diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2006-01-26 11:53:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2006-01-26 11:53:43 +0000 |
commit | edb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0 (patch) | |
tree | a5883d6167431be6758afd7d68f4130b81d76a72 /po/wa.po | |
parent | 52947f60791a867e41bda8fd132ea6836b41e4aa (diff) | |
download | urpmi-edb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0.tar urpmi-edb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0.tar.gz urpmi-edb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0.tar.bz2 urpmi-edb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0.tar.xz urpmi-edb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 34 |
1 files changed, 12 insertions, 22 deletions
@@ -885,9 +885,9 @@ msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" #: ../urpm.pm:2786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed URL: [%s]" -msgstr "crombe intrêye: [%s]" +msgstr "crombe hårdêye: [%s]" #: ../urpm.pm:2793 #, c-format @@ -1099,9 +1099,9 @@ msgid "scp failed on host %s (%d)" msgstr "scp a fwait berwete sol lodjoe %s (%d)" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Propagating synthesis to %s..." -msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" +msgstr "Sipårdjaedje do fitchî d' sinteze a %s..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:177 #, c-format @@ -1517,7 +1517,6 @@ msgstr "" "Po s' è siervi:\n" #: ../urpmi:84 -#, fuzzy msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" @@ -1528,6 +1527,7 @@ msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr "" +" --auto - môde nén eteractif, supôze li prémetowe valixhance po totes les kesses.\n" #: ../urpmi:88 ../urpmq:51 msgid "" @@ -1573,16 +1573,12 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - longueu des ptitès transaccions, (prémetou=%d).\n" #: ../urpmi:97 -#, fuzzy msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n" +msgstr " --fuzzy, -y - foirci des cweraedjes rishonnants.\n" #: ../urpmi:98 -#, fuzzy msgid " --src, -s - next package is a source package.\n" -msgstr "" -" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" -" (parey ki -s).\n" +msgstr " --src, -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant.\n" #: ../urpmi:99 msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" @@ -1638,15 +1634,15 @@ msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n" #: ../urpmi:113 msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" -msgstr "" +msgstr " --curl-options - tchuzes di rawete a passer a «curl»\n" #: ../urpmi:114 msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" -msgstr "" +msgstr " --rsync-options - tchuzes di rawete a passer a «rsync»\n" #: ../urpmi:115 msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" -msgstr "" +msgstr " --wget-options - tchuzes di rawete a passer a «wget»\n" #: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" @@ -1688,7 +1684,6 @@ msgstr "" " årgumint djusse après.\n" #: ../urpmi:126 -#, fuzzy msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" @@ -1697,7 +1692,6 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n" #: ../urpmi:128 -#, fuzzy msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" @@ -1737,9 +1731,8 @@ msgstr "" " --norebuild - èn nén sayî d' rifé l' fitchî «hdlist» si nén lijhåve.\n" #: ../urpmi:137 -#, fuzzy msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" -msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n" +msgstr " --nolock - èn nén serer l' båze di dnêyes rpm.\n" #: ../urpmi:138 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" @@ -1772,11 +1765,9 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n" #: ../urpmi:195 -#, fuzzy msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on " -"tchoezixh «--install-src»" +"Vos n' poloz nén astaler des pacaedjes rpm binaires avou «--install-src»" #: ../urpmi:218 #, c-format @@ -1945,7 +1936,6 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " #: ../urpmi:729 -#, fuzzy msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " |