summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-01-31 15:47:00 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-01-31 15:47:00 +0000
commit2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6 (patch)
tree208324c928a6dfe685e568e278183442989513fa /po/uz.po
parent5798c87274cb202a1d4f1784f5a73c715a3e7742 (diff)
downloadurpmi-2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6.tar
urpmi-2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6.tar.gz
urpmi-2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6.tar.bz2
urpmi-2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6.tar.xz
urpmi-2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6.zip
Updated POT.
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po381
1 files changed, 192 insertions, 189 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 81bea4ee..e889fa74 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-20 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
@@ -73,24 +73,12 @@ msgstr " (Ҳ/й) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: буйруқ топилмади\n"
-#: ../gurpmi:54 ../gurpmi2:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown option %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"номаълум параметрлар \"%s\"\n"
-
-#: ../gurpmi:58 ../gurpmi2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No packages specified"
-msgstr "Буйруқ кўрсатилмаган."
-
-#: ../gurpmi:68 ../gurpmi2:93
+#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:56
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "Тизимни ўрнатиш"
-#: ../gurpmi:81
+#: ../gurpmi:44
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -103,7 +91,7 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:89
+#: ../gurpmi:52
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -113,7 +101,7 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:94
+#: ../gurpmi:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -125,37 +113,37 @@ msgstr ""
"Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун сиз root бўлишингиз керак:\n"
"%s\n"
-#: ../gurpmi:104
+#: ../gurpmi:67
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
msgstr "Ўрнатиш"
-#: ../gurpmi:105
+#: ../gurpmi:68
#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
msgstr "Сақлаш"
-#: ../gurpmi:106 ../gurpmi2:161
+#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:125
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Бекор қилиш"
-#: ../gurpmi:116
+#: ../gurpmi:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Файлни танланг"
-#: ../gurpmi2:65
+#: ../gurpmi2:37
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Илтимос кутиб туринг."
-#: ../gurpmi2:83
+#: ../gurpmi2:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "Сичқончанинг порти"
-#: ../gurpmi2:113
+#: ../gurpmi2:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -165,32 +153,32 @@ msgstr ""
"Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n"
"%s"
-#: ../gurpmi2:152
+#: ../gurpmi2:116
#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "Янгилаш"
-#: ../gurpmi2:153
+#: ../gurpmi2:117
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "Ўрнатишдан чиқиш"
-#: ../gurpmi2:157 ../urpmi:346
+#: ../gurpmi2:121 ../urpmi:346
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
-#: ../gurpmi2:162 ../gurpmi2:178
+#: ../gurpmi2:126 ../gurpmi2:142
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_Ок"
-#: ../gurpmi2:179
+#: ../gurpmi2:143
#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "Тўхтатиш"
-#: ../gurpmi2:199
+#: ../gurpmi2:163
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -200,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
"%s"
-#: ../gurpmi2:213
+#: ../gurpmi2:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
@@ -209,27 +197,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)"
-#: ../gurpmi2:220
+#: ../gurpmi2:184
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакетни ўрнатиш..."
-#: ../gurpmi2:222 ../urpmi:477 ../urpmq:302
+#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:477 ../urpmq:305
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади"
-#: ../gurpmi2:236 ../urpmi:488
+#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:488
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунасига қўйинг"
-#: ../gurpmi2:263
+#: ../gurpmi2:228
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..."
-#: ../gurpmi2:278
+#: ../gurpmi2:243
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -243,7 +231,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?"
-#: ../gurpmi2:285 ../gurpmi2:334 ../urpmi:550 ../urpmi:666
+#: ../gurpmi2:250 ../gurpmi2:299 ../urpmi:559 ../urpmi:675
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -254,37 +242,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Балки urpmi маълумот базасини янгилашингиз керак."
-#: ../gurpmi2:292 ../urpme:115 ../urpmi:591
+#: ../gurpmi2:257 ../urpme:115 ../urpmi:600
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s ўчирилмоқда"
-#: ../gurpmi2:300 ../urpm.pm:2757
+#: ../gurpmi2:265 ../urpm.pm:2779
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Тайёрланмоқда..."
-#: ../gurpmi2:302
+#: ../gurpmi2:267
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
-#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645
+#: ../gurpmi2:285 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../gurpmi2:329
+#: ../gurpmi2:294
#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
msgstr "Тайёр"
-#: ../gurpmi2:337 ../urpmi:682
+#: ../gurpmi2:302 ../urpmi:691
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган"
-#: ../gurpmi2:339
+#: ../gurpmi2:304
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Ўрнатиш тугади"
@@ -343,12 +331,12 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1238
+#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2376
+#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
@@ -390,72 +378,77 @@ msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:344
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:338
+#: ../urpm.pm:345
#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "Олинадиган ускуналар"
-#: ../urpm.pm:342
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:350
+#: ../urpm.pm:354
+#, c-format
+msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n"
-#: ../urpm.pm:375
+#: ../urpm.pm:384
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:379
+#: ../urpm.pm:388
#, c-format
msgid "unable to write file [%s]"
msgstr "'%s' файлини ёзиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:386
+#: ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "мослама файли (%s) ёзилмоқда"
-#: ../urpm.pm:398
+#: ../urpm.pm:407
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:407
+#: ../urpm.pm:416
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:417
+#: ../urpm.pm:426
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:427
+#: ../urpm.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s"
-#: ../urpm.pm:431
+#: ../urpm.pm:440
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:435
+#: ../urpm.pm:444
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n"
-#: ../urpm.pm:446
+#: ../urpm.pm:455
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -464,158 +457,158 @@ msgstr ""
"--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
"билан бирга фойдаланиб бўлмайди"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:533 ../urpm.pm:985 ../urpm.pm:996 ../urpm.pm:1065
-#: ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1152 ../urpm.pm:1211 ../urpm.pm:1423
-#: ../urpm.pm:1544 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1765
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005
+#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223
+#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677
+#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:999
-#: ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1157 ../urpm.pm:1215
-#: ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1548 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1671
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008
+#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227
+#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683
+#: ../urpm.pm:1872
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:992
+#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "манба (%s) танланмаган"
-#: ../urpm.pm:551
+#: ../urpm.pm:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Ўрнатилган шрифтларни қидириш"
-#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1006 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1161
-#: ../urpm.pm:1552
+#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173
+#: ../urpm.pm:1564
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
-#: ../urpm.pm:562 ../urpm.pm:1803
+#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "боғликларни аниқлаш учун иккинчи босқич бажарилмоқда\n"
-#: ../urpm.pm:577
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда"
-#: ../urpm.pm:590
+#: ../urpm.pm:599
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак: %s"
-#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2189 ../urpm.pm:2253 ../urpm.pm:2822
-#: ../urpm.pm:2936
+#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844
+#: ../urpm.pm:2958
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:649
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд"
-#: ../urpm.pm:647
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:673
+#: ../urpm.pm:682
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s манбаси қўшилди"
-#: ../urpm.pm:700
+#: ../urpm.pm:709
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:713
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..."
-#: ../urpm.pm:706 ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1181
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...нусха кўчириш бажарилди"
-#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1107 ../urpm.pm:1256 ../urpm.pm:1315
-#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1498
+#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327
+#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:734 ../urpm.pm:769
+#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:726
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists файли олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:728 ../urpm.pm:1534 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2690
+#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...олиш тугади"
-#: ../urpm.pm:730 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:2001
-#: ../urpm.pm:2692 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023
+#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:761
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:806
+#: ../urpm.pm:815
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
-#: ../urpm.pm:808
+#: ../urpm.pm:817
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:808 ../urpmi.update:94
+#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:824
+#: ../urpm.pm:833
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун urpmi қайтадан мосланмоқда..."
-#: ../urpm.pm:904
+#: ../urpm.pm:913
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...қайтадан мослаш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpm.pm:911
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "...қайтадан мослаш тугади"
-#: ../urpm.pm:1043
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -623,391 +616,391 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1094
+#: ../urpm.pm:1106
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1104
+#: ../urpm.pm:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1399
+#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳисобланмоқда"
-#: ../urpm.pm:1177
+#: ../urpm.pm:1189
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файлидан нусха кўчирилмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1191
+#: ../urpm.pm:1203
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"'%s' файлидан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (унинг ҳажми жуда кичик)"
-#: ../urpm.pm:1196
+#: ../urpm.pm:1208
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлининг md5sum'и ҳисобланмоқда"
-#: ../urpm.pm:1198
+#: ../urpm.pm:1210
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (md5sum нотўғри)"
-#: ../urpm.pm:1219 ../urpm.pm:1431 ../urpm.pm:1768
+#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
-#: ../urpm.pm:1273
+#: ../urpm.pm:1285
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1288
+#: ../urpm.pm:1300
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1298
+#: ../urpm.pm:1310
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1303
+#: ../urpm.pm:1315
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади"
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1461
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файли ёзиб олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1476
+#: ../urpm.pm:1488
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s"
-#: ../urpm.pm:1525
+#: ../urpm.pm:1537
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "олинган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum сони ҳисобланмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1527
+#: ../urpm.pm:1539
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum мос келмади"
-#: ../urpm.pm:1623
+#: ../urpm.pm:1635
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "...hdlist (ёки synthesis) файлини ёзиб олиш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpm.pm:1630
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади"
-#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1695
+#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1693
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1718
+#: ../urpm.pm:1730
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "'%s' файлини ёзиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1725
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1727
+#: ../urpm.pm:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1742
+#: ../urpm.pm:1754
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "'%s' учун pubkey файли текширилмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1749
+#: ../urpm.pm:1761
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1752
+#: ../urpm.pm:1764
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1817
+#: ../urpm.pm:1829
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "манбадан (%s) сарлавҳалар ўқилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1822
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1837 ../urpm.pm:1872
+#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1875 ../urpmi:303
+#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли яратилди"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди"
-#: ../urpm.pm:1900
+#: ../urpm.pm:1912
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s уланмоқда"
-#: ../urpm.pm:1966
+#: ../urpm.pm:1988
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s узилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1990
+#: ../urpm.pm:2012
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:2018
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:2003 ../urpm.pm:2864
+#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:2030
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2011
+#: ../urpm.pm:2033
#, fuzzy, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Қуйидаги пакетларни саралашда хато рўй берди:"
-#: ../urpm.pm:2035
+#: ../urpm.pm:2057
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Қидириш"
-#: ../urpm.pm:2126
+#: ../urpm.pm:2148
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас"
-#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:92
+#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s"
-#: ../urpm.pm:2313 ../urpm.pm:2357 ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд"
-#: ../urpm.pm:2368
+#: ../urpm.pm:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2395
+#: ../urpm.pm:2417
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2399
+#: ../urpm.pm:2421
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган"
-#: ../urpm.pm:2411
+#: ../urpm.pm:2433
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s пакети топилмади."
-#: ../urpm.pm:2451 ../urpm.pm:2466 ../urpm.pm:2490 ../urpm.pm:2505
+#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган"
-#: ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:2560 ../urpm.pm:2590
+#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "манба (%s) танланмаган"
-#: ../urpm.pm:2586
+#: ../urpm.pm:2608
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2594
+#: ../urpm.pm:2616
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2606
+#: ../urpm.pm:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n"
-#: ../urpm.pm:2668
+#: ../urpm.pm:2690
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2675
+#: ../urpm.pm:2697
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:2795
+#: ../urpm.pm:2817
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2826
+#: ../urpm.pm:2848
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2829
+#: ../urpm.pm:2851
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Манбани яратиб бўлмади."
-#: ../urpm.pm:2836
+#: ../urpm.pm:2858
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда"
-#: ../urpm.pm:2838
+#: ../urpm.pm:2860
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2848
+#: ../urpm.pm:2870
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s пакети қўшилмоқда (id=%d, eid=%d, янгилаш=%d, файл=%s)"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2873
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:2911
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s пакети ҳақида кўпроқ маълумот"
-#: ../urpm.pm:3068 ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s етишмаганига кўра"
-#: ../urpm.pm:3069 ../urpm.pm:3099
+#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121
#, fuzzy, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s етишмаганига кўра"
-#: ../urpm.pm:3070
+#: ../urpm.pm:3092
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ"
-#: ../urpm.pm:3071
+#: ../urpm.pm:3093
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ни қолдириш учун"
-#: ../urpm.pm:3094
+#: ../urpm.pm:3116
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s'ни ўрнатиш учун"
-#: ../urpm.pm:3106
+#: ../urpm.pm:3128
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s етишмаганига кўра"
-#: ../urpm.pm:3108
+#: ../urpm.pm:3130
#, fuzzy, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш"
-#: ../urpm.pm:3124
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)"
-#: ../urpm.pm:3156
+#: ../urpm.pm:3178
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3180
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Имзо етишмайди (%s)"
-#: ../urpm.pm:3207
+#: ../urpm.pm:3229
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:3216
+#: ../urpm.pm:3238
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:90 ../urpm/args.pm:97
+#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:230
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n"
@@ -1120,7 +1113,7 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)"
-#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:543
+#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (ҳ/Й) "
@@ -1708,52 +1701,52 @@ msgstr ""
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Тайёр бўлганда ENTER тугмасини босинг..."
-#: ../urpmi:534
+#: ../urpmi:543
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри"
-#: ../urpmi:535
+#: ../urpmi:544
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?"
-#: ../urpmi:575
+#: ../urpmi:584
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "Ишга туширилмоқда: %s"
-#: ../urpmi:586
+#: ../urpmi:595
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "%s ўрнатилмоқда"
-#: ../urpmi:588
+#: ../urpmi:597
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s ўрнатилмоқда"
-#: ../urpmi:611
+#: ../urpmi:620
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Боғлиқликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) "
-#: ../urpmi:630
+#: ../urpmi:639
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:671
+#: ../urpmi:680
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpmi:679
+#: ../urpmi:688
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Ўрнатиш мумкин"
-#: ../urpmi:698
+#: ../urpmi:707
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi қайтадан ишга тушмоқда"
@@ -2167,17 +2160,27 @@ msgstr ""
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади"
-#: ../urpmq:337
+#: ../urpmq:340
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:399
+#: ../urpmq:402
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Файллар рўйхати топилмади\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:412
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog файли топилмади\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown option %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "номаълум параметрлар \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No packages specified"
+#~ msgstr "Буйруқ кўрсатилмаган."
734' href='#n1734'>1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630
# translation of urpmi-uz.po to Uzbek
# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-30 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:56
#, fuzzy
msgid "RPM installation"
msgstr "Tizimni o'rnatish"

#: ../gurpmi:53
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr ""

#: ../gurpmi:54 ../gurpmi2:146 ../gurpmi2:169
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"

#: ../gurpmi:74
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""

#: ../gurpmi:82 ../gurpmi:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n"
"%s\n"

#: ../gurpmi:88
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""

#. - buttons
#: ../gurpmi:106
#, fuzzy
msgid "_Install"
msgstr "O'rnatish"

#: ../gurpmi:107
msgid "_Save"
msgstr "_Saqlash"

#: ../gurpmi:108 ../gurpmi2:146
msgid "_Cancel"
msgstr "_Bekor qilish"

#: ../gurpmi:116
#, fuzzy
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Faylni tanlang"

#: ../gurpmi.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
"\n"
"noma'lum parametrlar \"%s\"\n"

#: ../gurpmi.pm:87
#, fuzzy
msgid "No packages specified"
msgstr "Buyruq ko'rsatilmagan."

#: ../gurpmi2:37
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "Iltimos kutib turing."

#: ../gurpmi2:46
#, fuzzy
msgid "Must be root"
msgstr "Sichqonchaning porti"

#: ../gurpmi2:80
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Talab qilingan ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi:\n"
"%s"

#: ../gurpmi2:102 ../urpmi:602
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../gurpmi2:102
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"

#: ../gurpmi2:142
#, fuzzy
msgid " (to upgrade)"
msgstr "Yangilash"

#: ../gurpmi2:143
#, fuzzy
msgid " (to install)"
msgstr "O'rnatishdan chiqish"

#: ../gurpmi2:146
msgid "Package choice"
msgstr ""

#: ../gurpmi2:147 ../urpmi:430
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"

#: ../gurpmi2:170
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "To'xtatish"

#: ../gurpmi2:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
"Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
"%s"

#: ../gurpmi2:204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
"installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d paketlar ham o'rnatiladi (%d Mb)"

#: ../gurpmi2:211
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketni o'rnatish..."

#: ../gurpmi2:213 ../urpmi:585
#, fuzzy
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi"

#: ../gurpmi2:226 ../urpmi:595
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunasiga qo'ying"

#: ../gurpmi2:255
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..."

#: ../gurpmi2:270
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
"Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"O'rnatishni davom ettirishni istaysizmi?"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:277 ../gurpmi2:336 ../urpmi:667 ../urpmi:798
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar etishmaydi:\n"
"%s\n"
"Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:284 ../urpme:133 ../urpmi:714
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s o'chirilmoqda"

#: ../gurpmi2:291 ../urpm.pm:2919
msgid "Preparing..."
msgstr "Tayyorlanmoqda..."

#: ../gurpmi2:295
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../gurpmi2:322 ../urpmi:679 ../urpmi:757 ../urpmi:775
msgid "Installation failed"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: ../gurpmi2:331
#, fuzzy
msgid "_Done"
msgstr "Tayyor"

#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:815
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan"

#: ../gurpmi2:341
msgid "Installation finished"
msgstr "O'rnatish tugadi"

#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
"Foydalanish: %s [parametrlar]\n"
"Parametrlar:\n"

#: ../rpm-find-leaves:16
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"

#: ../rpm-find-leaves:17
#, fuzzy
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr "  --synthesis    - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n"

#: ../rpm-find-leaves:18
#, fuzzy
msgid "   -g [group]     - restrict results to specified group.\n"
msgstr "  --group        - group tegini ko'rsatish: guruh.\n"

#: ../rpm-find-leaves:19
#, c-format
msgid "                    defaults to %s.\n"
msgstr "                    %s - andoza.\n"

#. - need to be root if binary rpms are to be installed
#: ../rurpmi:11 ../urpmi:249
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin"

