summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-01-26 11:53:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-01-26 11:53:43 +0000
commitedb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0 (patch)
treea5883d6167431be6758afd7d68f4130b81d76a72 /po/wa.po
parent52947f60791a867e41bda8fd132ea6836b41e4aa (diff)
downloadurpmi-edb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0.tar
urpmi-edb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0.tar.gz
urpmi-edb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0.tar.bz2
urpmi-edb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0.tar.xz
urpmi-edb74c933fe4c50c1b529d3bfd0a9b9e5a9611c0.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po34
1 files changed, 12 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 52da6630..91afb745 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -885,9 +885,9 @@ msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
#: ../urpm.pm:2786
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malformed URL: [%s]"
-msgstr "crombe intrêye: [%s]"
+msgstr "crombe hårdêye: [%s]"
#: ../urpm.pm:2793
#, c-format
@@ -1099,9 +1099,9 @@ msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr "scp a fwait berwete sol lodjoe %s (%d)"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Propagating synthesis to %s..."
-msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
+msgstr "Sipårdjaedje do fitchî d' sinteze a %s..."
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:177
#, c-format
@@ -1517,7 +1517,6 @@ msgstr ""
"Po s' è siervi:\n"
#: ../urpmi:84
-#, fuzzy
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
@@ -1528,6 +1527,7 @@ msgid ""
" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""
+" --auto - môde nén eteractif, supôze li prémetowe valixhance po totes les kesses.\n"
#: ../urpmi:88 ../urpmq:51
msgid ""
@@ -1573,16 +1573,12 @@ msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - longueu des ptitès transaccions, (prémetou=%d).\n"
#: ../urpmi:97
-#, fuzzy
msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n"
+msgstr " --fuzzy, -y - foirci des cweraedjes rishonnants.\n"
#: ../urpmi:98
-#, fuzzy
msgid " --src, -s - next package is a source package.\n"
-msgstr ""
-" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
-" (parey ki -s).\n"
+msgstr " --src, -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant.\n"
#: ../urpmi:99
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
@@ -1638,15 +1634,15 @@ msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
#: ../urpmi:113
msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
-msgstr ""
+msgstr " --curl-options - tchuzes di rawete a passer a «curl»\n"
#: ../urpmi:114
msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
-msgstr ""
+msgstr " --rsync-options - tchuzes di rawete a passer a «rsync»\n"
#: ../urpmi:115
msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
-msgstr ""
+msgstr " --wget-options - tchuzes di rawete a passer a «wget»\n"
#: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
@@ -1688,7 +1684,6 @@ msgstr ""
" årgumint djusse après.\n"
#: ../urpmi:126
-#, fuzzy
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
@@ -1697,7 +1692,6 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
#: ../urpmi:128
-#, fuzzy
msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
@@ -1737,9 +1731,8 @@ msgstr ""
" --norebuild - èn nén sayî d' rifé l' fitchî «hdlist» si nén lijhåve.\n"
#: ../urpmi:137
-#, fuzzy
msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
-msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
+msgstr " --nolock - èn nén serer l' båze di dnêyes rpm.\n"
#: ../urpmi:138
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
@@ -1772,11 +1765,9 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
#: ../urpmi:195
-#, fuzzy
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
-"tchoezixh «--install-src»"
+"Vos n' poloz nén astaler des pacaedjes rpm binaires avou «--install-src»"
#: ../urpmi:218
#, c-format
@@ -1945,7 +1936,6 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
#: ../urpmi:729
-#, fuzzy
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "