summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/uz.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po398
1 files changed, 197 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 3bdbb684..9071a03f 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: буйруқ топилмади\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Илтимос кутиб туринг."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -88,17 +88,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас"
+msgstr "Буйруқ кўрсатилмаган."
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Сичқончанинг порти"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Пакетни ўрнатиш..."
+msgstr "Тизимни ўрнатиш"
#: ../gurpmi:141
#, c-format
@@ -141,29 +141,29 @@ msgid "_Install"
msgstr "Ўрнатиш"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сақлаш"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Бекор қилиш"
+msgstr "_Бекор қилиш"
#: ../gurpmi:170
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Файлни танланг"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Янгилаш"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "%s'ни ўрнатиш учун"
+msgstr "Ўрнатишдан чиқиш"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -171,14 +171,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "Ок"
+msgstr "_Ок"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Тўхтатиш"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -215,9 +215,9 @@ msgid "Package installation..."
msgstr "Пакетни ўрнатиш..."
#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади"
#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494
#, c-format
@@ -236,7 +236,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри"
+msgstr ""
+"Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -270,9 +275,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Тайёр"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -280,9 +285,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
+msgstr "Ўрнатиш тугади"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -304,9 +309,9 @@ msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n"
msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
#: ../rpm-find-leaves:16
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --group - group тэгини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
@@ -339,14 +344,14 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1222 ../urpm.pm:1232
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2370
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:245
#, c-format
@@ -371,14 +376,14 @@ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:274
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
#: ../urpm.pm:296
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
#: ../urpm.pm:304
#, c-format
@@ -391,9 +396,9 @@ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:338
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Олинадиган ускуналар"
#: ../urpm.pm:342
#, c-format
@@ -401,9 +406,9 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:350
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n"
#: ../urpm.pm:375
#, c-format
@@ -426,19 +431,19 @@ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:407
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:417
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
#: ../urpm.pm:427
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s"
#: ../urpm.pm:431
#, c-format
@@ -446,9 +451,9 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:435
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n"
#: ../urpm.pm:446
#, c-format
@@ -476,14 +481,14 @@ msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:986
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "манба (%s) танланмаган"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ўрнатилган шрифтларни қидириш"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -502,9 +507,9 @@ msgid "skipping package %s"
msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда"
#: ../urpm.pm:590
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак: %s"
#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816
#: ../urpm.pm:2930
@@ -528,9 +533,9 @@ msgid "added medium %s"
msgstr "%s манбаси қўшилди"
#: ../urpm.pm:695
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr ""
+msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:699
#, c-format
@@ -576,9 +581,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:800
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
#: ../urpm.pm:802
#, c-format
@@ -626,9 +631,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1098
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..."
#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1393
#, c-format
@@ -718,14 +723,14 @@ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1675
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:1712
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "'%s' файлини ёзиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
@@ -733,9 +738,9 @@ msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
#: ../urpm.pm:1721
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
#: ../urpm.pm:1736
#, c-format
@@ -743,9 +748,9 @@ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "'%s' учун pubkey файли текширилмоқда..."
#: ../urpm.pm:1743
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:1746
#, c-format
@@ -815,14 +820,14 @@ msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:2005
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "error registering local packages"
-msgstr ""
+msgstr "Қуйидаги пакетларни саралашда хато рўй берди:"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Қидириш"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -840,9 +845,9 @@ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд"
#: ../urpm.pm:2362
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади"
#: ../urpm.pm:2389
#, c-format
@@ -882,9 +887,9 @@ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:2600
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n"
#: ../urpm.pm:2662
#, c-format
@@ -908,9 +913,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:2823
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Манбани яратиб бўлмади."