#: ../rurpmi:18
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:73
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan"

#: ../urpm.pm:102
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:110
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "noma'lum protokol: %s"

#: ../urpm.pm:223
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:224
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:237 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi"

#. list file exists but isn't readable
#. report error only if no result found, list files are only readable by root
#: ../urpm.pm:240 ../urpm.pm:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:268
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda"

#: ../urpm.pm:279
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:284
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:293
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:300
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda"

#: ../urpm.pm:324
#, fuzzy, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda"

#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""

#. - return value is suitable for an hash.
#: ../urpm.pm:374
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""

#: ../urpm.pm:375
#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "Olinadigan uskunalar"

#: ../urpm.pm:378
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:381
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""

#: ../urpm.pm:386 ../urpm.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n"

#: ../urpm.pm:415
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:425
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda"

#: ../urpm.pm:453
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:463
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:475
#, fuzzy, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda"

#: ../urpm.pm:486
#, fuzzy, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "qidirilgan hdlist (yoki synthesis) fayli topildi: %s"

#: ../urpm.pm:490
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:494
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n"

#: ../urpm.pm:502
#, c-format
msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
msgstr ""

#: ../urpm.pm:508
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
"bilan birga foydalanib bo'lmaydi"

#. - XXX we could link the new hdlist to the old one.
#. - (However links need to be managed. see bug #12391.)
#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough.
#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough, but only
#. - if synthesis exists, else it needs to be recomputed.
#. - XXX we could link the new hdlist to the old one.
#. - (However links need to be managed. see bug #12391.)
#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough.
#. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist).
#: ../urpm.pm:572 ../urpm.pm:598 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1101
#: ../urpm.pm:1173 ../urpm.pm:1190 ../urpm.pm:1245 ../urpm.pm:1301
#: ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1631 ../urpm.pm:1748 ../urpm.pm:1754
#: ../urpm.pm:1857 ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:1947
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda"

#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:591 ../urpm.pm:604 ../urpm.pm:1093
#: ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1179 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1250
#: ../urpm.pm:1305 ../urpm.pm:1515 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1742
#: ../urpm.pm:1760 ../urpm.pm:1953
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda"

#: ../urpm.pm:586 ../urpm.pm:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "manba (%s) tanlanmagan"

#: ../urpm.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "O'rnatilgan shriftlarni qidirish"

#. - this is almost a fatal error, ignore it by default?
#: ../urpm.pm:621 ../urpm.pm:1111 ../urpm.pm:1198 ../urpm.pm:1254
#: ../urpm.pm:1639
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"manbaning (%s) hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"

#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:1895
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "bog'liklarni aniqlash uchun ikkinchi bosqich bajarilmoqda\n"

#: ../urpm.pm:644
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda"

#: ../urpm.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Quyidagi paketlarni o'rnatish kerak: %s"

#. - beware this can be a child process or the main process now...
#. - open in read/write mode unless testing installation.
#: ../urpm.pm:668 ../urpm.pm:2334 ../urpm.pm:2395 ../urpm.pm:2584
#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3113
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:709
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "manba (%s) allaqachon mavjud"

#: ../urpm.pm:716
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:741
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s manbasi qo'shildi"

#: ../urpm.pm:784
#, fuzzy
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:786
msgid "this url seems to not contains any distrib"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:796
#, fuzzy
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "hdlists fayli olinmoqda..."

#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1621 ../urpm.pm:2122 ../urpm.pm:2840
msgid "...retrieving done"
msgstr "...olish tugadi"

#: ../urpm.pm:810 ../urpm.pm:1605 ../urpm.pm:2126 ../urpm.pm:2842
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s"

#: ../urpm.pm:813
#, fuzzy
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:815
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:902
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda"

#. - several elements in found and/or foundi lists.
#: ../urpm.pm:904
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda"

#: ../urpm.pm:971
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun urpmi qaytadan moslanmoqda..."

#: ../urpm.pm:1000
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...qaytadan moslash muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: ../urpm.pm:1007
msgid "reconfiguration done"
msgstr "...qaytadan moslash tugadi"

#: ../urpm.pm:1151
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1202
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..."

#: ../urpm.pm:1214 ../urpm.pm:1271
msgid "...copying done"
msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi"

#: ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1346 ../urpm.pm:1409 ../urpm.pm:1577
#: ../urpm.pm:1584
msgid "...copying failed"
msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: ../urpm.pm:1267
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) faylidan nusxa ko'chirilmoqda..."

#: ../urpm.pm:1281
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"'%s' faylidan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (uning hajmi juda "
"kichik)"

#: ../urpm.pm:1286
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylining md5sum'i hisoblanmoqda"

#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)"

#: ../urpm.pm:1309 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1860
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Manbaning (%s) synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"

#: ../urpm.pm:1367
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda"

#: ../urpm.pm:1382
msgid "no rpms read"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1392
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:1397
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi"

#. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless
#. - it is already defined (and valid).
#: ../urpm.pm:1534
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) fayli yozib olinmoqda..."

#: ../urpm.pm:1562
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "qidirilgan hdlist (yoki synthesis) fayli topildi: %s"

#: ../urpm.pm:1612
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"olingan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum soni hisoblanmoqda..."

#: ../urpm.pm:1614
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: md5sum mos kelmadi"

#: ../urpm.pm:1712
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "...hdlist (yoki synthesis) faylini yozib olish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: ../urpm.pm:1719
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "manbada (%s) hech qanday hdlist fayli topilmadi"

#: ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:1784
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "'%s' faylini yozib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:1817
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda"

#: ../urpm.pm:1819
#, fuzzy, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda"

#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "'%s' uchun pubkey fayli tekshirilmoqda..."

#: ../urpm.pm:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:1844
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda"

#: ../urpm.pm:1914
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda"

#. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ?
#: ../urpm.pm:1929 ../urpm.pm:1965
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1933 ../urpm.pm:1969 ../urpmi:386
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi"

#: ../urpm.pm:1992
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "keshda %d sarlavha topildi"

#: ../urpm.pm:1996
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda"

#: ../urpm.pm:2017
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2022
#, c-format
msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2058
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s ulanmoqda"

#: ../urpm.pm:2082
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s uzilmoqda"

#: ../urpm.pm:2107
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri"

#: ../urpm.pm:2113
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..."

