diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-25 15:23:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-25 15:23:02 +0000 |
commit | 409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe (patch) | |
tree | 26da353b2380c11e9724e90337e035ca33a2cc30 /po/uz@Cyrl.po | |
parent | fe124178bfb73bc569d4159c2c2f343e5471f58b (diff) | |
download | urpmi-409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe.tar urpmi-409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe.tar.gz urpmi-409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe.tar.bz2 urpmi-409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe.tar.xz urpmi-409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/uz@Cyrl.po')
-rw-r--r-- | po/uz@Cyrl.po | 425 |
1 files changed, 238 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po index a4de790f..c0ef163e 100644 --- a/po/uz@Cyrl.po +++ b/po/uz@Cyrl.po @@ -1,7 +1,4 @@ -# ### -# ### Cyrilic version atuomatically built from the latin one; -# ### Needs proofreading! -# ### +# translation of urpmi-uz@Cyrl.po to Uzbek # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3 # @@ -9,20 +6,21 @@ # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz.php3 # # urpmi UZBEK TRANSLATION. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001. +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 4.0\n" +"Project-Id-Version: urpmi-uz@Cyrl\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-23 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-24 16:11+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -31,7 +29,7 @@ msgstr "" #. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" -msgstr "ҲҳHh" +msgstr "ҲҳYy" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people @@ -40,7 +38,7 @@ msgstr "ҲҳHh" #. #: placeholder.h:17 msgid "Nn" -msgstr "ЖжНнЙйJjNnYy" +msgstr "ЖжNn" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -52,7 +50,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "рпмдбьни очолмаяпман" +msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади" #: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 #: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 @@ -63,27 +61,27 @@ msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "" +msgstr "%s'ни ўрнатиш учун қуйидаги пакетлардан бири керак:" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "%s номли пакет мавжуд емас\n" +msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Everything already installed" -msgstr "Ҳаммаси аллақачон ўрнатилган" +msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -91,9 +89,9 @@ msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -103,12 +101,12 @@ msgstr "Нимани танлайсиз? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -123,9 +121,9 @@ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" +msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..." #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -133,9 +131,9 @@ msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Ўчириш муваффақаияциз тугади" +msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -151,12 +149,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Пакетни ўрнатиш..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" +msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -171,9 +169,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Ўрнатиш муваффақияциз тугади" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -183,14 +181,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Узр ўхшамади, бошқасини танланг\n" +msgstr "Узр, нотўғри танлов. Бошқасини танланг\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr "" +msgstr " --summary - summary тэгини кўрсатиш: ҳисобот.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format @@ -200,7 +198,7 @@ msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr "" +msgstr " --X - X интерфейсидан фойдаланиш.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "" +msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -220,9 +218,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "%s номли пакет мавжуд емас\n" +msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..." #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -233,12 +231,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto-select - системани янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "%s номли пакет мавжуд емас\n" +msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -252,6 +250,9 @@ msgid "" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади, баъзи бир файллар етишмайди:\n" +"%s\n" +"Балки urpmi маълумот базасини янгилашингиз керак." #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format @@ -259,6 +260,8 @@ msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"Фойдаланиш: urpmi.removemedia [-a] <ном>...\n" +"<ном> - олиб ташланадиган манбанинг номи.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -272,11 +275,14 @@ msgid "" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" +"Ўрнатишни давом этиб бўлмайди, чунки бошқаларни янгилаш\n" +"учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" +"%s\n" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "unknown package" -msgstr "" +msgstr "номаълум пакет" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -289,11 +295,13 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" +"Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" +"%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" +msgstr "манбанинг hdlist (ёки synthesis) файлини олиш муваффақиятсиз тугади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -323,12 +331,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr "" +msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрсатиш.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n" +msgstr " --all - ҳамма тэгларни кўрсатиш.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -346,6 +354,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" +"манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлинининг md5sum'и ҳисобланмоқда" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -355,7 +364,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Тугагандан сўнг ентерни босинг..." +msgstr "Таёр бўлганда ENTER тугмасини босинг..." #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -363,6 +372,8 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"номаълум параметрлар \"%s\"\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -378,9 +389,9 @@ msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync дастури етишмаяпти\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" +msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -401,7 +412,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -411,9 +422,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман" +msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда" #: ../_irpm:1 #, c-format @@ -421,9 +432,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: буйруқ топилмади\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -445,17 +456,17 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "hdlists файли олинмоқда..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "" +msgstr "%s манбаси қўшилди" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кэшда сақлаш.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -466,12 +477,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "md5sum мос келмади" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -511,14 +522,14 @@ msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" +msgstr "" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --all - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n" +msgstr " --url - url тэгини кўрсатиш: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -531,14 +542,14 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд" #: ../_irpm:1 #, c-format @@ -553,19 +564,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr "" +msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format @@ -577,17 +588,17 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Имзо етишмайди (%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқиёлмаяпман. Хато: %s" +msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -608,6 +619,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmi: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " +"текширинг\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -617,12 +630,12 @@ msgstr "" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "" +msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаш системангизни ишдан чиқаради" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr "" +msgstr " --list-media - мавжуд бўлган манбалар рўйхатини кўрсатиш.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -630,11 +643,13 @@ msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" +"Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n" +"%s" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -666,7 +681,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "do you agree ?" -msgstr "" +msgstr "розимисиз ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -674,9 +689,9 @@ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "...нусха кўчириш тугади" +msgstr "...олиш тугади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -684,9 +699,9 @@ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "%s номли пакет мавжуд емас\n" +msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -696,7 +711,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -708,21 +723,28 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"urpmi, версия %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш:\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" +" --excludemedia - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " +"фойдаланмаш.