diff options
author | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2014-05-11 21:50:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2014-05-11 21:50:27 +0200 |
commit | b3efb5dd012ee7b2c4d8ce287e5e9b716e8ecea3 (patch) | |
tree | 139413e740b059962c61903379768ab2dab6aad5 /po/zh_CN.po | |
parent | 457ad6fbf805ae666cb4c398a0e479182da2a691 (diff) | |
download | urpmi-b3efb5dd012ee7b2c4d8ce287e5e9b716e8ecea3.tar urpmi-b3efb5dd012ee7b2c4d8ce287e5e9b716e8ecea3.tar.gz urpmi-b3efb5dd012ee7b2c4d8ce287e5e9b716e8ecea3.tar.bz2 urpmi-b3efb5dd012ee7b2c4d8ce287e5e9b716e8ecea3.tar.xz urpmi-b3efb5dd012ee7b2c4d8ce287e5e9b716e8ecea3.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 305 |
1 files changed, 164 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 669b6ecc..6c7b8370 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 21:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 14:22+0800\n" "Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" "Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux." @@ -34,64 +34,64 @@ msgstr "发行版升级" msgid "Packages installation" msgstr "软件包安装" -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:125 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:290 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "正在校验软件包的签名..." -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:309 ../urpm/install.pm:107 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:310 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package `%s' ..." msgstr "删除软件包 %s" -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:314 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:342 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:345 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下载软件包“%s”..." -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:346 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:356 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857 -#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1078 ../urpm/media.pm:1604 -#: ../urpm/media.pm:1755 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1126 ../urpm/media.pm:1647 +#: ../urpm/media.pm:1798 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" -#: ../gurpmi:38 +#: ../gurpmi:45 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "RPM 安装" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:59 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "错误: 找不到文件 %s,将取消操作" -#: ../gurpmi:53 ../gurpmi2:167 ../gurpmi2:197 +#: ../gurpmi:60 ../gurpmi2:169 ../gurpmi2:199 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "确定(_O)" -#: ../gurpmi:73 +#: ../gurpmi:80 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "\n" "您想要执行什么操作?" -#: ../gurpmi:81 ../gurpmi:92 +#: ../gurpmi:88 ../gurpmi:99 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "\n" "继续吗?" -#: ../gurpmi:87 +#: ../gurpmi:94 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "" "\n" "您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?" -#: ../gurpmi:105 +#: ../gurpmi:112 #, c-format msgid "_Install" msgstr "安装(_I)" -#: ../gurpmi:106 +#: ../gurpmi:113 #, c-format msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../gurpmi:107 ../gurpmi2:167 +#: ../gurpmi:114 ../gurpmi2:169 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../gurpmi:115 +#: ../gurpmi:122 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "选择保存文件的位置" @@ -269,42 +269,42 @@ msgstr "" "%s\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:126 +#: ../gurpmi2:115 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../gurpmi2:126 +#: ../gurpmi2:115 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../gurpmi2:163 +#: ../gurpmi2:165 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "(升级)" -#: ../gurpmi2:164 +#: ../gurpmi2:166 #, c-format msgid " (to install)" msgstr "(安装)" -#: ../gurpmi2:167 +#: ../gurpmi2:169 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "软件包选择" -#: ../gurpmi2:168 +#: ../gurpmi2:170 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../gurpmi2:198 +#: ../gurpmi2:200 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "中止(_A)" -#: ../gurpmi2:233 +#: ../gurpmi2:235 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -315,55 +315,60 @@ msgstr "" "%s\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:244 ../urpmi:615 +#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:615 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "将会使用 %s 的额外磁盘空间。" -#: ../gurpmi2:245 ../urpmi:616 +#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:616 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。" -#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:617 +#: ../gurpmi2:248 ../urpmi:617 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "将会获取 %s 的软件包。" -#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:618 +#: ../gurpmi2:249 ../urpmi:618 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "继续安装 %d 个软件包吗?" -#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:606 +#: ../gurpmi2:255 ../urpmi:606 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包:" -#: ../gurpmi2:254 ../urpmi:607 +#: ../gurpmi2:256 ../urpmi:607 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包:" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm/main_loop.pm:466 +#: ../gurpmi2:266 ../urpm/main_loop.pm:467 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:634 +#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:634 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "请插入介质“%s”" -#: ../gurpmi2:307 +#: ../gurpmi2:303 +#, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "" + +#: ../gurpmi2:315 #, c-format msgid "_Done" msgstr "完成(_D)" -#: ../gurpmi2:324 ../urpm/main_loop.pm:82 +#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:82 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -372,27 +377,27 @@ msgstr "" "安装失败,缺少某些文件:\n" "%s" -#: ../gurpmi2:327 +#: ../gurpmi2:335 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "您可能需要更新您的 urpmi 数据库。" -#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579 +#: ../gurpmi2:339 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "安装失败: " -#: ../gurpmi2:336 +#: ../gurpmi2:344 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "软件包已经安装" -#: ../gurpmi2:338 +#: ../gurpmi2:346 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" -#: ../gurpmi2:351 ../urpmi:692 +#: ../gurpmi2:359 ../urpmi:692 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "重新启动 urpmi" @@ -526,57 +531,57 @@ msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "命令行声明的代理服务器无效\n" -#: ../urpm/args.pm:309 +#: ../urpm/args.pm:310 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" -#: ../urpm/args.pm:377 +#: ../urpm/args.pm:378 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "意外表达式 %s" -#: ../urpm/args.pm:378 +#: ../urpm/args.pm:379 #, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "%s 前缺少表达式" -#: ../urpm/args.pm:384 +#: ../urpm/args.pm:385 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "意外表达式 %s(建议:使用 -a 或 -o?)" -#: ../urpm/args.pm:388 +#: ../urpm/args.pm:389 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "没有要关闭的表达式" -#: ../urpm/args.pm:397 +#: ../urpm/args.pm:398 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "默认情况下,urpmf 使用正则表达式。您应该使用选项“--literal”" -#: ../urpm/args.pm:471 +#: ../urpm/args.pm:472 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "chroot 目录不存在" -#: ../urpm/args.pm:494 +#: ../urpm/args.pm:495 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "没有 %2$s 无法使用 %1$s" -#: ../urpm/args.pm:497 ../urpm/args.pm:500 ../urpmq:155 +#: ../urpm/args.pm:498 ../urpm/args.pm:501 ../urpmq:155 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "无法和 %2$s 一起使用 %1$s" -#: ../urpm/args.pm:508 +#: ../urpm/args.pm:509 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "参数太多\n" -#: ../urpm/args.pm:516 +#: ../urpm/args.pm:517 #, c-format msgid "" "%s version %s\n" @@ -592,7 +597,7 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpm/args.pm:522 +#: ../urpm/args.pm:523 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "版权 (C) %s %s" @@ -804,33 +809,33 @@ msgstr "无法安装软件包 %s" msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "正在从 %2$s 删除错误的 rpm(%1$s)" -#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:375 +#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:374 #, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "删除 %s 失败: %s" -#: ../urpm/install.pm:296 +#: ../urpm/install.pm:295 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "删除软件包 %s" -#: ../urpm/install.pm:343 +#: ../urpm/install.pm:341 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" -#: ../urpm/install.pm:346 +#: ../urpm/install.pm:344 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "无法创建交易" -#: ../urpm/install.pm:373 +#: ../urpm/install.pm:372 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "正在从 %2$s 删除已安装的 rpm(%1$s)" -#: ../urpm/install.pm:382 +#: ../urpm/install.pm:381 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "关于软件包 %s 的更多信息" @@ -924,8 +929,8 @@ msgstr "下列软件包的签名有错误" msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:289 -#: ../urpm/main_loop.pm:297 +#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:290 +#: ../urpm/main_loop.pm:298 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" @@ -940,37 +945,37 @@ msgstr "删除已安装的 rpm(%s)" msgid "Try to continue anyway?" msgstr "仍然继续吗? " -#: ../urpm/main_loop.pm:235 +#: ../urpm/main_loop.pm:236 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s" -#: ../urpm/main_loop.pm:237 +#: ../urpm/main_loop.pm:238 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:244 +#: ../urpm/main_loop.pm:245 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:290 +#: ../urpm/main_loop.pm:291 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?" -#: ../urpm/main_loop.pm:298 +#: ../urpm/main_loop.pm:299 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)?" -#: ../urpm/main_loop.pm:589 +#: ../urpm/main_loop.pm:590 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "软件包已为最新" -#: ../urpm/main_loop.pm:600 ../urpm/parallel.pm:299 +#: ../urpm/main_loop.pm:601 ../urpm/parallel.pm:299 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "可以安装" @@ -1029,227 +1034,237 @@ msgstr "" "--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-" "distrib 或 --parallel 一起使用" -#: ../urpm/media.pm:779 +#: ../urpm/media.pm:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring non-free medium `%s'" +msgstr "忽略介质 %s" + +#: ../urpm/media.pm:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" +msgstr "忽略介质 %s" + +#: ../urpm/media.pm:799 +#, c-format +msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:827 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "搜索开始: %s 结束: %s" -#: ../urpm/media.pm:796 +#: ../urpm/media.pm:844 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpm/media.pm:812 +#: ../urpm/media.pm:860 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "将安装而非升级软件包 %s" -#: ../urpm/media.pm:895 +#: ../urpm/media.pm:943 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质“%s”已存在" -#: ../urpm/media.pm:937 +#: ../urpm/media.pm:985 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(默认忽略)" -#: ../urpm/media.pm:943 +#: ../urpm/media.pm:991 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "在远程介质“%2$s”之前添加介质“%1$s”" -#: ../urpm/media.pm:949 +#: ../urpm/media.pm:997 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "添加介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:973 +#: ../urpm/media.pm:1021 #, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" msgstr "将 media.cfg 复制到 %s 失败 (%d)" -#: ../urpm/media.pm:1044 +#: ../urpm/media.pm:1092 #, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "目录 %s 不存在" -#: ../urpm/media.pm:1052 +#: ../urpm/media.pm:1100 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "此位置似乎不包含任何发行版" -#: ../urpm/media.pm:1076 +#: ../urpm/media.pm:1124 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "无法分析 media.cfg" -#: ../urpm/media.pm:1079 +#: ../urpm/media.pm:1127 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "无法访问发行版介质(未发现 media.cfg 文件)" -#: ../urpm/media.pm:1100 +#: ../urpm/media.pm:1149 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "跳过不兼容的介质“%s”(原因是 %s)" -#: ../urpm/media.pm:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "ignoring non-free medium `%s'" -msgstr "忽略介质 %s" - -#: ../urpm/media.pm:1164 +#: ../urpm/media.pm:1207 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "正在获取 media.cfg 文件..." -#: ../urpm/media.pm:1207 +#: ../urpm/media.pm:1250 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:1210 +#: ../urpm/media.pm:1253 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpm/media.pm:1269 +#: ../urpm/media.pm:1312 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "删除介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:1360 +#: ../urpm/media.pm:1403 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”重新配置 urpmi" -#: ../urpm/media.pm:1394 +#: ../urpm/media.pm:1437 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...重新配置失败" -#: ../urpm/media.pm:1400 +#: ../urpm/media.pm:1443 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "重新配置完成" -#: ../urpm/media.pm:1416 +#: ../urpm/media.pm:1459 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "生成命名文件出错:依赖关系 %d 未找到" -#: ../urpm/media.pm:1437 +#: ../urpm/media.pm:1480 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "介质“%s”已为最新" -#: ../urpm/media.pm:1448 +#: ../urpm/media.pm:1491 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "正在检查综合文件 [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1468 +#: ../urpm/media.pm:1511 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1576 +#: ../urpm/media.pm:1524 ../urpm/media.pm:1619 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "正在复制介质“%2$s”的 [%1$s]..." -#: ../urpm/media.pm:1483 ../urpm/media.pm:1553 ../urpm/media.pm:1806 +#: ../urpm/media.pm:1526 ../urpm/media.pm:1596 ../urpm/media.pm:1849 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...复制失败" -#: ../urpm/media.pm:1549 +#: ../urpm/media.pm:1592 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../urpm/media.pm:1551 ../urpm/media.pm:1580 +#: ../urpm/media.pm:1594 ../urpm/media.pm:1623 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...