#: ../urpm.pm:2131
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:2146
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM-faylini ro'yxatdan o'tkazib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:2148
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2152
#, fuzzy
msgid "error registering local packages"
msgstr "Quyidagi paketlarni saralashda xato ro'y berdi:"

#: ../urpm.pm:2262
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s nomli paket mavjud emas"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpm.pm:2264 ../urpme:106
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"

#: ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2535
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud"

#: ../urpm.pm:2517
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:2527
msgid "(retry as root?)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2551
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
"  mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2555
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan"

#: ../urpm.pm:2567
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi topilmadi."

#: ../urpm.pm:2618 ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan"

#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2721 ../urpm.pm:2747
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "manba (%s) tanlanmagan"

#. - fallback to use other method for retrieving the file later.
#: ../urpm.pm:2743
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi"

#. - we have a removable device that is not removable, well...
#: ../urpm.pm:2751
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2763
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n"

#: ../urpm.pm:2818
#, c-format
msgid "malformed URL: [%s]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2825
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..."

#: ../urpm.pm:2925
msgid "[repackaging]"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2958
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2991
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:2994
#, fuzzy
msgid "unable to create transaction"
msgstr "Manbani yaratib bo'lmadi."

#: ../urpm.pm:3002
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda"

#: ../urpm.pm:3004
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:3016
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:3022
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s paketi qo'shilmoqda (id=%d, eid=%d, yangilash=%d, fayl=%s)"

#: ../urpm.pm:3025
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi"

#: ../urpm.pm:3075
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s paketi haqida ko'proq ma'lumot"

#: ../urpm.pm:3256 ../urpm.pm:3294
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s etishmaganiga ko'ra"

#: ../urpm.pm:3257 ../urpm.pm:3292
#, fuzzy, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s etishmaganiga ko'ra"

#: ../urpm.pm:3263
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q"

#: ../urpm.pm:3264
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ni qoldirish uchun"

#: ../urpm.pm:3287
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s'ni o'rnatish uchun"

#: ../urpm.pm:3298
#, fuzzy, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s etishmaganiga ko'ra"

#: ../urpm.pm:3299
#, fuzzy
msgid "unrequested"
msgstr "Talab qilinganda ishga tushirish"

#: ../urpm.pm:3318
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)"

#: ../urpm.pm:3351
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)"

#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Imzo etishmaydi (%s)"

#: ../urpm.pm:3412
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda"

#: ../urpm.pm:3422
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:3433
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"mavjud bo'lgan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum hisoblanmoqda"

#: ../urpm.pm:3463
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:108 ../urpm/args.pm:117
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""

#: ../urpm/args.pm:234
#, fuzzy
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
msgstr "Bu buyrug'ni ishlatish uchun siz root bo'lishingiz kerak! \n"

#: ../urpm/args.pm:266
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n"

#: ../urpm/args.pm:415
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../urpm/msg.pm:48 ../urpme:32 ../urpmi:468 ../urpmi:486 ../urpmi:524
#: ../urpmi:574 ../urpmi:657 ../urpmi:743
msgid "Nn"
msgstr "JjJjNn"

#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../urpm/msg.pm:49 ../urpme:34 ../urpmi:469 ../urpmi:487 ../urpmi:525
#: ../urpmi:575 ../urpmi:658 ../urpmi:744 ../urpmi.addmedia:131
msgid "Yy"
msgstr "HhHhYy"

#: ../urpm/msg.pm:94
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n"

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:29 ../urpm/parallel_ka_run.pm:123
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:217
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:66
#, c-format
msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:90 ../urpm/parallel_ka_run.pm:202
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:232
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:99 ../urpm/parallel_ssh.pm:104
#, c-format
msgid "on node %s"
msgstr ""

#. - first propagate the synthesis file to all machine.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:121
msgid "Propagating synthesis to nodes..."
msgstr ""

#. - now try an iteration of urpmq.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:172
msgid "Resolving dependencies on nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215
msgid "Distributing files to nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:222
msgid "Verifying if install is possible on nodes..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:236 ../urpm/parallel_ssh.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:241 ../urpm/parallel_ssh.pm:256 ../urpmi:812
msgid "Installation is possible"
msgstr "O'rnatish mumkin"

#. - continue installation.
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:246
#, fuzzy
msgid "Installing packages on nodes..."
msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:30 ../urpm/parallel_ssh.pm:128
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:232
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Propagating synthesis to %s..."
msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:179
#, c-format
msgid "Resolving dependencies on %s..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:209
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)"
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Distributing files to %s..."
msgstr "Ishga tushirilmoqda: %s"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:239
#, c-format
msgid "Verifying if install is possible on %s..."
msgstr ""

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Performing install on %s..."
msgstr "Paketni o'rnatish..."

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s on %s..."
msgstr "%s o'rnatilmoqda"

#: ../urpm/parallel_ssh.pm:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing install on %s..."
msgstr "Paketni o'rnatish..."

#: ../urpme:37
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme, versiya %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"

#: ../urpme:42 ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:44
#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"

#: ../urpme:43
#, fuzzy
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto-select  - tizimni yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n"

#: ../urpme:44
#, fuzzy
msgid "  --test         - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n"

#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:63
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:46 ../urpmi:107 ../urpmq:65
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:47 ../urpmi:134
#, fuzzy
msgid "  --repackage    - Re-package the files before erasing\n"
msgstr "  --name         - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n"

#: ../urpme:48
#, fuzzy
msgid "  --root         - use another root for rpm removal.\n"
msgstr ""
"  --wget         - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini "
"ishlatish.\n"

#: ../urpme:49
#, fuzzy
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr "  --description  - description tegini ko'rsatish: ta'rifi.\n"

#: ../urpme:50
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""

#: ../urpme:52 ../urpmi:145 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:59
#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:91
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - ortiqcha xabarlar bilan.\n"

#: ../urpme:53
#, fuzzy
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - hamma manbalarni tanlash.\n"

#: ../urpme:70
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin"

