#: ../urpm.pm:345 ../urpm.pm:392 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "没有 rsync\n" -#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 +#: ../urpm.pm:389 ../urpm.pm:436 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" -#: ../urpm.pm:391 +#: ../urpm.pm:393 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "没有 ssh\n" -#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:605 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " 已完成 %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s" -#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:608 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " 已完成 %s%%,速度 = %s" -#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 +#: ../urpm.pm:495 ../urpm.pm:508 ../urpm.pm:521 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "配置文件的第 %s 行语法错误" -#: ../urpm.pm:530 +#: ../urpm.pm:532 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:536 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:554 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "无法照顾介质“%s”,因为列表文件已经被另外的介质所用" -#: ../urpm.pm:558 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "无法给未命名介质起名为“%s”,因为该名称已被使用" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:567 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "无法考虑“%s”,因为不存在列表文件[%s]" -#: ../urpm.pm:569 +#: ../urpm.pm:571 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:580 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 +#: ../urpm.pm:582 ../urpm.pm:2656 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:606 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:614 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:619 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:626 +#: ../urpm.pm:628 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:635 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:658 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:666 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:699 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多" -#: ../urpm.pm:698 +#: ../urpm.pm:700 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "将可移动设备认作“%s”" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:704 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" -#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:709 ../urpm.pm:712 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" -#: ../urpm.pm:723 +#: ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "无法写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:745 +#: ../urpm.pm:747 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:757 +#: ../urpm.pm:759 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式" -#: ../urpm.pm:767 +#: ../urpm.pm:769 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”" -#: ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:780 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理" -#: ../urpm.pm:788 +#: ../urpm.pm:790 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "找到结点的并行处理: %s" -#: ../urpm.pm:792 +#: ../urpm.pm:794 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:798 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "无法使用并行选项“%s”" -#: ../urpm.pm:807 +#: ../urpm.pm:809 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -301,139 +301,139 @@ msgstr "" "--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --" "parallel 一起使用" -#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 -#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 -#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 +#: ../urpm.pm:860 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:1230 ../urpm.pm:1241 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1402 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1631 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1829 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1934 ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2017 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "正在检查综合文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 -#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 -#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 -#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 +#: ../urpm.pm:864 ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1233 +#: ../urpm.pm:1244 ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1407 +#: ../urpm.pm:1463 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1823 +#: ../urpm.pm:1841 ../urpm.pm:2023 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 +#: ../urpm.pm:872 ../urpm.pm:1237 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:1251 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1739 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" -#: ../urpm.pm:911 +#: ../urpm.pm:913 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:922 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "将安装而非升级软件包 %s" -#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 -#: ../urpm.pm:3186 +#: ../urpm.pm:933 ../urpm.pm:2456 ../urpm.pm:2517 ../urpm.pm:3091 +#: ../urpm.pm:3189 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "无法打开 rpmdb" -#: ../urpm.pm:970 +#: ../urpm.pm:972 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质“%s”已存在" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:979 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "虚拟介质必须位于本地" -#: ../urpm.pm:1009 +#: ../urpm.pm:1011 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "已添加介质 %s" -#: ../urpm.pm:1025 +#: ../urpm.pm:1027 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "无法访问介质的首次安装" -#: ../urpm.pm:1029 +#: ../urpm.pm:1031 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "正在复制 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1431 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...复制失败" -#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1435 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...