diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2013-02-09 21:25:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2013-02-09 21:25:19 +0000 |
commit | 97ec83dead04ce11ad06fd26d82354e85dcb21d4 (patch) | |
tree | e6ff5a1ef819fcbbbd479a4cb56e649bd7244ae4 /po/tr.po | |
parent | 963d8d493fe73da40300971341055e606f516dc1 (diff) | |
download | urpmi-97ec83dead04ce11ad06fd26d82354e85dcb21d4.tar urpmi-97ec83dead04ce11ad06fd26d82354e85dcb21d4.tar.gz urpmi-97ec83dead04ce11ad06fd26d82354e85dcb21d4.tar.bz2 urpmi-97ec83dead04ce11ad06fd26d82354e85dcb21d4.tar.xz urpmi-97ec83dead04ce11ad06fd26d82354e85dcb21d4.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 576 |
1 files changed, 291 insertions, 285 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 17:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-09 22:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:28+0000\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "RPM Paketi Kurulumu" msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Hata: %s bulunamadı, işlem iptal edilecek" -#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:197 ../gurpmi2:222 +#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:198 ../gurpmi2:223 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Tamam" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "_Kur" msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:197 +#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:198 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "İp_tal" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" -#: ../gurpmi.pm:45 ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:64 +#: ../gurpmi.pm:45 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" " --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n" " devamına zorla.\n" -#: ../gurpmi.pm:46 ../urpmi:129 +#: ../gurpmi.pm:46 ../urpmi:131 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -150,24 +150,24 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" -#: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:145 +#: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:147 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" -#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:146 +#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:148 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " "yapma.\n" -#: ../gurpmi.pm:51 ../urpmi:105 ../urpmq:67 +#: ../gurpmi.pm:51 ../urpmi:107 ../urpmq:67 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - rpm kurulmu için bir başka kök kullan.\n" -#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmi:131 +#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmi:133 #, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Paket kurulumu" msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..." -#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:504 +#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:506 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -242,32 +242,32 @@ msgstr "Uyarı" msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../gurpmi2:193 +#: ../gurpmi2:194 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (güncellenecek)" -#: ../gurpmi2:194 +#: ../gurpmi2:195 #, c-format msgid " (to install)" msgstr " (yüklenecek)" -#: ../gurpmi2:197 +#: ../gurpmi2:198 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "Paket seçimi" -#: ../gurpmi2:198 +#: ../gurpmi2:199 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" -#: ../gurpmi2:223 +#: ../gurpmi2:224 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "D_urdur" -#: ../gurpmi2:258 +#: ../gurpmi2:259 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -279,65 +279,65 @@ msgstr "" "%s\n" "Yine de devam edilsin mi?" -#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:604 +#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:606 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketin kurulması gerekiyor:" -#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:605 +#: ../gurpmi2:279 ../urpmi:607 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kurulması gerekiyor:" -#: ../gurpmi2:280 +#: ../gurpmi2:281 #, c-format msgid "(%d package, %d MB)" msgid_plural "(%d packages, %d MB)" msgstr[0] "(%d paket, %d MB)" msgstr[1] "(%d paketler, %d MB)" -#: ../gurpmi2:288 ../urpm/main_loop.pm:367 +#: ../gurpmi2:289 ../urpm/main_loop.pm:367 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" -#: ../gurpmi2:320 ../urpm/install.pm:104 +#: ../gurpmi2:321 ../urpm/install.pm:105 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: ../gurpmi2:326 +#: ../gurpmi2:327 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..." -#: ../gurpmi2:344 ../urpmi:632 +#: ../gurpmi2:345 ../urpmi:634 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı yerleştirin" -#: ../gurpmi2:358 +#: ../gurpmi2:359 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "'%s' paketi indiriliyor..." -#: ../gurpmi2:371 ../urpm.pm:389 ../urpm/download.pm:859 -#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:994 ../urpm/media.pm:1506 -#: ../urpm/media.pm:1657 +#: ../gurpmi2:372 ../urpm.pm:401 ../urpm/download.pm:857 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1081 ../urpm/media.pm:1607 +#: ../urpm/media.pm:1758 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...getirme başarısız: [%s]" -#: ../gurpmi2:387 +#: ../gurpmi2:388 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Bitti" -#: ../gurpmi2:404 ../urpm/main_loop.pm:82 +#: ../gurpmi2:405 ../urpm/main_loop.pm:82 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -346,32 +346,32 @@ msgstr "" "Kurulum başarısız oldu. Bazı dosyalar kayıp:\n" "%s" -#: ../gurpmi2:407 +#: ../gurpmi2:408 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz." -#: ../gurpmi2:411 ../urpm/main_loop.pm:286 ../urpm/main_loop.pm:480 +#: ../gurpmi2:412 ../urpm/main_loop.pm:286 ../urpm/main_loop.pm:480 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Kurulum başarısız oldu" -#: ../gurpmi2:416 +#: ../gurpmi2:417 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Herşey zaten kurulu" -#: ../gurpmi2:418 +#: ../gurpmi2:419 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Kurulum tamamlandı" -#: ../gurpmi2:419 ../urpme:164 +#: ../gurpmi2:420 ../urpm/install.pm:113 ../urpme:164 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kaldırılıyor" -#: ../gurpmi2:430 ../urpmi:690 +#: ../gurpmi2:431 ../urpmi:692 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi yeniden başlatılıyor." @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr " %s için varsayılan.\n" msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -f - rpm'in tam adı çıktısı (NVRA)\n" -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:264 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:266 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" @@ -435,129 +435,129 @@ msgstr "%s dizini oluşturulamıyor." msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "%s dizininin sahipliği geçersiz." -#: ../urpm.pm:175 +#: ../urpm.pm:186 #, c-format msgid "Can not download packages into %s" msgstr "Paketler %s içine indirilemiyor" -#: ../urpm.pm:190 +#: ../urpm.pm:202 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "Ortam değişkenleri dizini %s mevcut değil." -#: ../urpm.pm:191 ../urpmf:243 ../urpmq:163 +#: ../urpm.pm:203 ../urpmf:243 ../urpmq:163 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:371 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpm veritabanı açılamıyor" -#: ../urpm.pm:378 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" -#: ../urpm.pm:384 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:386 ../urpm/get_pkgs.pm:276 +#: ../urpm.pm:398 ../urpm/get_pkgs.pm:276 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...alma tamamlandı" -#: ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:406 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:399 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "%s [%s] spec dosyası ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:419 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor" -#: ../urpm.pm:409 +#: ../urpm.pm:421 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "[%s] rpm paketi için uyumsuz mimari" -#: ../urpm.pm:413 +#: ../urpm.pm:425 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" -#: ../urpm.pm:525 +#: ../urpm.pm:537 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Sınırlı kipte çalışılırken bu işlem yasaklanmıştır." -#: ../urpm/args.pm:149 ../urpm/args.pm:158 +#: ../urpm/args.pm:150 ../urpm/args.pm:159 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n" -#: ../urpm/args.pm:303 +#: ../urpm/args.pm:309 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n" -#: ../urpm/args.pm:371 +#: ../urpm/args.pm:377 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "beklenmeyen ifade %s" -#: ../urpm/args.pm:372 +#: ../urpm/args.pm:378 #, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "%s 'den önce kayıp ifade" -#: ../urpm/args.pm:378 +#: ../urpm/args.pm:384 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "beklenmeyen ifade %s (öneri: -a or -o kullanın ?)" -#: ../urpm/args.pm:382 +#: ../urpm/args.pm:388 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "kapatmak için ifade yok" -#: ../urpm/args.pm:391 +#: ../urpm/args.pm:397 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" "varsayılan olarak upmf bir regexp bekler. \"--literal\" seçeneğini " "kullanmalısınız." -#: ../urpm/args.pm:465 +#: ../urpm/args.pm:471 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "chroot dizini geçerli değil" -#: ../urpm/args.pm:488 +#: ../urpm/args.pm:494 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "%s, %s olmadan kullanılamaz" -#: ../urpm/args.pm:491 ../urpm/args.pm:494 ../urpmq:155 +#: ../urpm/args.pm:497 ../urpm/args.pm:500 ../urpmq:155 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "%s, %s ile kullanılamaz" -#: ../urpm/args.pm:502 +#: ../urpm/args.pm:508 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Çok fazla parametre\n" -#: ../urpm/args.pm:510 +#: ../urpm/args.pm:516 #, c-format msgid "" "%s version %s\n" @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "" "\n" "kullanımı:\n" -#: ../urpm/args.pm:516 +#: ../urpm/args.pm:522 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s bir %s ürünüdür" -#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:254 +#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:256 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopyalama başarısız" @@ -607,22 +607,22 @@ msgstr "\"%s\" ortamı mevcut değil" msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm dosyası [%s] , \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: ../urpm/cfg.pm:80 +#: ../urpm/cfg.pm:74 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Yapılandırma dosyasının %s satırında yazım hatası" -#: ../urpm/cfg.pm:113 +#: ../urpm/cfg.pm:107 #, c-format msgid "unable to read config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" -#: ../urpm/cfg.pm:139 +#: ../urpm/cfg.pm:133 #, c-format msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "`%s' ortamı ikinci defa tanımlandı, iptal ediliyor" -#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:553 +#: ../urpm/cfg.pm:245 ../urpm/media.pm:556 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" @@ -632,122 +632,122 @@ msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "%s mevcut değil, %s e dönülüyor" -#: ../urpm/download.pm:176 +#: ../urpm/download.pm:169 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" msgstr "Vekil sunucu ayarları okunamıyor (%s okumak için yeterli yetki yok)" -#: ../urpm/download.pm:206 +#: ../urpm/download.pm:199 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Lütfen proxy erişimi için gerekli bilgileri giriniz\n" -#: ../urpm/download.pm:207 +#: ../urpm/download.pm:200 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: ../urpm/download.pm:207 +#: ../urpm/download.pm:200 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../urpm/download.pm:293 +#: ../urpm/download.pm:286 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm/download.pm:301 +#: ../urpm/download.pm:294 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "%s hatası: %d sinayli ile çıkıldı." -#: ../urpm/download.pm:302 +#: ../urpm/download.pm:295 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "%s hatası: %d ile çıkıldı." -#: ../urpm/download.pm:336 +#: ../urpm/download.pm:329 #, c-format msgid "copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız" -#: ../urpm/download.pm:342 +#: ../urpm/download.pm:335 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget bulunamıyor.\n" -#: ../urpm/download.pm:409 +#: ../urpm/download.pm:402 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl bulunamıyor.\n" -#: ../urpm/download.pm:544 +#: ../urpm/download.pm:537 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "curl hatası: indirme iptal edildi\n" -#: ../urpm/download.pm:579 +#: ../urpm/download.pm:572 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync bulunamıyor\n" -#: ../urpm/download.pm:647 +#: ../urpm/download.pm:640 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh bulunamıyor\n" -#: ../urpm/download.pm:666 +#: ../urpm/download.pm:659 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "prozilla bulunamıyor\n" -#: ../urpm/download.pm:682 +#: ../urpm/download.pm:675 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "Prozilla çalıştırılamadı\n" -#: ../urpm/download.pm:692 +#: ../urpm/download.pm:685 #, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "aria2 bulunamıyor\n" -#: ../urpm/download.pm:736 +#: ../urpm/download.pm:734 #, c-format msgid "Failed to download %s" msgstr "%s indirilemedi" -#: ../urpm/download.pm:831 +#: ../urpm/download.pm:829 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% / %s tamamlandı, Kalan Süre = %s, hız = %s" -#: ../urpm/download.pm:832 +#: ../urpm/download.pm:830 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s" -#: ../urpm/download.pm:917 +#: ../urpm/download.pm:915 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "%s getiriliyor" -#: ../urpm/download.pm:928 +#: ../urpm/download.pm:926 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "getirildi: [%s]" -#: ../urpm/download.pm:990 +#: ../urpm/download.pm:988 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" -#: ../urpm/download.pm:1004 +#: ../urpm/download.pm:1002 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "geçerli webfetch bulunamadı, desteklenen webfetch: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:1019 +#: ../urpm/download.pm:1017 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" @@ -767,59 +767,54 @@ msgstr "%s paketi bulunamadı." msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm dosyaları \"%s\" ortamından alınıyor..." -#: ../urpm/install.pm:110 -#, c-format -msgid "[repackaging]" -msgstr "[tekrar paketleniyor]" - -#: ../urpm/install.