#: ../urpme:100
msgid "unknown package"
msgstr "noma'lum paket"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:100
msgid "unknown packages"
msgstr "Noma'lum paketlar"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:112 ../urpmi:504
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "paketni (%s) olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi"

#: ../urpme:115
msgid "Nothing to remove"
msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:120
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Quyidagi paketlarni olib tashlash uchun tekshirish bajarilmoqda"

#: ../urpme:127
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar olib tashlanadi (%d Mb)"

#: ../urpme:129 ../urpmi:526 ../urpmi:659 ../urpmi.addmedia:134
msgid " (y/N) "
msgstr " (h/Y) "

#: ../urpme:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d packages?"
msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:153
msgid "Removal failed"
msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: ../urpmf:28
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf, versiya %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"

#: ../urpmf:35
#, fuzzy
msgid "  --version      - print this tool's version number.\n"
msgstr "  --help         - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmf:36 ../urpmi:125 ../urpmq:74
msgid "  --env          - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:37 ../urpmi:82 ../urpmq:48
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
"foydalanmash.\n"

#: ../urpmf:38
msgid ""
"  --literal, -l  - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media        - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
"foydalanish.\n"

#: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49
#, fuzzy
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media        - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
"foydalanish.\n"

#: ../urpmf:41 ../urpmi:86 ../urpmq:50
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr "  --synthesis    - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n"

#: ../urpmf:42
msgid "  --uniq         - do not print identical lines twice.\n"
msgstr "  --uniq         - bir hil qatorlarni ko'rsatmash.\n"

#: ../urpmf:43 ../urpmi:83 ../urpmq:45
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - faqat yangilash manbasidan foydalanish.\n"

#: ../urpmf:44
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - ortiqcha xabarlar bilan.\n"

#: ../urpmf:45
#, fuzzy
msgid "  -i             - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmf:46
#, fuzzy
msgid "  -I             - honor case distinctions in patterns (default).\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmf:47
msgid "  -F<str>        - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:48
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:49
msgid "  text           - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:50
#, fuzzy
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -c             - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n"

#: ../urpmf:51
#, fuzzy
msgid "  -a             - binary AND operator.\n"
msgstr "  -q             - xabarsiz.\n"

#: ../urpmf:52
#, fuzzy
msgid "  -o             - binary OR operator.\n"
msgstr "  -q             - xabarsiz.\n"

#: ../urpmf:53
#, fuzzy
msgid "  !              - unary NOT.\n"
msgstr "  -q             - xabarsiz.\n"

#: ../urpmf:54
#, fuzzy
msgid "  ( )            - left and right parentheses.\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmf:55
#, fuzzy
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
"Tiklash uchun ma'lumotlar ro'yxati:\n"
"\n"

#: ../urpmf:56
#, fuzzy
msgid "  --qf           - specify a printf-like output format\n"
msgstr "  --X            - X interfeysidan foydalanish.\n"

#: ../urpmf:57
#, fuzzy, c-format
msgid "                   example: '%%name:%%files'\n"
msgstr "                    %s - andoza.\n"

#: ../urpmf:58
#, fuzzy
msgid "  --arch         - architecture\n"
msgstr "  --url          - url tegini ko'rsatish: url.\n"

#: ../urpmf:59
#, fuzzy
msgid "  --buildhost    - build host\n"
msgstr "  --files         - files tegini ko'rsatish: hamma fayllar.\n"

#: ../urpmf:60
msgid "  --buildtime    - build time\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:61
#, fuzzy
msgid "  --conffiles    - configuration files\n"
msgstr "Konsolni moslash moduli"

#: ../urpmf:62
#, fuzzy
msgid "  --conflicts    - conflict tags\n"
msgstr "  --files         - files tegini ko'rsatish: hamma fayllar.\n"

#: ../urpmf:63
#, fuzzy
msgid "  --description  - package description\n"
msgstr "  --description  - description tegini ko'rsatish: ta'rifi.\n"

#: ../urpmf:64
msgid "  --distribution - distribution\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:65
#, fuzzy
msgid "  --epoch        - epoch\n"
msgstr "  --size         - size tegini ko'rsatish: hajmi.\n"

#: ../urpmf:66
#, fuzzy
msgid "  --filename     - filename of the package\n"
msgstr "  --name         - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmf:67
#, fuzzy
msgid "  --files        - list of files contained in the package\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmf:68
#, fuzzy
msgid "  --group        - group\n"
msgstr "  --group        - group tegini ko'rsatish: guruh.\n"

#: ../urpmf:69
#, fuzzy
msgid "  --name         - package name\n"
msgstr "  --name         - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmf:70
#, fuzzy
msgid "  --obsoletes    - obsoletes tags\n"
msgstr "  --files         - files tegini ko'rsatish: hamma fayllar.\n"

#: ../urpmf:71
#, fuzzy
msgid "  --packager     - packager\n"
msgstr "  --name         - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmf:72
#, fuzzy
msgid "  --provides     - provides tags\n"
msgstr "  --files         - files tegini ko'rsatish: hamma fayllar.\n"

#: ../urpmf:73
#, fuzzy
msgid "  --requires     - requires tags\n"
msgstr "  --files         - files tegini ko'rsatish: hamma fayllar.\n"

#: ../urpmf:74
#, fuzzy
msgid "  --size         - installed size\n"
msgstr "  --size         - size tegini ko'rsatish: hajmi.\n"

#: ../urpmf:75
#, fuzzy
msgid "  --sourcerpm    - source rpm name\n"
msgstr "  --group        - group tegini ko'rsatish: guruh.\n"

#: ../urpmf:76
#, fuzzy
msgid "  --summary      - summary\n"
msgstr "  --summary      - summary tegini ko'rsatish: hisobot.\n"

#: ../urpmf:77
#, fuzzy
msgid "  --url          - url\n"
msgstr "  --url          - url tegini ko'rsatish: url.\n"

#: ../urpmf:78
#, fuzzy
msgid "  --vendor       - vendor\n"
msgstr "  --verbose      - ortiqcha xabarlar bilan.\n"

