diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-02-22 11:38:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-02-22 11:38:32 +0000 |
commit | 59c8562ccee063f57d599529e2b406f5c4e58fca (patch) | |
tree | ad7a3c4594c8d95a3a5b1634a21defda0d1ee649 /po/zh_CN.po | |
parent | a7013714aeec90822f3750bcfafd4b0a5417ab00 (diff) | |
download | urpmi-59c8562ccee063f57d599529e2b406f5c4e58fca.tar urpmi-59c8562ccee063f57d599529e2b406f5c4e58fca.tar.gz urpmi-59c8562ccee063f57d599529e2b406f5c4e58fca.tar.bz2 urpmi-59c8562ccee063f57d599529e2b406f5c4e58fca.tar.xz urpmi-59c8562ccee063f57d599529e2b406f5c4e58fca.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 413 |
1 files changed, 252 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3de53612..2c79c435 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-18 16:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-21 13:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-10 22:36+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux." @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63 +#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:64 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "RPM 安装" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "RPM 安装" msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "错误:找不到文件 %s,将取消操作" -#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175 +#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:153 ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "确定(_O)" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "安装(_I)" msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152 +#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:153 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -119,17 +119,17 @@ msgstr "未知的选项 %s" msgid "No packages specified" msgstr "未指定软件包" -#: ../gurpmi2:43 +#: ../gurpmi2:44 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: ../gurpmi2:52 +#: ../gurpmi2:53 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "必须是 root" -#: ../gurpmi2:87 +#: ../gurpmi2:88 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -140,42 +140,42 @@ msgstr "" "%s\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:111 +#: ../gurpmi2:112 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../gurpmi2:111 ../urpmi:624 +#: ../gurpmi2:112 ../urpmi:629 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../gurpmi2:148 +#: ../gurpmi2:149 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "(升级)" -#: ../gurpmi2:149 +#: ../gurpmi2:150 #, c-format msgid " (to install)" msgstr "(安装)" -#: ../gurpmi2:152 +#: ../gurpmi2:153 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "软件包选择" -#: ../gurpmi2:153 ../urpmi:449 +#: ../gurpmi2:154 ../urpmi:447 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../gurpmi2:176 +#: ../gurpmi2:177 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "中止(_A)" -#: ../gurpmi2:196 +#: ../gurpmi2:197 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -186,40 +186,45 @@ msgstr "" "%s\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:214 ../urpmi:578 ../urpmi:589 +#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:581 ../urpmi:592 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" -msgid_plural "" +msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包" + +#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:582 ../urpmi:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" -msgstr[0] "为了满足依赖关系,将安装下列软件包" +msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包" -#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580 -#, c-format -msgid "(%d packages, %d MB)" -msgstr "(%d 个软件包,%d MB)" +#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d package, %d MB)" +msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +msgstr[0] "(%d 个软件包,%d MB)" -#: ../gurpmi2:223 +#: ../gurpmi2:225 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:608 +#: ../gurpmi2:227 ../urpmi:613 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../gurpmi2:231 ../urpmi:617 +#: ../gurpmi2:239 ../urpmi:622 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请将标签为“%s”的介质插入到设备 [%s]" -#: ../gurpmi2:256 +#: ../gurpmi2:264 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下载软件包“%s”..." -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:279 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -233,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" "您想要继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814 +#: ../gurpmi2:286 ../gurpmi2:341 ../urpmi:690 ../urpmi:820 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -244,37 +249,37 @@ msgstr "" "%s\n" "您可能需要更新您的 urpmi 数据库" -#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735 +#: ../gurpmi2:292 ../urpme:138 ../urpmi:741 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在删除 %s" -#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70 +#: ../gurpmi2:298 ../urpm/install.pm:70 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." -#: ../gurpmi2:294 +#: ../gurpmi2:302 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:326 +#: ../gurpmi2:334 #, c-format msgid "_Done" msgstr "完成(_D)" -#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 +#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:702 ../urpmi:780 ../urpmi:797 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../gurpmi2:336 +#: ../gurpmi2:344 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "软件包已经安装" -#: ../gurpmi2:338 +#: ../gurpmi2:346 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" @@ -323,63 +328,63 @@ msgstr "只允许超级用户安装软件包" msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "正在以限制模式运行 urpmi..." -#: ../urpm.pm:93 +#: ../urpm.pm:92 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "无法打开 rpmdb" -#: ../urpm.pm:112 +#: ../urpm.pm:111 #, c-format msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers" msgstr "在缓存中找到了 %d 个 rpm 头,删除了 %d 个过期头" -#: ../urpm.pm:128 +#: ../urpm.pm:127 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:134 +#: ../urpm.pm:133 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183 +#: ../urpm.pm:135 ../urpm/get_pkgs.pm:183 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" -#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185 #: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" -#: ../urpm.pm:144 +#: ../urpm.pm:143 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:149 +#: ../urpm.pm:148 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "无法处理 spec 文件 %s [%s]" -#: ../urpm.pm:159 +#: ../urpm.pm:158 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:161 +#: ../urpm.pm:160 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "RPM 的架构不兼容[%s]" -#: ../urpm.pm:165 +#: ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:261 +#: ../urpm.pm:260 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作" @@ -399,22 +404,22 @@ msgstr "环境目录 %s 不存在" msgid "You need to be root to use --use-distrib" msgstr "你必须是 root 才能使用 --use-distrib 命令" -#: ../urpm/args.pm:273 +#: ../urpm/args.pm:275 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" -#: ../urpm/args.pm:423 +#: ../urpm/args.pm:426 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:426 +#: ../urpm/args.pm:429 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:440 +#: ../urpm/args.pm:443 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "参数太多\n" @@ -686,7 +691,7 @@ msgstr "未指定软件包" #: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 #, c-format -msgid "Cannot connect to ldap uri :" +msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:50 @@ -1102,18 +1107,18 @@ msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”读取头" -#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 +#: ../urpm/msg.pm:51 ../urpmi:488 ../urpmi:508 ../urpmi:602 #, c-format msgid "Nn" msgstr "nN否" -#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 -#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpme:36 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552 +#: ../urpmi:603 ../urpmi:681 ../urpmi:768 ../urpmi.addmedia:134 #, c-format msgid "Yy" msgstr "yY是" -#: ../urpm/msg.pm:113 +#: ../urpm/msg.pm:101 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n" @@ -1149,8 +1154,8 @@ msgid "unmounting %s" msgstr "正在拆卸 %s" #: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "介质“%s”未选中" #: ../urpm/removable.pm:143 @@ -1358,11 +1363,12 @@ msgid "" msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列%d个软件包(%d MB)" #: ../urpme:134 -#, c-format -msgid "Remove %d packages?" -msgstr "删除 %d 个软件包吗?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %d package?" +msgid_plural "Remove %d packages?" +msgstr[0] "删除 %d 个软件包吗?" -#: ../urpme:134 ../urpmi:550 ../urpmi:676 ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpme:134 ../urpmi:553 ../urpmi:682 ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(是(y)/否(N))[否]" @@ -1615,7 +1621,7 @@ msgstr " --vendor - 提供者\n" msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - 软件包所在介质\n" -#: ../urpmf:82 ../urpmq:90 +#: ../urpmf:82 ../urpmq:93 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n" @@ -1625,7 +1631,7 @@ msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "格式不对:您只能使用一个多值标签" -#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135 +#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:136 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "在 %s 使用指定环境\n" @@ -1920,7 +1926,7 @@ msgstr " --nolock - 不锁定 rpm 数据库。\n" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - 更新只限于相同体系的软件包。\n" -#: ../urpmi:152 ../urpmq:87 +#: ../urpmi:152 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" @@ -1988,53 +1994,59 @@ msgstr "" "错误:%s 似乎是以只读方式挂载的。\n" "请使用 --allow-force 强制操作。" -#: ../urpmi:364 +#: ../urpmi:362 #, c-format msgid "Updating media...\n" msgstr "正在更新介质...