#: ../urpm.pm:2830
#, c-format
@@ -943,14 +948,14 @@ msgid "due to missing %s"
msgstr "%s етишмаганига кўра"
#: ../urpm.pm:3063 ../urpm.pm:3093
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s етишмаганига кўра"
#: ../urpm.pm:3064
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ"
#: ../urpm.pm:3065
#, c-format
@@ -963,14 +968,14 @@ msgid "in order to install %s"
msgstr "%s'ни ўрнатиш учун"
#: ../urpm.pm:3100
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s етишмаганига кўра"
#: ../urpm.pm:3102
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш"
#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
@@ -978,9 +983,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)"
#: ../urpm.pm:3150
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)"
#: ../urpm.pm:3152
#, c-format
@@ -1035,9 +1040,9 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:83
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto-select - тизимни янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
@@ -1057,9 +1062,10 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:46 ../urpmi:103
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
+" --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n"
#: ../urpme:47
#, c-format
@@ -1075,9 +1081,9 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n"
#: ../urpme:50
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n"
#: ../urpme:83
#, c-format
@@ -1156,10 +1162,12 @@ msgstr ""
"фойдаланмаш.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
+"фойдаланиш.\n"
#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
@@ -1205,9 +1213,9 @@ msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr " --size - size тэгини кўрсатиш: ҳажми.\n"
#: ../urpmf:46
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --size - size тэгини кўрсатиш: ҳажми.\n"
#: ../urpmf:47
#, c-format
@@ -1220,19 +1228,19 @@ msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr " --description - description тэгини кўрсатиш: таърифи.\n"
#: ../urpmf:49
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --group - group тэгини кўрсатиш: гуруҳ.\n"
#: ../urpmf:50
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрсатиш.\n"
#: ../urpmf:51
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n"
#: ../urpmf:52
#, c-format
@@ -1240,14 +1248,14 @@ msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr " --url - url тэгини кўрсатиш: url.\n"
#: ../urpmf:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n"
#: ../urpmf:54
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n"
#: ../urpmf:55
#, c-format
@@ -1255,14 +1263,14 @@ msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n"
#: ../urpmf:56
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n"
#: ../urpmf:57
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n"
#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74
#, c-format
@@ -1272,19 +1280,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf:60
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmf:62
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
@@ -1299,9 +1307,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf:65
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
+msgstr " %s - андоза.\n"
#: ../urpmf:66
#, c-format
@@ -1406,19 +1414,19 @@ msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:93 ../urpmq:60
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрсатиш.\n"
#: ../urpmi:94
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрсатиш.\n"
#: ../urpmi:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кэшда сақлаш.\n"
#: ../urpmi:96
#, c-format
@@ -1499,9 +1507,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --excludemedia - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
+"фойдаланмаш.\n"
#: ../urpmi:123
#, c-format
@@ -1509,9 +1519,9 @@ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - қўлланма файлларсиз.\n"
#: ../urpmi:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
-msgstr ""
+msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n"
#: ../urpmi:125
#, c-format
@@ -1531,24 +1541,24 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:129 ../urpmq:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n"
#: ../urpmi:130
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmi:131
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmi:132 ../urpmq:91
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n"
#: ../urpmi:133 ../urpmq:88
#, c-format
@@ -1572,16 +1582,18 @@ msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
#: ../urpmi:190
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
-msgstr ""
+msgstr "Гуруҳ аллақачон мавжуд, илтимос бошқа гуруҳ номини танланг"
#: ../urpmi:191
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
+"Жилдни (%s) текшириш муваффақиятсиз тугади\n"
+"Хато: %s"
#: ../urpmi:194 ../urpmi:317
#, c-format
@@ -1691,9 +1703,9 @@ msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?"
#: ../urpmi:581
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ишга туширилмоқда: %s"
#: ../urpmi:592
#, fuzzy, c-format
@@ -1716,9 +1728,9 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
#: ../urpmi:677
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
#: ../urpmi:685
#, c-format
@@ -1826,14 +1838,14 @@ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n"
#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmi.addmedia:116
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
-msgstr ""
+msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmi.addmedia:119
#, fuzzy, c-format
@@ -1856,9 +1868,9 @@ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:158
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..."
#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
@@ -1871,9 +1883,9 @@ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n"
#: ../urpmi.addmedia:229
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "synthesis/hdlist файлига нисбий йўл:"
#: ../urpmi.addmedia:231
#, c-format
@@ -1900,9 +1912,9 @@ msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n"
#: ../urpmi.removemedia:47
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q - хабарсиз.\n"
#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
@@ -1914,9 +1926,9 @@ msgstr ""
"номаълум параметрлар \"%s\"\n"
#: ../urpmi.removemedia:57
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
-msgstr ""
+msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmi.removemedia:67
#, c-format
@@ -1935,16 +1947,18 @@ msgstr ""
"(қуйидагилардан биттаси: %s)\n"
#: ../urpmi.update:28
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"Фойдаланиш: urpmi.removemedia [-a] <ном>...\n"
+"<ном> - олиб ташланадиган манбанинг номи.\n"
#: ../urpmi.update:38
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - фақат янгилаш манбасидан фойдаланиш.\n"
#: ../urpmi.update:40
#, c-format
@@ -1962,14 +1976,14 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n"
#: ../urpmi.update:64
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr ""
+msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
#: ../urpmi.update:72
#, c-format
@@ -1990,7 +2004,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда"
+msgstr "Манба (\"%s\") тузатилмоқда:"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -2029,14 +2043,14 @@ msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - мавжуд бўлган манба ва унинг URL'ни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:57
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-url - мавжуд бўлган манба ва унинг URL'ни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:58
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-media - мавжуд бўлган манбалар рўйхатини кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
@@ -2065,24 +2079,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq:76
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --all - ҳамма тэгларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:78
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:79
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q - хабарсиз.\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
@@ -2095,25 +2109,25 @@ msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:87
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:89
#, c-format
@@ -2123,9 +2137,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmq:92
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
#: ../urpmq:93
#, c-format
@@ -2151,21 +2165,3 @@ msgstr "Файллар рўйхати топилмади\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog файли топилмади\n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - X интерфейсидан фойдаланиш.\n"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Файлни сақлаш"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Ишга тайёрланмоқда..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "розимисиз ?"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% бажарилди, ҳажм = %s, ЕТА = %s, тезлик = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s"