#: ../urpmf:79
#, fuzzy
msgid "  -m             - the media in which the package was found\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmf:80 ../urpmq:80
#, fuzzy
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmf:132
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""

#: ../urpmf:174 ../urpmi:238 ../urpmq:126
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:220
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""

#: ../urpmf:221
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:75
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi, versiya %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"

#: ../urpmi:84
#, fuzzy
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
"  --media        - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
"foydalanish.\n"

#: ../urpmi:87
msgid ""
"  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:88 ../urpmq:51
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-select  - tizimni yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n"

#: ../urpmi:89
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:90
#, fuzzy
msgid "  --no-install   - don't install packages (only download)\n"
msgstr "  --name         - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmi:91 ../urpmq:53
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that lead to removals.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:97
#, fuzzy
msgid "  --fuzzy, -y    - impose fuzzy search.\n"
msgstr "  -a             - hamma manbalarni tanlash.\n"

#: ../urpmi:98
#, fuzzy
msgid "  --src, -s      - next package is a source package.\n"
msgstr "  --list         - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmi:99
#, fuzzy
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr "  --name         - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmi:100
#, fuzzy
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "  --noclean      - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n"

#: ../urpmi:101
#, fuzzy
msgid "  --noclean      - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr "  --noclean      - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n"

#: ../urpmi:103
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:105
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:108
#, fuzzy
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
"  --wget         - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini "
"ishlatish.\n"

#: ../urpmi:109
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
"  --wget         - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini "
"ishlatish.\n"

#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:69
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
"  --curl         - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini "
"ishlatish.\n"

#: ../urpmi:113
msgid "  --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:114
msgid "  --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:115
msgid "  --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - paketlarni olish tezligini cheklash.\n"

#: ../urpmi:117
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:70
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:72
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:123
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:126
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:128
#, fuzzy
msgid ""
"  --test         - only verify if the installation can be achieved "
"correctly.\n"
msgstr ""
"  --test         - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n"

#: ../urpmi:129
#, fuzzy
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
"foydalanmash.\n"

#: ../urpmi:130
msgid "  --excludedocs  - exclude doc files.\n"
msgstr "  --excludedocs  - qo'llanma fayllarsiz.\n"

#: ../urpmi:131
msgid "  --ignoresize   - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:132
#, fuzzy
msgid "  --ignorearch   - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --url          - url tegini ko'rsatish: url.\n"

#: ../urpmi:133
#, fuzzy
msgid "  --noscripts    - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr "  --description  - description tegini ko'rsatish: ta'rifi.\n"

#: ../urpmi:135
#, fuzzy
msgid "  --skip         - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
"  --test         - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n"

#: ../urpmi:136
msgid ""
"  --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
"                   than the default.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:66 ../urpmi.update:42
msgid "  --norebuild    - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:139
#, fuzzy
msgid "  --nolock       - don't lock rpm db.\n"
msgstr "  --noclean      - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n"

#: ../urpmi:140
msgid "  --strict-arch  - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:141 ../urpmq:77
#, fuzzy
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - hamma manbalarni tanlash.\n"

#: ../urpmi:142
#, fuzzy
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmi:143
#, fuzzy
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmi:144 ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:58
#: ../urpmi.update:48
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - xabarsiz.\n"

#: ../urpmi:146
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:177
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:204
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""

#: ../urpmi:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "Guruh allaqachon mavjud, iltimos boshqa guruh nomini tanlang"

#: ../urpmi:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
"Jildni (%s) tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi\n"
"Xato: %s"

#: ../urpmi:231 ../urpmi:396
msgid "Copying failed"
msgstr "Nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: ../urpmi:237
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""

#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""

#. - For translators : there are several media here
#: ../urpmi:345
msgid "Updating media...\n"
msgstr ""

#: ../urpmi:433
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) "

#: ../urpmi:463
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
"that are older than the installed ones:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../urpmi:471 ../urpmi:489
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"

#: ../urpmi:471 ../urpmi:489 ../urpmi:576 ../urpmi.addmedia:134
msgid " (Y/n) "
msgstr " (H/y) "

#: ../urpmi:482
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Talab qilingan ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi:\n"
"%s"

#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"O'rnatishni davom etib bo'lmaydi, chunki boshqalarni yangilash\n"
"uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:517
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
"%s"

#: ../urpmi:519
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""

#: ../urpmi:555 ../urpmi:567
#, fuzzy
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d paketlar ham o'rnatiladi (%d Mb)"

#: ../urpmi:556 ../urpmi:568
#, fuzzy
msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paket ham o'rnatiladi (%d Mb)"

#: ../urpmi:557
#, c-format
msgid "(%d packages, %d MB)"
msgstr ""

#: ../urpmi:563
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:570
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""

#: ../urpmi:572
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr ""

#: ../urpmi:596
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Tayyor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..."

#: ../urpmi:602
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#: ../urpmi:649
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri"

#: ../urpmi:650
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?"

#: ../urpmi:698
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "Ishga tushirilmoqda: %s"

#. - there's a common prefix, simplify message
#: ../urpmi:709
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "%s o'rnatilmoqda"

#: ../urpmi:711
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s o'rnatilmoqda"

#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpmi:737
#, fuzzy
msgid "Installation failed:"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: ../urpmi:745
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) "

#: ../urpmi:763
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr ""

#: ../urpmi:803
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: ../urpmi:819
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package names were assumed: %s"
msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"

#: ../urpmi:836
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi qaytadan ishga tushmoqda"

#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:35
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:52
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - yangilash manbasini yaratish.\n"

#: ../urpmi.addmedia:53
msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
"  --probe-synthesis - synthesis faylini topishga va undan foydalanishga "
"urinib ko'rish.\n"

#: ../urpmi.addmedia:54
msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
"  --probe-hdlist - hdlist faylini topishga va undan foydalanishga urinib "
"ko'rish.\n"

#: ../urpmi.addmedia:55
msgid ""
"  --no-probe     - do not try to find any synthesis or\n"
"                   hdlist file.\n"
msgstr "  --no-probe     - synthesis yoki hdlist faylini topishga urinmash.\n"

