summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-25 15:23:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-25 15:23:02 +0000
commit409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe (patch)
tree26da353b2380c11e9724e90337e035ca33a2cc30 /po/uz@Cyrl.po
parentfe124178bfb73bc569d4159c2c2f343e5471f58b (diff)
downloadurpmi-409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe.tar
urpmi-409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe.tar.gz
urpmi-409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe.tar.bz2
urpmi-409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe.tar.xz
urpmi-409553aa0104ec2ce634ed361e7e84e405824bbe.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/uz@Cyrl.po')
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po425
1 files changed, 238 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po
index a4de790f..c0ef163e 100644
--- a/po/uz@Cyrl.po
+++ b/po/uz@Cyrl.po
@@ -1,7 +1,4 @@
-# ###
-# ### Cyrilic version atuomatically built from the latin one;
-# ### Needs proofreading!
-# ###
+# translation of urpmi-uz@Cyrl.po to Uzbek
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3
#
@@ -9,20 +6,21 @@
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz.php3
#
# urpmi UZBEK TRANSLATION.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001.
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi 4.0\n"
+"Project-Id-Version: urpmi-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-23 12:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-24 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -31,7 +29,7 @@ msgstr ""
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
-msgstr "ҲҳHh"
+msgstr "ҲҳYy"
#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
@@ -40,7 +38,7 @@ msgstr "ҲҳHh"
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
-msgstr "ЖжНнЙйJjNnYy"
+msgstr "ЖжNn"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -52,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "рпмдбьни очолмаяпман"
+msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади"
#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
@@ -63,27 +61,27 @@ msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s'ни ўрнатиш учун қуйидаги пакетлардан бири керак:"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "%s номли пакет мавжуд емас\n"
+msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr "Ҳаммаси аллақачон ўрнатилган"
+msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -91,9 +89,9 @@ msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -103,12 +101,12 @@ msgstr "Нимани танлайсиз? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -123,9 +121,9 @@ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
+msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..."
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -133,9 +131,9 @@ msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Ўчириш муваффақаияциз тугади"
+msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -151,12 +149,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Пакетни ўрнатиш..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
+msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -171,9 +169,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Ўрнатиш муваффақияциз тугади"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -183,14 +181,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Узр ўхшамади, бошқасини танланг\n"
+msgstr "Узр, нотўғри танлов. Бошқасини танланг\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --summary - summary тэгини кўрсатиш: ҳисобот.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
@@ -200,7 +198,7 @@ msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --X - X интерфейсидан фойдаланиш.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -220,9 +218,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "%s номли пакет мавжуд емас\n"
+msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -233,12 +231,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto-select - системани янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "%s номли пакет мавжуд емас\n"
+msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -252,6 +250,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади, баъзи бир файллар етишмайди:\n"
+"%s\n"
+"Балки urpmi маълумот базасини янгилашингиз керак."
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
@@ -259,6 +260,8 @@ msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"Фойдаланиш: urpmi.removemedia [-a] <ном>...\n"
+"<ном> - олиб ташланадиган манбанинг номи.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -272,11 +275,14 @@ msgid ""
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Ўрнатишни давом этиб бўлмайди, чунки бошқаларни янгилаш\n"
+"учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
+"%s\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr ""
+msgstr "номаълум пакет"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -289,11 +295,13 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
+"%s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgstr "манбанинг hdlist (ёки synthesis) файлини олиш муваффақиятсиз тугади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -323,12 +331,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрсатиш.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n"
+msgstr " --all - ҳамма тэгларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -346,6 +354,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
+"манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлинининг md5sum'и ҳисобланмоқда"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -355,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Тугагандан сўнг ентерни босинг..."
+msgstr "Таёр бўлганда ENTER тугмасини босинг..."
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -363,6 +372,8 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"номаълум параметрлар \"%s\"\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -378,9 +389,9 @@ msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync дастури етишмаяпти\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
+msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -401,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -411,9 +422,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман"
+msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда"
#: ../_irpm:1
#, c-format
@@ -421,9 +432,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: буйруқ топилмади\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -445,17 +456,17 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "hdlists файли олинмоқда..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s манбаси қўшилди"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кэшда сақлаш.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -466,12 +477,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "md5sum мос келмади"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -511,14 +522,14 @@ msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --all - ҳамма тагларни кўрсатиш.\n"
+msgstr " --url - url тэгини кўрсатиш: url.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -531,14 +542,14 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд"
#: ../_irpm:1
#, c-format
@@ -553,19 +564,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
-msgstr ""
+msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
@@ -577,17 +588,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Имзо етишмайди (%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқиёлмаяпман. Хато: %s"
+msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -608,6 +619,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmi: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан "
+"текширинг\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -617,12 +630,12 @@ msgstr ""
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr ""
+msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаш системангизни ишдан чиқаради"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-media - мавжуд бўлган манбалар рўйхатини кўрсатиш.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -630,11 +643,13 @@ msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n"
+"%s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -666,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgstr "розимисиз ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -674,9 +689,9 @@ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr "...нусха кўчириш тугади"
+msgstr "...олиш тугади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -684,9 +699,9 @@ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s номли пакет мавжуд емас\n"
+msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -696,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -708,21 +723,28 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi, версия %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --excludemedia - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
+"фойдаланмаш.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "hdlist файлининг (%s) манбасини аниқлаб бўлмади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -730,9 +752,9 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -742,12 +764,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "Кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Манбани (%s) янгилаб бўлмади\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -762,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "Таёрланмоқда..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -813,6 +835,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpme, версия %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -837,12 +864,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "...copying done"
-msgstr "...нусха кўчириш тугади"
+msgstr "...нусха кўчириш бажарилди"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -869,7 +896,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -879,7 +906,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "%s-дан РПМ файллар топилмади"
+msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -889,17 +916,19 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmq: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан "
+"текширинг\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
+msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳисобланмоқда"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -909,7 +938,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -921,12 +950,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -958,11 +987,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
+" --probe-synthesis - synthesis файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб "
+"кўриш.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -972,7 +1003,7 @@ msgstr "wget дастури етишмаяпти\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr ""
+msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун текшириш бажарилмоқда"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -985,29 +1016,29 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ўрнатишни давом етишни истайсизми?"
+msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқиёлмаяпман. Хато: %s"
+msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли яратилди"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1032,7 +1063,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s-ни узаяпман"
+msgstr "%s узилмоқда"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1045,19 +1076,19 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман"
+msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Кучлироқ ўрнатишга ҳаракат қилайми (--force)? (ҳ/Й) "
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "...нусха кўчириш тугади"
+msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1067,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q - хабарсиз.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1090,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr ""
+msgstr "Номаълум пакетлар"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1149,6 +1180,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmf, версия %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1171,9 +1207,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr " --uniq - бир ҳил қаторларни кўрсатмаш.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1181,6 +1217,8 @@ msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
+"--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
+"билан бирга фойдаланиб бўлмайди"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1197,14 +1235,14 @@ msgstr "Бўладими?"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d МБ)"
+msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1217,9 +1255,9 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1234,14 +1272,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
+msgstr "манбадан (%s) сарлавҳалар ўқилмоқда"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1251,27 +1289,29 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "нусха кўчириш муваффақияциз тугади: %s"
+msgstr "нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади: %s"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpme: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан "
+"текширинг\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1281,7 +1321,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - description тагини кўрсатиш: тарифи.\n"
+msgstr " --description - description тэгини кўрсатиш: таърифи.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1298,12 +1338,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr ""
+msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "%s-дан РПМ файллар топилмади"
+msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1311,14 +1351,14 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "%s ўрнатилмоқда\n"
+msgstr "%s ўрнатилмоқда"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
+msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1333,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "Ўчириш муваффақаияциз тугади"
+msgstr "Ўчириш муваффақаиятсиз тугади"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1345,12 +1385,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgstr "%s пакети топилмади."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда"
#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1372,7 +1412,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "сш дастури етишмаяпти\n"
+msgstr "ssh дастури етишмаяпти\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1383,17 +1423,17 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "манбани (%s) ўқиб бўлмади"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1401,11 +1441,13 @@ msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун сиз root бўлишингиз керак:\n"
+"%s\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1413,14 +1455,14 @@ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман"
+msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1435,7 +1477,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1447,11 +1489,10 @@ msgstr ""
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-# M: "%s o'rnatilmoqda\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "%s-ни улаяпман"
+msgstr "%s уланмоқда"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1481,9 +1522,9 @@ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1502,6 +1543,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq, версия %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1516,12 +1562,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "манба (%s) танланмаган"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1565,17 +1611,19 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - group тагини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
+msgstr " --group - group тэгини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
+"фойдаланиш.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1585,24 +1633,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "%s-дан РПМ файлларни ўқияпман"
+msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..."
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "%s ўрнатилмоқда\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Ўрнатиш муваффақияциз тугади"
+msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Фақат администратор маҳаллий пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgstr "мослама файлини (%s) ёзиш"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1624,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунасига қўйинг"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1636,7 +1684,6 @@ msgstr ""
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-# M: "Bo'pti" sheva
#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -1648,9 +1695,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "%s номли пакет мавжуд емас\n"
+msgstr "%s ўчирилмоқда"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1663,12 +1710,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - size тагини кўрсатиш: ҳажми.\n"
+msgstr " --size - size тэгини кўрсатиш: ҳажми.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "%s'ни ўрнатиш учун"
+msgstr "%s'ни қолдириш учун"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1681,16 +1728,18 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Пакетларни автоматик равишда ўрнатиш...\n"
+"Сиз ўрнатишни талаб қилдинган пакет: %s\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "рпм датабасе сўроғи ўхшамади\n"
+msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "%s-дан нусха кўчириш муваффақияциз тугади"
+msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1698,9 +1747,9 @@ msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "МД5СУМ файлини текширяпман"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1718,11 +1767,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
+" --probe-hdlist - hdlist файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб "
+"кўриш.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s етишмаганига кўра"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format