summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
commit6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch)
tree7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/uk.po
parentb04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff)
downloadurpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po207
1 files changed, 94 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3c7e8a71..4f430e28 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-04 21:49+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -35,117 +35,6 @@ msgstr "ТтYy"
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf верс╕╖ %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Авторськ╕ права (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "Це в╕льне ПЗ ╕ може розповсюджуватися за умовами GNU GPL."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "використання: urpmf [параметри] <файл>"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - не виводити параметр name (типове, якщо параметра не "
-"задано в командному"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " рядку, несум╕сному з д╕алоговим режимом)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - виводити вс╕ параметри."
-
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - виводити параметр name: rpm назва_файла (прийма╓ться, "
-"якщо параметра не задано в"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " командному рядку, але без назви пакунка)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - виводити параметр group: група."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - виводити параметр size: розм╕р."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - виводити параметр serial: сер╕йний номер."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - виводити параметр summary: короткий зв╕т."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - виводити параметр description: опис."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - виводити параметр provides: вс╕ використання "
-"(багаторядковий вив╕д)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --requires - виводити параметр requires: вс╕ вимоги (багаторядковий "
-"вив╕д)."
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - виводити параметр files: вс╕ файли (багаторядковий "
-"вив╕д)."
-
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - виводити параметр conflicts: вс╕ конфл╕кти "
-"(багаторядковий вив╕д)."
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - виводити параметр obsoletes: вс╕ застар╕л╕ файли "
-"(багаторядковий вив╕д)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --prereqs - виводити параметр prereqs: вс╕ попередн╕ запити на файли "
-"(багаторядковий вив╕д)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "спробуйте urpmf --help для додаткових параметр╕в"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "не знайдено повного списку нос╕╖в"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -352,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "нема╓ пакунку з назвою %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - вибрати вс╕ в╕дпов╕дност╕ в командному рядку.\n"
@@ -2017,6 +1906,98 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - перев╕рити, чи дане встановлення можливе.\n"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf верс╕╖ %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Авторськ╕ права (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr "Це в╕льне ПЗ ╕ може розповсюджуватися за умовами GNU GPL."
+
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "використання: urpmf [параметри] <файл>"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - не виводити параметр name (типове, якщо параметра не "
+#~ "задано в командному"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " рядку, несум╕сному з д╕алоговим режимом)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - виводити вс╕ параметри."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - виводити параметр name: rpm назва_файла (прийма╓ться, "
+#~ "якщо параметра не задано в"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " командному рядку, але без назви пакунка)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - виводити параметр group: група."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - виводити параметр size: розм╕р."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - виводити параметр serial: сер╕йний номер."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - виводити параметр summary: короткий зв╕т."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description - виводити параметр description: опис."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - виводити параметр provides: вс╕ використання "
+#~ "(багаторядковий вив╕д)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --requires - виводити параметр requires: вс╕ вимоги "
+#~ "(багаторядковий вив╕д)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --files - виводити параметр files: вс╕ файли (багаторядковий "
+#~ "вив╕д)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - виводити параметр conflicts: вс╕ конфл╕кти "
+#~ "(багаторядковий вив╕д)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - виводити параметр obsoletes: вс╕ застар╕л╕ файли "
+#~ "(багаторядковий вив╕д)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - виводити параметр prereqs: вс╕ попередн╕ запити на "
+#~ "файли (багаторядковий вив╕д)."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "спробуйте urpmf --help для додаткових параметр╕в"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "не знайдено повного списку нос╕╖в"
+
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "коп╕ю╓ться список джерел \"%s\"..."