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"%s üzerine yükleme için işlem yaratıldı (sil=%d, yükle=%d, güncelle=%d)" - -#: ../urpm/install.pm:203 -#, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "işlem oluşturulamıyor" - -#: ../urpm/install.pm:228 +#: ../urpm/install.pm:213 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "rpm, %s delta-rpm paketinden çıkartılamıyor" -#: ../urpm/install.pm:241 +#: ../urpm/install.pm:240 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi kurulamıyor" -#: ../urpm/install.pm:244 +#: ../urpm/install.pm:243 #, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "hatalı rpm (%s), %s kaynağından kaldırılıyor" -#: ../urpm/install.pm:245 ../urpm/install.pm:310 +#: ../urpm/install.pm:244 ../urpm/install.pm:370 #, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "%s 'in kaldırılması başarısız oldu: %s" -#: ../urpm/install.pm:291 +#: ../urpm/install.pm:294 #, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "%s paketi kaldırılıyor" -#: ../urpm/install.pm:292 +#: ../urpm/install.pm:295 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi kaldırılıyor" -#: ../urpm/install.pm:308 +#: ../urpm/install.pm:338 +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"%s üzerine yükleme için işlem yaratıldı (sil=%d, yükle=%d, güncelle=%d)" + +#: ../urpm/install.pm:341 +#, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "işlem oluşturulamıyor" + +#: ../urpm/install.pm:368 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "kurulu rpm'ler (%s), %s kaynağından kaldırılıyor" -#: ../urpm/install.pm:317 +#: ../urpm/install.pm:377 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s paketi hakkında daha fazla bilgi..." @@ -829,22 +824,22 @@ msgstr "%s paketi hakkında daha fazla bilgi..." msgid "Cannot create ldap cache directory" msgstr "ldap geçici dizini oluşturulamıyor" -#: ../urpm/ldap.pm:44 +#: ../urpm/ldap.pm:48 #, c-format msgid "Cannot write cache file for ldap\n" msgstr "ldap geçici dosyasına yazılamıyor\n" -#: ../urpm/ldap.pm:179 +#: ../urpm/ldap.pm:177 #, c-format msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "Sunucu tanımlanmamış, uri veya makine bulunamıyor" -#: ../urpm/ldap.pm:180 +#: ../urpm/ldap.pm:178 #, c-format msgid "No base defined" msgstr "Komut belirtmemişsiniz" -#: ../urpm/ldap.pm:190 ../urpm/ldap.pm:193 +#: ../urpm/ldap.pm:188 ../urpm/ldap.pm:191 #, c-format msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "ldap uri bağlanılamıyor:" @@ -970,48 +965,48 @@ msgstr "Kurulum mümkün" msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "uyarı: %s için md5sum, MD5SUM dosyasında mevcut değil." -#: ../urpm/media.pm:270 +#: ../urpm/media.pm:268 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "\"%s\" sanal ortamı açık bir url içermeli, ortam yok sayıldı." -#: ../urpm/media.pm:272 +#: ../urpm/media.pm:270 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm/media.pm:275 +#: ../urpm/media.pm:273 #, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının synthesis dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm/media.pm:301 +#: ../urpm/media.pm:299 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: ../urpm/media.pm:517 +#: ../urpm/media.pm:515 #, c-format msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "" "çıkartılabilir disk aktarımı başarısız oldu, kurulum kaynağı yok sayılıyor" -#: ../urpm/media.pm:555 +#: ../urpm/media.pm:558 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../urpm/media.pm:598 +#: ../urpm/media.pm:649 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib modunda paralel mod kullanılamaz" -#: ../urpm/media.pm:606 +#: ../urpm/media.pm:657 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s" -#: ../urpm/media.pm:622 +#: ../urpm/media.pm:673 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -1020,227 +1015,227 @@ msgstr "" "--synthesis bu parametrelerle kullanılamaz --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update, --use-distrib veya --parallel" -#: ../urpm/media.pm:731 +#: ../urpm/media.pm:782 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Arama başlangıcı: %s bitişi: %s" -#: ../urpm/media.pm:748 +#: ../urpm/media.pm:799 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi atlanıyor" -#: ../urpm/media.pm:764 +#: ../urpm/media.pm:815 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s paketinin yükseltilmesi yerine kurulması" -#: ../urpm/media.pm:840 +#: ../urpm/media.pm:898 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" -#: ../urpm/media.pm:882 +#: ../urpm/media.pm:940 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(varsayılan olarak yok sayıldı)" -#: ../urpm/media.pm:888 +#: ../urpm/media.pm:946 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamı, \"%s\" uzak kaynağından önce ekleniyor" -#: ../urpm/media.pm:894 +#: ../urpm/media.pm:952 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamı ekleniyor." -#: ../urpm/media.pm:918 +#: ../urpm/media.pm:976 #, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" msgstr "media.cfg, %s (%d) üzerine kopyalanamıyor." -#: ../urpm/media.pm:960 +#: ../urpm/media.pm:1047 #, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "%s dizini mevcut değil" -#: ../urpm/media.pm:968 +#: ../urpm/media.pm:1055 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "bu konum herhangi bir dağıtım içermiyor" -#: ../urpm/media.pm:992 +#: ../urpm/media.pm:1079 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "media.cfg dosyasının sözdizimsel analizi yapılamıyor." -#: ../urpm/media.pm:995 +#: ../urpm/media.pm:1082 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "dağıtım ortamına ulaşılamıyor. (media.cfg dosyası bulunamadı.)" -#: ../urpm/media.pm:1016 +#: ../urpm/media.pm:1103 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "desteklenmeyen ortam atlanıyor `%s' (for %s)" -#: ../urpm/media.pm:1031 +#: ../urpm/media.pm:1118 #, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" msgstr "`%s' non-free ortamı yoksayılıyor." -#: ../urpm/media.pm:1074 +#: ../urpm/media.pm:1167 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "media.cfg dosyası alınıyor..." -#: ../urpm/media.pm:1117 +#: ../urpm/media.pm:1210 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "var olmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor" -#: ../urpm/media.pm:1120 +#: ../urpm/media.pm:1213 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "çoklu kurulum kaynağı seçiliyor: %s" -#: ../urpm/media.pm:1179 +#: ../urpm/media.pm:1272 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamı kaldırılıyor." -#: ../urpm/media.pm:1262 +#: ../urpm/media.pm:1363 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamı için urpmi yeniden ayarlanıyor." -#: ../urpm/media.pm:1296 +#: ../urpm/media.pm:1397 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "yeniden ayarlama başarısız oldu." -#: ../urpm/media.pm:1302 +#: ../urpm/media.pm:1403 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "yeniden ayarlama tamamlandı." -#: ../urpm/media.pm:1318 +#: ../urpm/media.pm:1419 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "Adlar dosyasının üretiminde hata: %d bağımlılığı bulunamadı." -#: ../urpm/media.pm:1339 +#: ../urpm/media.pm:1440 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "\"%s\" ortamı güncel." -#: ../urpm/media.pm:1350 +#: ../urpm/media.pm:1451 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" -#: ../urpm/media.pm:1370 +#: ../urpm/media.pm:1471 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamının sentezleme dosyasının okunmasında hata" -#: ../urpm/media.pm:1383 ../urpm/media.pm:1478 +#: ../urpm/media.pm:1484 ../urpm/media.pm:1579 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ortamı için [%s] kopyalanıyor..." -#: ../urpm/media.pm:1385 ../urpm/media.pm:1455 ../urpm/media.pm:1708 +#: ../urpm/media.pm:1486 ../urpm/media.pm:1556 ../urpm/media.pm:1809 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopyalama başarısız" -#: ../urpm/media.pm:1451 +#: ../urpm/media.pm:1552 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." -#: ../urpm/media.pm:1453 ../urpm/media.pm:1482 +#: ../urpm/media.pm:1554 ../urpm/media.pm:1583 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopyalama tamamlandı." -#: ../urpm/media.pm:1484 +#: ../urpm/media.pm:1585 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] kopyalaması başarısız. (dosya şüphe çekecek kadar ufak)" -#: ../urpm/media.pm:1532 +#: ../urpm/media.pm:1633 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "Alınan kaynak sentezi'nin md5sum özeti hesaplanıyor." -#: ../urpm/media.pm:1534 ../urpm/media.pm:1974 +#: ../urpm/media.pm:1635 ../urpm/media.pm:2118 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] alımı başarısız oldu. (md5sum eşleşmedi.)" -#: ../urpm/media.pm:1549 +#: ../urpm/media.pm:1650 #, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "%s üzerinde genhdlist2 başarısız oldu." -#: ../urpm/media.pm:1559 +#: ../urpm/media.pm:1660 #, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "%s ve %s karşılaştırılıyor." -#: ../urpm/media.pm:1589 +#: ../urpm/media.pm:1690 