复制完成" -#: ../urpm/media.pm:1582 +#: ../urpm/media.pm:1625 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)" -#: ../urpm/media.pm:1630 +#: ../urpm/media.pm:1673 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "正在计算所获取的源综合文件的 md5sum" -#: ../urpm/media.pm:1632 ../urpm/media.pm:2115 +#: ../urpm/media.pm:1675 ../urpm/media.pm:2158 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "获取[%s]失败(md5sum 不匹配)" -#: ../urpm/media.pm:1647 +#: ../urpm/media.pm:1690 #, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "在 %s 上 genhdlist2 失败" -#: ../urpm/media.pm:1657 +#: ../urpm/media.pm:1700 #, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "比较 %s 和 %s" -#: ../urpm/media.pm:1687 +#: ../urpm/media.pm:1730 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "介质“%2$s”的 hdlist 文件 %1$s 无效" -#: ../urpm/media.pm:1713 +#: ../urpm/media.pm:1756 #, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的 MD5SUM..." -#: ../urpm/media.pm:1753 +#: ../urpm/media.pm:1796 #, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "无效的 MD5SUM 文件(从 %s 下载)" -#: ../urpm/media.pm:1756 +#: ../urpm/media.pm:1799 #, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%s”未发现元数据" -#: ../urpm/media.pm:1788 +#: ../urpm/media.pm:1831 #, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "正在获取“%s”的源综合文件..." -#: ../urpm/media.pm:1854 +#: ../urpm/media.pm:1897 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpm/media.pm:1866 +#: ../urpm/media.pm:1909 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s" -#: ../urpm/media.pm:1870 +#: ../urpm/media.pm:1913 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../urpm/media.pm:1911 +#: ../urpm/media.pm:1954 #, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%s”未发现综合文件" -#: ../urpm/media.pm:1944 +#: ../urpm/media.pm:1987 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "已更新介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:2109 +#: ../urpm/media.pm:2152 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "获取[%s]失败" @@ -1360,7 +1375,7 @@ msgstr "TB" msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "将 %s 标记为手动安装,该软件包不会被标为自动孤立" -#: ../urpm/orphans.pm:523 +#: ../urpm/orphans.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package:\n" @@ -1372,13 +1387,13 @@ msgid_plural "" "are now orphaned." msgstr[0] "需要下列软件包之一:" -#: ../urpm/orphans.pm:526 +#: ../urpm/orphans.pm:530 #, fuzzy, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." msgstr[0] "没有可删除的孤立软件包" -#: ../urpm/orphans.pm:543 +#: ../urpm/orphans.pm:547 #, c-format msgid "" "The following package:\n" @@ -1493,42 +1508,42 @@ msgstr "下列软件包里有 %s: %s" msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "您应该使用“-a”来全部使用" -#: ../urpm/select.pm:371 +#: ../urpm/select.pm:372 #, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" msgstr "在 urpmi 数据库中找到软件包 %s,但全部都未安装" -#: ../urpm/select.pm:606 +#: ../urpm/select.pm:607 #, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "软件包 %s 已经安装" -#: ../urpm/select.pm:607 +#: ../urpm/select.pm:608 #, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "软件包 %s 已经安装" -#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711 +#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:712 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:705 +#: ../urpm/select.pm:626 ../urpm/select.pm:706 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../urpm/select.pm:631 +#: ../urpm/select.pm:632 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpm/select.pm:632 +#: ../urpm/select.pm:633 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpm/select.pm:673 +#: ../urpm/select.pm:674 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1537,7 +1552,7 @@ msgstr "" "要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:674 +#: ../urpm/select.pm:675 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1546,12 +1561,12 @@ msgstr "" "要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:701 +#: ../urpm/select.pm:702 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpm/select.pm:707 +#: ../urpm/select.pm:708 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "原因是丢失 %s" @@ -1591,37 +1606,37 @@ msgstr "" msgid "Medium without key (%s)" msgstr "" -#: ../urpm/sys.pm:194 +#: ../urpm/sys.pm:199 #, c-format msgid "system" msgstr "系统" -#: ../urpm/sys.pm:231 +#: ../urpm/sys.pm:236 #, c-format msgid "You should restart your computer for %s" msgstr "为了 %s,您应该重新启动您的计算机" -#: ../urpm/sys.pm:233 +#: ../urpm/sys.pm:238 #, c-format msgid "You should restart your session for %s" msgstr "为了 %s,您应该重新启动您的会话" -#: ../urpm/sys.pm:235 +#: ../urpm/sys.pm:240 #, c-format msgid "You should restart %s for %s" msgstr "为了 %2$s,您应该重新启动 %1$s" -#: ../urpm/sys.pm:373 +#: ../urpm/sys.pm:378 #, c-format msgid "Can't write file" msgstr "无法写入文件" -#: ../urpm/sys.pm:373 +#: ../urpm/sys.pm:378 #, c-format msgid "Can't open file" msgstr "无法打开文件" -#: ../urpm/sys.pm:386 +#: ../urpm/sys.pm:391 #, c-format msgid "Can't move file %s to %s" msgstr "无法将文件 %s 移动到 %s" @@ -3087,6 +3102,14 @@ msgstr "软件安装程序" msgid "Graphical front end to install RPM files" msgstr "图形化安装 RPM 软件包" +#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:1 +msgid "Run Mageia Package Installer" +msgstr "" + +#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" +msgstr "" + #~ msgid "(%d package, %d MB)" #~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" #~ msgstr[0] "(%d 个软件包,%d MB)" |