summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/uk.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po96
1 files changed, 32 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 83d19d5b..d9711237 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -77,9 +77,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: команди не знайдено\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Зачекайте, будь ласка"
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -91,17 +91,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "немає пакунку з назвою %s"
+msgstr "Не задано команди"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Порт миші"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Встановлюється пакунок..."
+msgstr "Встановлення системи"
#: ../gurpmi:141
#, fuzzy, c-format
@@ -157,17 +157,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "Встановити його"
+msgstr "Встановити"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Записати"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Скасувати"
+msgstr "_C Скасувати"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -175,14 +175,14 @@ msgid "Choose location to save file"
msgstr "Виберіть місце для збереження файла"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Поновлення"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "для того, щоб встановити %s"
+msgstr "Вийти з встановлення"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -190,14 +190,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потрібен один із наступних пакунків:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "Гаразд"
+msgstr "_O Гаразд"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Перервати"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -256,7 +256,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Наступні пакунки мають неправильні підписи"
+msgstr ""
+"Наступні пакунки мають неправильні підписи:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ви хочете продовжити встановлення?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -290,9 +295,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення неуспішне"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Виконано"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -300,9 +305,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Все вже встановлено"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Встановлення неуспішне"
+msgstr "Встановлення завершено"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -509,9 +514,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "віртуальний носій \"%s\" не є локальним, носія проігноровано"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук встановлених шрифтів"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -857,7 +862,7 @@ msgstr "помилка реєстрації пакунків"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -2115,7 +2120,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "видаляється носій \"%s\""
+msgstr "Редагування джерела \"%s\":"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -2289,40 +2294,3 @@ msgstr "Не знайдено списку файлів\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не знайдено журналу змін\n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - використовувати X інтерфейс.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --best-output - вибрати найкращий інтерфейс відповідно до оточення:\n"
-#~ " X або текстовий режим.\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Не робити нічого"
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "Так, встановити його"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Зберегти файл"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Ініціалізується..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "Ви впевнені?"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " завершено %s%% з %s, ETA = %s, швидкість = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " завершено %s%%, швидкість = %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "перенесено %s елементів в depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "не перенесено жодного елемента в depslist"