复制完成" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 +#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1079 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 Mandrake/base/hdlists 文件)" -#: ../urpm.pm:1039 +#: ../urpm.pm:1041 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "正在获取 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1721 ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2965 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" -#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 -#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:1050 ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:2287 +#: ../urpm.pm:2968 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" -#: ../urpm.pm:1068 +#: ../urpm.pm:1070 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" -#: ../urpm.pm:1110 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" -#: ../urpm.pm:1112 +#: ../urpm.pm:1114 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpm.pm:1112 +#: ../urpm.pm:1114 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "“%s”" -#: ../urpm.pm:1128 +#: ../urpm.pm:1130 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "删除介质“%s”" -#: ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1278 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -443,224 +443,224 @@ msgstr "" "无法访问介质“%s”,\n" "这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" -#: ../urpm.pm:1329 +#: ../urpm.pm:1331 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1337 +#: ../urpm.pm:1339 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1362 ../urpm.pm:1591 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1373 ../urpm.pm:1602 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" -#: ../urpm.pm:1425 +#: ../urpm.pm:1427 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1440 ../urpm.pm:1446 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "复制[%s]失败" -#: ../urpm.pm:1442 +#: ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." -#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:1467 ../urpm.pm:1639 ../urpm.pm:1937 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:1504 +#: ../urpm.pm:1506 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1523 +#: ../urpm.pm:1525 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpm.pm:1528 +#: ../urpm.pm:1530 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1655 +#: ../urpm.pm:1657 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1674 +#: ../urpm.pm:1676 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" -#: ../urpm.pm:1710 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1712 +#: ../urpm.pm:1714 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum 不匹配" -#: ../urpm.pm:1793 +#: ../urpm.pm:1795 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" -#: ../urpm.pm:1800 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 +#: ../urpm.pm:1813 ../urpm.pm:1865 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" -#: ../urpm.pm:1849 +#: ../urpm.pm:1851 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1887 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "无法写入“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1894 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1898 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" -#: ../urpm.pm:1909 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpm.pm:1916 +#: ../urpm.pm:1918 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...从公钥文件“%s”中导入了密钥 %s" -#: ../urpm.pm:1919 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../urpm.pm:1985 +#: ../urpm.pm:1987 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”读取头" -#: ../urpm.pm:1990 +#: ../urpm.pm:1992 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在创建 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 +#: ../urpm.pm:2004 ../urpm.pm:2033 ../urpmi:365 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" -#: ../urpm.pm:2051 +#: ../urpm.pm:2053 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "缓存中找到了 %d 个头" -#: ../urpm.pm:2055 +#: ../urpm.pm:2057 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2227 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在装载 %s" -#: ../urpm.pm:2238 +#: ../urpm.pm:2240 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在拆卸 %s" -#: ../urpm.pm:2260 +#: ../urpm.pm:2262 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "depslist 中重新分配了 %s 项" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2263 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslist 中没有重新分配项" -#: ../urpm.pm:2274 +#: ../urpm.pm:2276 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:2282 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:2289 ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:2292 +#: ../urpm.pm:2294 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:2295 +#: ../urpm.pm:2297 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:2396 +#: ../urpm.pm:2398 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有叫做 %s 的软件包" -#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2401 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 +#: ../urpm.pm:2593 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2663 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" -#: ../urpm.pm:2646 +#: ../urpm.pm:2648 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" -#: ../urpm.pm:2673 +#: ../urpm.pm:2675 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -669,138 +669,138 @@ msgstr "" "介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" " 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" -#: ../urpm.pm:2677 +#: ../urpm.pm:2679 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" -#: ../urpm.pm:2689 +#: ../urpm.pm:2691 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 +#: ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2746 ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 数据库已锁定" -#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 +#: ../urpm.pm:2837 ../urpm.pm:2840 ../urpm.pm:2870 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "介质“%s”未选中" -#: ../urpm.pm:2864 +#: ../urpm.pm:2866 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2874 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2887 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "无法访问介质“%s”" -#: ../urpm.pm:2946 +#: ../urpm.pm:2948 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "输入格式错误: [%s]" -#: ../urpm.pm:2953 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." -#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 +#: ../urpm.pm:3034 ../urpmi:694 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." -#: ../urpm.pm:3062 +#: ../urpm.pm:3065 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "使用进程 %d 执行交易" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" -#: ../urpm.pm:3095 +#: ../urpm.pm:3098 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "无法创建交易" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:3106 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3108 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3115 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" -#: ../urpm.pm:3118 +#: ../urpm.pm:3121 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "无法安装软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 +#: ../urpm.pm:3320 ../urpm.pm:3351 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "原因是丢失 %s" -#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 +#: ../urpm.pm:3321 ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../urpm.pm:3319 +#: ../urpm.pm:3322 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpm.pm:3320 +#: ../urpm.pm:3323 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpm.pm:3341 +#: ../urpm.pm:3344 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpm.pm:3353 +#: ../urpm.pm:3356 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm.pm:3355 +#: ../urpm.pm:3358 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "未请求" -#: ../urpm.pm:3371 +#: ../urpm.pm:3374 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "无效的签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3398 +#: ../urpm.pm:3401 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "无效的密钥 ID(%s)" -#: ../urpm.pm:3400 +#: ../urpm.pm:3403 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "缺少签名(%s)" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr " --help - 打印帮助信息。\n" msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:122 +#: ../urpme:42 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装/卸载 chroot。\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v -详细的提示。\n" @@ -908,12 +908,12 @@ msgstr "检查删除下列软件包" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列软件包(%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 +#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpme:119 ../urpmi:679 +#: ../urpme:119 ../urpmi:683 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在删除 %s" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "正在删除 %s" msgid "Removing failed" msgstr "删除失败" -#: ../urpme:152 ../urpmi:874 +#: ../urpme:152 ../urpmi:878 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr " --conflicts - 打印冲突标识符: 所有的冲突。\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - 打印废除标识符: 所有的废除。\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" "召回是:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "在 %s 使用指定环境\n" @@ -1254,7 +1254,16 @@ msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n" msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - 降低下载速度。\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" +" (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" + +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1263,7 +1272,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n" " 1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n" " 口令(格式如 <用户: 口令>)。\n" -#: ../urpmi:113 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1281,12 +1290,12 @@ msgstr "" " --bug - 输出故障报告\n" " 下一个参数指定输出目录。\n" -#: ../urpmi:117 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - 使用 X 界面。\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1295,7 +1304,7 @@ msgstr "" " --best-output - 根据运行环境选择最好的界面:\n" " X 或文本模式。\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1304,110 +1313,110 @@ msgstr "" " --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" " (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 排除按逗号分隔的路径。\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n" -#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安静模式。\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n" -#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "命令的代理声明无效\n" -#: ../urpmi:224 +#: ../urpmi:227 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: 未知选项“-%s”,用--help 检查用法\n" -#: ../urpmi:244 +#: ../urpmi:247 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果" -#: ../urpmi:251 +#: ../urpmi:254 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录" -#: ../urpmi:251 +#: ../urpmi:254 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" -#: ../urpmi:270 +#: ../urpmi:273 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "只允许超级用户安装软件包" -#: ../urpmi:403 +#: ../urpmi:406 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "需要下列软件包之一才能安装 %s:" -#: ../urpmi:404 +#: ../urpmi:407 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:414 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" -#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 +#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 +#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: ../urpmi:442 +#: ../urpmi:445 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1416,12 +1425,12 @@ msgstr "" "某些要求的软件包无法安装:\n" "%s" -#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 +#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "您同意吗?" -#: ../urpmi:462 +#: ../urpmi:465 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr "" "安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:468 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1440,14 +1449,14 @@ msgstr "" "要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s" -#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 +#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "我将另外安装下列软件包(%d MB),以满足相关性要求" -#: ../urpmi:512 +#: ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1456,37 +1465,37 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../urpmi:548 +#: ../urpmi:551 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请插入标签“%s”的介质到设备 [%s]" -#: ../urpmi:549 +#: ../urpmi:552 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi:589 +#: ../urpmi:593 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下载软件包“%s”..." -#: ../urpmi:623 +#: ../urpmi:627 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpmi:624 +#: ../urpmi:628 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 +#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1497,52 +1506,52 @@ msgstr "" "%s\n" "您可能需要更新您的 urpmi 数据库" -#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 +#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../urpmi:669 +#: ../urpmi:673 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" -#: ../urpmi:677 +#: ../urpmi:681 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpmi:692 +#: ../urpmi:696 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../urpmi:714 +#: ../urpmi:718 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpmi:731 +#: ../urpmi:735 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] " -#: ../urpmi:771 +#: ../urpmi:775 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 安装交易失败" -#: ../urpmi:779 +#: ../urpmi:783 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "可以安装" -#: ../urpmi:782 +#: ../urpmi:786 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "全部安装完成" -#: ../urpmi:796 +#: ../urpmi:800 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "正在重新启动 urpmi" |