#: ../urpmi.addmedia:57
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:59
msgid "  --interactive  - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:60
#, fuzzy
msgid "  --all-media    - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr "  --list-media   - mavjud bo'lgan manbalar ro'yxatini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:63
msgid ""
"  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
"                   only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:65 ../urpmi.update:40
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:67
msgid "  --nopubkey     - don't import pubkey of added media\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:68
msgid "  --raw          - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.removemedia:56 ../urpmi.update:46
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n"

#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.update:47
#, fuzzy
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n"

#: ../urpmi.addmedia:115
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin"

#: ../urpmi.addmedia:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda"

#: ../urpmi.addmedia:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda"

#: ../urpmi.addmedia:126
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:163
#, fuzzy
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "synthesis/hdlist fayliga nisbiy yo'l:"

#: ../urpmi.addmedia:165
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.addmedia:187
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n"

#: ../urpmi.recover:28
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover, versiya %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"

#: ../urpmi.recover:34
msgid "  --checkpoint   - set repackaging start now\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy
msgid "  --noclean      - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
msgstr "  --noclean      - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n"

#: ../urpmi.recover:36
msgid ""
"  --list         - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:37
#, fuzzy
msgid "  --list-all     - list all transactions in rpmdb (long)\n"
msgstr "  --list-url     - mavjud bo'lgan manba va uning URL'ni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmi.recover:38
#, fuzzy
msgid "  --list-safe    - list transactions since checkpoint\n"
msgstr "  --list-url     - mavjud bo'lgan manba va uning URL'ni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmi.recover:39
msgid ""
"  --rollback     - rollback until specified date,\n"
"                   or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:41
#, fuzzy
msgid "  --disable      - turn off repackaging\n"
msgstr "  --name         - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmi.recover:56
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:64
#, fuzzy
msgid "Repackage directory not defined\n"
msgstr "%s paketi topilmadi."

#: ../urpmi.recover:67
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:69
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:71
#, c-format
msgid "%d files removed\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:81
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:83
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:85
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:87
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:89
msgid "You can't specify --disable along with another option"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:114
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
msgstr ""

#. - check we're running as root
#: ../urpmi.recover:129
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr ""

#. - write rpm config file
#: ../urpmi.recover:142 ../urpmi.recover:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..."

#: ../urpmi.recover:184
#, fuzzy
msgid "No rollback date found\n"
msgstr "Fayllar ro'yxati topilmadi\n"

#: ../urpmi.recover:187
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.recover:194
msgid "Disabling repackaging\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.removemedia:52
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"Foydalanish: urpmi.removemedia [-a] <nom>...\n"
"<nom> - olib tashlanadigan manbaning nomi.\n"

#: ../urpmi.removemedia:55
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - hamma manbalarni tanlash.\n"

#: ../urpmi.removemedia:57
#, fuzzy
msgid "  -y             - fuzzy match on media names.\n"
msgstr "  -q             - xabarsiz.\n"

#: ../urpmi.removemedia:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"noma'lum parametrlar \"%s\"\n"

#: ../urpmi.removemedia:70
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin"

#: ../urpmi.removemedia:81
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"olib tashlash uchun hech narsa yo'q (manbani qo'shish\n"
"uchun urpmi.addmedia buyrug'idan foydalaning)\n"

#: ../urpmi.removemedia:83
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"olib tashlash parametri etishmayapti\n"
"(quyidagilardan bittasi: %s)\n"

#: ../urpmi.update:29
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"Foydalanish: urpmi.removemedia [-a] <nom>...\n"
"<nom> - olib tashlanadigan manbaning nomi.\n"

#: ../urpmi.update:39
#, fuzzy
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - faqat yangilash manbasidan foydalanish.\n"

#: ../urpmi.update:41
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update:43
#, fuzzy
msgid "  --ignore       - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr "  --update       - faqat yangilash manbasidan foydalanish.\n"

#: ../urpmi.update:44
msgid "  --no-ignore    - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""

#: ../urpmi.update:45
#, fuzzy
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - hamma manbalarni tanlash.\n"

#: ../urpmi.update:68
#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin"

#: ../urpmi.update:76
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"yangilash uchun hech narsa yo'q (manbani qo'shish uchun\n"
"urpmi.addmedia buyrug'idan foydalaning)\n"

#: ../urpmi.update:94
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"yangilash parametri etishmayapti\n"
"(quyidagilardan bittasi: %s)\n"

#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpmi.update:99
#, fuzzy, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda"

#: ../urpmi.update:99
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "Manba (\"%s\") tuzatilmoqda:"

#: ../urpmq:39
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq, versiya %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"

#: ../urpmq:47
#, fuzzy
msgid ""
"  --searchmedia  - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr ""
"  --media        - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
"foydalanish.\n"

#: ../urpmq:52
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:55
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:56
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - mavjud bo'lgan manbalar ro'yxatini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:57
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr "  --list-url     - mavjud bo'lgan manba va uning URL'ni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:58
#, fuzzy
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr "  --list-url     - mavjud bo'lgan manba va uning URL'ni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:59
#, fuzzy
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-media   - mavjud bo'lgan manbalar ro'yxatini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:60
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:61
#, fuzzy
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --list         - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:62
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:64
#, fuzzy
msgid "  --ignorearch   - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr "  --url          - url tegini ko'rsatish: url.\n"

#: ../urpmq:66
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:75
#, fuzzy
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr "  --all          - hamma teglarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:76
#, fuzzy
msgid "  --summary, -S  - print summary.\n"
msgstr "  --summary      - summary tegini ko'rsatish: hisobot.\n"

#: ../urpmq:78
#, fuzzy
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:79
#, fuzzy
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:81
#, fuzzy
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -q             - xabarsiz.\n"

#: ../urpmq:82
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:83
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:84
#, fuzzy
msgid ""
"  -P             - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:85
#, fuzzy
msgid "  -p             - search in provides to find package.\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:86
#, fuzzy
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  --name         - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:87
#, fuzzy
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:88
#, fuzzy
msgid ""
"  -RR            - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr "  -l             - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n"

#: ../urpmq:89
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:90
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""

#: ../urpmq:92
#, fuzzy
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -a             - hamma manbalarni tanlash.\n"

#: ../urpmq:93