summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-14 15:45:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-14 15:45:30 +0000
commit31721894eecaa614888a6db026011a450dc902c8 (patch)
tree5d6c2cd32c35cc0714209507911889340e116c61 /po/uk.po
parente0d7d487ebd2e8b63fbde64b79058856b5082a42 (diff)
downloadurpmi-31721894eecaa614888a6db026011a450dc902c8.tar
urpmi-31721894eecaa614888a6db026011a450dc902c8.tar.gz
urpmi-31721894eecaa614888a6db026011a450dc902c8.tar.bz2
urpmi-31721894eecaa614888a6db026011a450dc902c8.tar.xz
urpmi-31721894eecaa614888a6db026011a450dc902c8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po73
1 files changed, 40 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 07f068af..5b0493db 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-07 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-14 17:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:16+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Автоматичне встановлення пакунків...\n"
"Ви замовили встановлення пакунка %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:514
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Вірно?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Гаразд"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:446 ../urpmi:522
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) (Т/н) "
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...відновлення завершено"
#: ../urpm.pm:708 ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1406 ../urpm.pm:1961
-#: ../urpm.pm:2658 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139
+#: ../urpm.pm:2658 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...відновлення невдале: %s"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "неправильно сформований ввід: [%s]"
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "відновлення rpm-файлів з носія \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2723 ../urpmi:686
+#: ../urpm.pm:2723 ../urpmi:691
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Підготовка..."
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "Перевіряється можливість вилучення на
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Щоб задовольнити залежності, наступні пакунки буде вилучено (%d МБ)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632
+#: ../urpme:108 ../urpmi:476 ../urpmi:637
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Т/н) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:675
+#: ../urpme:111 ../urpmi:680
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "вилучається %s"
@@ -1498,12 +1498,12 @@ msgstr "Потрібен один із наступних пакунків:"
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ваш вибір? (1-%d) "
-#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:535
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Встановлюється пакунок..."
-#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:535
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініціалізується..."
@@ -1517,12 +1517,19 @@ msgstr ""
"Деякі із замовлених пакунків неможливо встановити:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:440 ../urpmi:466
+#: ../urpmi:440 ../urpmi:471
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Ви впевнені?"
-#: ../urpmi:455
+#: ../urpmi:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:460
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1533,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"бути вилучені для того, щоб поновити інші:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:461
+#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1542,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"Наступні пакунки будуть вилучені для того, щоб поновити інші:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:499 ../urpmi:508
+#: ../urpmi:504 ../urpmi:513
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1551,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"Наступні %d пакунків буде встановлено для того, щоб задовольнити залежності "
"(%d МБ)"
-#: ../urpmi:505
+#: ../urpmi:510
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1560,47 +1567,47 @@ msgstr ""
"Вам необхідно мати права root, щоб встановити наступні залежності:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:526 ../urpmq:297
+#: ../urpmi:531 ../urpmq:297
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "неможливо одержати початкові пакунки, завершується"
-#: ../urpmi:540
+#: ../urpmi:545
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Вставте, будь-ласка, носія %s у пристрій %s"
-#: ../urpmi:541
+#: ../urpmi:546
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Натисніть Enter, коли будете готові..."
-#: ../urpmi:585
+#: ../urpmi:590
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Звантажується пакунок %s"
-#: ../urpmi:597
+#: ../urpmi:602
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " завершено %s%% з %s, ETA = %s, швидкість = %s"
-#: ../urpmi:600
+#: ../urpmi:605
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " завершено %s%%, швидкість = %s"
-#: ../urpmi:619
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Наступні пакунки мають неправильні підписи"
-#: ../urpmi:620
+#: ../urpmi:625
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Ви хочете продовжувати інсталяцію?"
-#: ../urpmi:640 ../urpmi:767
+#: ../urpmi:645 ../urpmi:772
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1611,52 +1618,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Можливо, Вам потрібно поновити вашу базу даних urpmi"
-#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746
+#: ../urpmi:655 ../urpmi:710 ../urpmi:731 ../urpmi:751
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення неуспішне"
-#: ../urpmi:665
+#: ../urpmi:670
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "встановлюється %s"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:678
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "встановлюється %s"
-#: ../urpmi:688
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Встановлюється пакунок `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:712
+#: ../urpmi:717
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Спробувати інсталяцію без перевірки залежностей? (y/N) (т/Н) "
-#: ../urpmi:731
+#: ../urpmi:736
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Спробувати примусове встановлення (--force)? (y/N) (т/Н) "
-#: ../urpmi:772
+#: ../urpmi:777
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d запит на встановлення завершився неуспішно"
-#: ../urpmi:780
+#: ../urpmi:785
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Встановлення можливе"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:788
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Все вже встановлено"
-#: ../urpmi:797
+#: ../urpmi:802
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "перезапуск urpmi"