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "hdlist файлининг (%s) манбасини аниқлаб бўлмади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -730,9 +752,9 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -742,12 +764,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgstr "Кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -762,7 +784,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "" +msgstr "Таёрланмоқда..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -813,6 +835,11 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"urpme, версия %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш:\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -837,12 +864,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "...copying done" -msgstr "...нусха кўчириш тугади" +msgstr "...нусха кўчириш бажарилди" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -869,7 +896,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -879,7 +906,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "%s-дан РПМ файллар топилмади" +msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -889,17 +916,19 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "" +msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmq: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " +"текширинг\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "" +msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳисобланмоқда" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -909,7 +938,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr "" +msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -921,12 +950,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -958,11 +987,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" +" --probe-synthesis - synthesis файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб " +"кўриш.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -972,7 +1003,7 @@ msgstr "wget дастури етишмаяпти\n" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "" +msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун текшириш бажарилмоқда" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -985,29 +1016,29 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Ўрнатишни давом етишни истайсизми?" +msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқиёлмаяпман. Хато: %s" +msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли яратилди" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1032,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "%s-ни узаяпман" +msgstr "%s узилмоқда" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1045,19 +1076,19 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман" +msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Кучлироқ ўрнатишга ҳаракат қилайми (--force)? (ҳ/Й) " +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "...нусха кўчириш тугади" +msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1067,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -q - хабарсиз.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1090,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "" +msgstr "Номаълум пакетлар" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1149,6 +1180,11 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"urpmf, версия %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш:\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1171,9 +1207,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr " --uniq - бир ҳил қаторларни кўрсатмаш.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1181,6 +1217,8 @@ msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" +"--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel " +"билан бирга фойдаланиб бўлмайди" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1197,14 +1235,14 @@ msgstr "Бўладими?" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" -msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d МБ)" +msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1217,9 +1255,9 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1234,14 +1272,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" +msgstr "манбадан (%s) сарлавҳалар ўқилмоқда" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1251,27 +1289,29 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "нусха кўчириш муваффақияциз тугади: %s" +msgstr "нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади: %s" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpme: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " +"текширинг\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1281,7 +1321,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - description тагини кўрсатиш: тарифи.\n" +msgstr " --description - description тэгини кўрсатиш: таърифи.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1298,12 +1338,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "%s-дан РПМ файллар топилмади" +msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1311,14 +1351,14 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s" -msgstr "%s ўрнатилмоқда\n" +msgstr "%s ўрнатилмоқда" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" +msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1333,7 +1373,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "Removing failed" -msgstr "Ўчириш муваффақаияциз тугади" +msgstr "Ўчириш муваффақаиятсиз тугади" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1345,12 +1385,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgstr "%s пакети топилмади." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда" #: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -1372,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "ssh is missing\n" -msgstr "сш дастури етишмаяпти\n" +msgstr "ssh дастури етишмаяпти\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1383,17 +1423,17 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "манбани (%s) ўқиб бўлмади" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1401,11 +1441,13 @@ msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" +"Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун сиз root бўлишингиз керак:\n" +"%s\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1413,14 +1455,14 @@ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман" +msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1435,7 +1477,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1447,11 +1489,10 @@ msgstr "" msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -# M: "%s o'rnatilmoqda\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "%s-ни улаяпман" +msgstr "%s уланмоқда" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1481,9 +1522,9 @@ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1502,6 +1543,11 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"urpmq, версия %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1516,12 +1562,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "манба (%s) танланмаган" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1565,17 +1611,19 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n" +msgstr " --group - group тэгини кўрсатиш: гуруҳ.\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" +" --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " +"фойдаланиш.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1585,24 +1633,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман" +msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..." #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "%s ўрнатилмоқда\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Ўрнатиш муваффақияциз тугади" +msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин" +msgstr "мослама файлини (%s) ёзиш" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1624,7 +1672,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" +msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунасига қўйинг" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1636,7 +1684,6 @@ msgstr "" msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -# M: "Bo'pti" sheva #: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Ok" @@ -1648,9 +1695,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s" -msgstr "%s номли пакет мавжуд емас\n" +msgstr "%s ўчирилмоқда" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1663,12 +1710,12 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n" +msgstr " --size - size тэгини кўрсатиш: ҳажми.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "%s'ни ўрнатиш учун" +msgstr "%s'ни қолдириш учун" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1681,16 +1728,18 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Пакетларни автоматик равишда ўрнатиш...\n" +"Сиз ўрнатишни талаб қилдинган пакет: %s\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "рпм датабасе сўроғи ўхшамади\n" +msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "%s-дан нусха кўчириш муваффақияциз тугади" +msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1698,9 +1747,9 @@ msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман" +msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1718,11 +1767,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" +" --probe-hdlist - hdlist файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб " +"кўриш.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "" +msgstr "%s етишмаганига кўра" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format |