summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-26 11:52:55 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-26 11:52:55 +0000
commit1350728c7c1de0522c373b71543256e949e81d02 (patch)
tree29c50d52666f0b12a34ec16256abd86aa0696ee4 /po/uz@Cyrl.po
parent38591d2822563ff75a8707b2bfc4d31f53c81b0d (diff)
downloadurpmi-1350728c7c1de0522c373b71543256e949e81d02.tar
urpmi-1350728c7c1de0522c373b71543256e949e81d02.tar.gz
urpmi-1350728c7c1de0522c373b71543256e949e81d02.tar.bz2
urpmi-1350728c7c1de0522c373b71543256e949e81d02.tar.xz
urpmi-1350728c7c1de0522c373b71543256e949e81d02.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/uz@Cyrl.po')
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po189
1 files changed, 80 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po
index 79926fc1..7aac0a16 100644
--- a/po/uz@Cyrl.po
+++ b/po/uz@Cyrl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# ###
-# ### Cyrilic version atuomatically built from the latin one;
-# ### Needs proofreading!
-# ###
+####
+#### Cyrilic version atuomatically built from the latin one;
+#### Needs proofreading!
+####
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
#
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
-msgstr "Ҳҳ"
+msgstr "ҲҳHh"
#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ҳҳ"
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
-msgstr "ЖжНнЙй"
+msgstr "ЖжНнЙйJjNnYy"
#: placeholder.h:18
#, c-format
@@ -147,13 +147,13 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "рпмдб'ни очолмаяйапман"
+msgstr "рпмдбьни очолмаяпман"
#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --ҳелп - шу ёйордам хабарини кўрсатиш.\n"
+msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr "Ҳаммаси аллаяачон ўрнатилган"
+msgstr "Ҳаммаси аллақачон ўрнатилган"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман"
+msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Ўчириш муваффаяаияйациз тугади"
+msgstr "Ўчириш муваффақаияциз тугади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман"
+msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Ўрнатиш муваффаяияйациз тугади"
+msgstr "Ўрнатиш муваффақияциз тугади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Узр ўхшамади, бошяасини танланг\n"
+msgstr "Узр ўхшамади, бошқасини танланг\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Яуйидаги пакетларда %s бор: %s"
+msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Яуйидаги пакетлардан бири керак:"
+msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -в - ортияча хабарлар билан.\n"
+msgstr " -в - ортиқча хабарлар билан.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --алл - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n"
+msgstr " --all - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -470,18 +470,18 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "рсйнц дастури етишмаяйапти\n"
+msgstr "рсйнк дастури етишмаяпти\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман"
+msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --вгет - узоядаги файлларни олиш учун вгет дастурини ишлатиш.\n"
+" --wget - узоқдаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -501,17 +501,17 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "МД5СУМ файлини текширяйапман"
+msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман"
#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: буйруя топилмади\n"
+msgstr "%s: буйруқ топилмади\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -601,17 +601,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман"
+msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --алл - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n"
+msgstr " --all - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s учун номаълум протокол анияланган"
+msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s ўрнатилмояда\n"
+msgstr "%s ўрнатилмоқда\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяиёйолмаяйапман. Хато: %s"
+msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқиёлмаяпман. Хато: %s"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --цурл - узоядаги файлларни олиш учун цурл дастурини ишлатиш.\n"
+" --curl - узоқдаги файлларни олиш учун curl дастурини ишлатиш.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Боғлияликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) "
+msgstr "Боғлиқликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "...нусха кўчириш тугади"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "вебфетч (бу ҳолда цурл ёйоки вгет) топилмади\n"
+msgstr "вебфетч (бу ҳолда курл ёки вгет) топилмади\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "вгет дастури етишмаяйапти\n"
+msgstr "вгет дастури етишмаяпти\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1070,12 +1070,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Ўрнатишни давом етишни истайсизми?"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяиёйолмаяйапман. Хато: %s"
+msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқиёлмаяпман. Хато: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s-ни узаяйапман"
+msgstr "%s-ни узаяпман"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "МД5СУМ файлини текширяйапман"
+msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман"
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Кучлироя ўрнатишга ҳаракат яилайми (--мажбурлаб)? (ҳ/Й) "
+msgstr "Кучлироқ ўрнатишга ҳаракат қилайми (--force)? (ҳ/Й) "
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --вербосе - ортияча хабарлар билан.\n"
+msgstr " --verbose - ортиқча хабарлар билан.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "цурл дастури етишмаяйапти\n"
+msgstr "курл дастури етишмаяпти\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1287,7 +1287,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr "Боғлияликларни таъминлаш учун яуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d МБ)"
+msgstr ""
+"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d МБ)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса ёйўя"
+msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман"
+msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1329,22 +1330,22 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "нусха кўчириш муваффаяияйациз тугади: %s"
+msgstr "нусха кўчириш муваффақияциз тугади: %s"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --гроуп - гроуп тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
+msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --десцриптион - десцриптион тагини кўрсатиш: тарифи.\n"
+msgstr " --deskription - deskription тагини кўрсатиш: тарифи.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1391,12 +1392,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "%s ўрнатилмояда\n"
+msgstr "%s ўрнатилмоқда\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман"
+msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "Ўчириш муваффаяаияйациз тугади"
+msgstr "Ўчириш муваффақаияциз тугади"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr ""
#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Бекор яилиш"
+msgstr "Бекор қилиш"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "сш дастури етишмаяйапти\n"
+msgstr "сш дастури етишмаяпти\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --гроуп - гроуп тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
+msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "МД5СУМ файлини текширяйапман"
+msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "%s-ни улаяйапман"
+msgstr "%s-ни улаяпман"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --гроуп - гроуп тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
+msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўяияйапман"
+msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1672,17 +1673,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "%s ўрнатилмояда\n"
+msgstr "%s ўрнатилмоқда\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Ўрнатиш муваффаяияйациз тугади"
+msgstr "Ўрнатиш муваффақияциз тугади"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Фаяат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --сизе - сизе тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1765,7 +1766,7 @@ msgstr "рпм датабасе сўроғи ўхшамади\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "%s-дан нусха кўчириш муваффаяияйациз тугади"
+msgstr "%s-дан нусха кўчириш муваффақияциз тугади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1815,36 +1816,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --тест - ўрнатишни тўғри бажариш имконияйатини текшириш.\n"
-
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s bilan %s o'rtasida muammo"
-
-#~ msgid "%s is needed by %s"
-#~ msgstr "%s uchun %s kerak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ishlatish: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] paket_nomi "
-#~ "[paket_nomlari...]\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press enter when it's done..."
-#~ msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..."
-
-#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr "Bo'ladimi?"
-
-#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Uzr %s topolmadim, dasturni tugataman"
+msgstr ""
+" --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n"
-#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-#~ msgstr "Bog'liqlik xatosi: %s uchun %s kerak"