\n" -#: ../urpmi:439 +#: ../urpmi:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "(升级)" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:441 +#: ../urpmi:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "(升级)" -#: ../urpmi:443 +#: ../urpmi:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "(安装)" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:443 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "(安装)" -#: ../urpmi:452 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" -#: ../urpmi:482 +#: ../urpmi:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" -msgid_plural "" +msgstr "" +"下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:483 +#, c-format +msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" -msgstr[0] "" +msgstr "" "下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本:\n" "%s" -#: ../urpmi:492 ../urpmi:511 +#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2043,7 +2055,7 @@ msgstr "" "\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../urpmi:492 ../urpmi:511 ../urpmi:599 ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" @@ -2053,45 +2065,63 @@ msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" -msgid_plural "" +msgstr "" +"某些要求的软件包无法安装:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:504 +#, c-format +msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" -msgstr[0] "" +msgstr "" "某些要求的软件包无法安装:\n" "%s" -#: ../urpmi:534 +#: ../urpmi:535 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -msgid_plural "" +msgstr "" +"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" +"%s\n" + +#: ../urpmi:537 +#, c-format +msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -msgstr[0] "" +msgstr "" "安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:541 +#: ../urpmi:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgid_plural "" +msgstr "" +"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:545 +#, c-format +msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgstr[0] "" +msgstr "" "要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s" -#: ../urpmi:544 +#: ../urpmi:547 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(只是测试,删除将不会实际发生)" -#: ../urpmi:586 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -2100,96 +2130,113 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:592 +#: ../urpmi:595 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(只是测试,安装将不会实际发生)" -#: ../urpmi:594 +#: ../urpmi:598 #, fuzzy, c-format -msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)" +msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%d MB)" +msgstr "继续安装 %d 个软件包吗?(%d MB)" + +#: ../urpmi:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" msgstr[0] "继续安装 %d 个软件包吗?(%d MB)" -#: ../urpmi:618 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi:624 +#: ../urpmi:629 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../urpmi:666 +#: ../urpmi:672 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has bad signature" -msgid_plural "The following packages have bad signatures" -msgstr[0] "下列软件包的签名有错误" +msgstr "下列软件包的签名有错误" + +#: ../urpmi:673 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpmi:668 +#: ../urpmi:674 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi:715 +#: ../urpmi:721 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" -#: ../urpmi:729 +#: ../urpmi:735 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s" -#: ../urpmi:731 +#: ../urpmi:737 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpmi:756 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "安装失败:" -#: ../urpmi:763 +#: ../urpmi:769 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpmi:780 +#: ../urpmi:786 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)(是(y)/否(N))[否]?" -#: ../urpmi:819 +#: ../urpmi:825 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 安装交易失败" -#: ../urpmi:828 +#: ../urpmi:834 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "可以安装" -#: ../urpmi:833 +#: ../urpmi:839 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../urpmi:840 +#: ../urpmi:847 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s is already installed" -msgid_plural "Packages %s are already installed" -msgstr[0] "软件包已经安装" +msgstr "软件包已经安装" + +#: ../urpmi:848 +#, fuzzy, c-format +msgid "Packages %s are already installed" +msgstr "软件包已经安装" -#: ../urpmi:843 +#: ../urpmi:851 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s can not be installed" -msgid_plural "Packages %s can not be installed" -msgstr[0] "软件包已经安装" +msgstr "软件包已经安装" + +#: ../urpmi:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "Packages %s can not be installed" +msgstr "软件包已经安装" -#: ../urpmi:863 +#: ../urpmi:871 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "重新启动 urpmi" @@ -2288,17 +2335,17 @@ msgstr " --nopubkey - 不导入所添加介质的密钥\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 在配置中添加介质,但不进行更新。\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:48 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:50 +#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安静模式。\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:51 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 详细的提示。\n" @@ -2492,12 +2539,12 @@ msgid "Disabling repackaging\n" msgstr "禁止重新打包\n" #: ../urpmi.removemedia:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"用法: urpmi.removemedia [-a] <名称> ...\n" +"用法: urpmi.removemedia (-a | <名称> ...)\n" "其中 <名称> 是要删除的介质名。\n" #: ../urpmi.removemedia:41 @@ -2559,26 +2606,32 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr " --no-ignore - 不更新,将介质标为启用。\n" #: ../urpmi.update:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n" +msgstr " --no-probe - 不试图查找任何综合文件或 hdlist 文件。\n" + +#: ../urpmi.update:48 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - 选择所有不可移动的介质。\n" -#: ../urpmi.update:49 -#, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmi.update:50 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - force updating synthesis/hdlist\n" msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:71 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "只允许超级用户更新介质" -#: ../urpmi.update:78 +#: ../urpmi.update:79 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "没有要升级的软件(用 urpmi.addmedia 添加介质)\n" -#: ../urpmi.update:96 +#: ../urpmi.update:97 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -2587,17 +2640,17 @@ msgstr "" "找不到要升级的项\n" "(%s 中之一)\n" -#: ../urpmi.update:100 +#: ../urpmi.update:101 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "“%s”" -#: ../urpmi.update:101 +#: ../urpmi.update:102 #, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "忽略介质 %s" -#: ../urpmi.update:101 +#: ../urpmi.update:102 #, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "启用介质 %s" @@ -2694,113 +2747,151 @@ msgstr " --changelog - 打印更新日志。\n" msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - 打印摘要。\n" +#: ../urpmq:87 +#, c-format +msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --whatrequires - 逆序搜索需要软件包的软件包。\n" + #: ../urpmq:88 #, c-format +msgid "" +" --whatrequires-recursive\n" +" - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" --whatrequires-recursive\n" +" - 扩展逆序搜索(包括虚拟软件包)。\n" + +#: ../urpmq:91 +#, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - 要删除的软件包的完整输出。\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - 扩展软件包依赖性查询。\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - 打印组名。\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:95 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - 以人类可读的格式打印有用信息。\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:96 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - 列出软件包中的文件。\n" -#: ../urpmq:94 -#, c-format -msgid "" -" -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - 不搜索提供中的软件包(默认)。\n" +#: ../urpmq:97 +#, fuzzy, c-format +msgid " -m - equivalent to -du\n" +msgstr " -q - 安静模式。\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:98 #, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" -#: ../urpmq:96 +#: ../urpmq:99 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n" -#: ../urpmq:97 -#, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - 逆序搜索需要软件包的软件包。\n" - -#: ../urpmq:98 -#, c-format -msgid "" -" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr " -RR - 扩展逆序搜索(包括虚拟软件包)。\n" - -#: ../urpmq:99 +#: ../urpmq:100 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:101 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n" -#: ../urpmq:101 +#: ../urpmq:102 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" -#: ../urpmq:102 +#: ../urpmq:103 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - 类似于 -y,但强制不区分大小写匹配。\n" -#: ../urpmq:103 +#: ../urpmq:104 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" -#: ../urpmq:178 +#: ../urpmq:179 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" -#: ../urpmq:350 +#: ../urpmq:360 #, c-format msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" -msgstr[0] "" +msgstr "" + +#: ../urpmq:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" +msgstr "注意:由于没有介质使用 hdlists 搜索,urpmf 无法返回任何结果\n" -#: ../urpmq:353 +#: ../urpmq:364 #, c-format msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgid_plural "" +msgstr "" + +#: ../urpmq:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" -msgstr[0] "" +msgstr "注意:由于没有介质使用 hdlists 搜索,urpmf 无法返回任何结果\n" -#: ../urpmq:405 +#: ../urpmq:416 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "没有找到文件列表\n" -#: ../urpmq:417 +#: ../urpmq:428 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "没有找到更新日志\n" +#~ msgid "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr "(%d 个软件包,%d MB)" + +#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" +#~ msgstr "介质“%s”未选中" + +#~ msgid "Remove %d packages?" +#~ msgstr "删除 %d 个软件包吗?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)" +#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" +#~ msgstr[0] "继续安装 %d 个软件包吗?(%d MB)" + +#~ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +#~ msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" + +#~ msgid "" +#~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +#~ msgstr " -P - 不搜索提供中的软件包(默认)。\n" + +#~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +#~ msgstr " -R - 逆序搜索需要软件包的软件包。\n" + +#~ msgid "" +#~ " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +#~ msgstr " -RR - 扩展逆序搜索(包括虚拟软件包)。\n" + #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed:\n" |