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamı için geçersiz %s hdlist dosyası." -#: ../urpm/media.pm:1615 +#: ../urpm/media.pm:1716 #, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in MD5SUM dosyası kopyalanıyor..." -#: ../urpm/media.pm:1655 +#: ../urpm/media.pm:1756 #, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "geçersiz MD5SUM dosyası (%s adresinden indirilmiş)" -#: ../urpm/media.pm:1658 +#: ../urpm/media.pm:1759 #, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamı için meta verisi bulunamadı." -#: ../urpm/media.pm:1690 +#: ../urpm/media.pm:1791 #, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" in kaynak sentezi getiriliyor..." -#: ../urpm/media.pm:1756 +#: ../urpm/media.pm:1857 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" pubanahtarı sınanıyor..." -#: ../urpm/media.pm:1768 +#: ../urpm/media.pm:1869 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s anahtarı \"%s\" pubanahtarından içe aktarıldı." -#: ../urpm/media.pm:1772 +#: ../urpm/media.pm:1873 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" pubanahtarı içe aktarılamıyor." -#: ../urpm/media.pm:1813 +#: ../urpm/media.pm:1914 #, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamı için sentez dosyası bulunamadı." -#: ../urpm/media.pm:1846 +#: ../urpm/media.pm:1947 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamı güncellendi." -#: ../urpm/media.pm:1968 +#: ../urpm/media.pm:2112 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "[%s] alımı başarısız oldu" @@ -1265,83 +1260,83 @@ msgstr "%s %.2f %.2f coğrafi konumu, %s zaman bölgesinden bulundu." msgid "getting mirror list from %s" msgstr "yansı listesini %s adresinden al" -#: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:490 ../urpmi:508 ../urpmi:624 +#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:626 #, c-format msgid "Nn" msgstr "HhNn" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133 +#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133 #, c-format msgid "Yy" msgstr "EeYy" -#: ../urpm/msg.pm:105 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpm/msg.pm:101 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " ( y, e / H , N ) " -#: ../urpm/msg.pm:134 +#: ../urpm/msg.pm:130 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" -#: ../urpm/msg.pm:165 +#: ../urpm/msg.pm:161 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../urpm/msg.pm:165 +#: ../urpm/msg.pm:161 #, c-format msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: ../urpm/msg.pm:165 +#: ../urpm/msg.pm:161 #, c-format msgid "Release" msgstr "Yayım" -#: ../urpm/msg.pm:165 +#: ../urpm/msg.pm:161 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Mimari" -#: ../urpm/msg.pm:174 +#: ../urpm/msg.pm:170 #, c-format msgid "(suggested)" msgstr "(önerilen)" -#: ../urpm/msg.pm:189 +#: ../urpm/msg.pm:185 #, c-format msgid "medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamı" -#: ../urpm/msg.pm:189 +#: ../urpm/msg.pm:185 #, c-format msgid "command line" msgstr "komut satırı" -#: ../urpm/msg.pm:203 +#: ../urpm/msg.pm:199 #, c-format msgid "B" msgstr "B" -#: ../urpm/msg.pm:203 +#: ../urpm/msg.pm:199 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" -#: ../urpm/msg.pm:203 +#: ../urpm/msg.pm:199 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../urpm/msg.pm:203 +#: ../urpm/msg.pm:199 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../urpm/msg.pm:203 ../urpm/msg.pm:212 +#: ../urpm/msg.pm:199 ../urpm/msg.pm:208 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" @@ -1351,7 +1346,7 @@ msgstr "TB" msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "%s elle kurulmuş olarak işaretleniyor. Kendiliğinden kaldırılmayacak." -#: ../urpm/orphans.pm:522 +#: ../urpm/orphans.pm:523 #, c-format msgid "" "The following package:\n" @@ -1370,14 +1365,14 @@ msgstr[1] "" "%s\n" "artık gereksiz." -#: ../urpm/orphans.pm:525 +#: ../urpm/orphans.pm:526 #, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." msgstr[0] "O'nu kaldırmak isteyebilirsiniz." msgstr[1] "Onları kaldırmak isteyebilirsiniz." -#: ../urpm/orphans.pm:542 +#: ../urpm/orphans.pm:543 #, c-format msgid "" "The following package:\n" @@ -1484,57 +1479,57 @@ msgid "" msgstr "" "urpmi yeniden başlatıldı ve önemli paketlerin listesi değişti: %s vs %s" -#: ../urpm/select.pm:217 +#: ../urpm/select.pm:220 #, c-format msgid "No package named %s" msgstr "%s adında bir paket yok" -#: ../urpm/select.pm:219 ../urpme:112 +#: ../urpm/select.pm:222 ../urpme:112 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" -#: ../urpm/select.pm:221 +#: ../urpm/select.pm:224 #, c-format msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "Tümünü kullanabilmek için \"-a\" kullanmalısınız" -#: ../urpm/select.pm:368 +#: ../urpm/select.pm:371 #, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" msgstr "Urpmi veritabanında %s paket(ler)i bulundu, fakat hiçbiri kurulmamış" -#: ../urpm/select.pm:600 +#: ../urpm/select.pm:606 #, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "%s paketi kurulu" -#: ../urpm/select.pm:601 +#: ../urpm/select.pm:607 #, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "%s paketleri kurulu" -#: ../urpm/select.pm:618 ../urpm/select.pm:705 +#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s paketi ile çelişkisinden" -#: ../urpm/select.pm:619 ../urpm/select.pm:699 +#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:705 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s paketinden dolayı yetersiz" -#: ../urpm/select.pm:625 +#: ../urpm/select.pm:631 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s yükseltilmeye çalışılıyor." -#: ../urpm/select.pm:626 +#: ../urpm/select.pm:632 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s 'in tutulması sırasında" -#: ../urpm/select.pm:667 +#: ../urpm/select.pm:673 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1544,7 +1539,7 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:668 +#: ../urpm/select.pm:674 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1554,12 +1549,12 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:695 +#: ../urpm/select.pm:701 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s 'in kurulumu sırasında" -#: ../urpm/select.pm:701 +#: ../urpm/select.pm:707 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s paketinin kayıplığından" @@ -1599,37 +1594,37 @@ msgstr "GÜVENLİK: \"%s\" ortamının anahtarı (%s) yok!" msgid "Medium without key (%s)" msgstr "Anahtarsız (%s) ortam" -#: ../urpm/sys.pm:213 +#: ../urpm/sys.pm:211 #, c-format msgid "system" msgstr "sistem" -#: ../urpm/sys.pm:250 +#: ../urpm/sys.pm:248 #, c-format msgid "You should restart your computer for %s" msgstr "%s için bilgisayarınızı yeniden başlatmalısınız" -#: ../urpm/sys.pm:252 +#: ../urpm/sys.pm:250 #, c-format msgid "You should restart your session for %s" msgstr "%s için oturumunuzu yeniden başlatmalısınız" -#: ../urpm/sys.pm:254 +#: ../urpm/sys.pm:252 #, c-format msgid "You should restart %s for %s" msgstr "%s'i %s için yeniden başlatmalısınız" -#: ../urpm/sys.pm:392 +#: ../urpm/sys.pm:390 #, c-format msgid "Can't write file" msgstr "Dosya yazılamıyor." -#: ../urpm/sys.pm:392 +#: ../urpm/sys.pm:390 #, c-format msgid "Can't open file" msgstr "Dosya açılamıyor." -#: ../urpm/sys.pm:405 +#: ../urpm/sys.pm:403 #, c-format msgid "Can't move file %s to %s" msgstr "%s dosyası%s 'e taşınamıyor." @@ -1649,7 +1644,7 @@ msgstr " --auto-orphans - gereksiz olanları kaldır\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:104 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - benzer makineler arasında dağıtılmış urpmi.\n" @@ -1659,8 +1654,8 @@ msgstr " --parallel - benzer makineler arasında dağıtılmış urpmi.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - rpm kaldırma için bir başka kök kullanıcı kullan.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:73 -#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:686 +#: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr "" @@ -1687,7 +1682,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpme'yi bir dağıtım ağacından ayarla. Bir \"chroot\"u,\n" " --root seçeneğiyle (kur/kaldır)mak için yararlıdır.\n" -#: ../urpme:54 ../urpmi:148 ../urpmq:87 +#: ../urpme:54 ../urpmi:150 ../urpmq:87 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose, -v - kalabalık kipi.\n" @@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr "Kaldırma uygulanabilir" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - bu aracın sürüm numarasını yazdır.\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:128 ../urpmq:78 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" @@ -2140,10 +2135,17 @@ msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" #: ../urpmi:97 #, c-format msgid "" +" --downgrade - dowgrade a package from the version currently installed\n" +" to the previously highest version\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:99 +#, c-format +msgid "" " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr " --replacepkgs - sistemde yüklü paketleri yüklemeye zorla.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -2152,7 +2154,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n" " izin verir.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:103 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -2161,12 +2163,12 @@ msgstr "" " --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n" " sormadan kuruluma izin verir.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr " --allow-suggests - \"önerilen\" paketleri otomatik seç.\n" -#: ../urpmi:107 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -2175,12 +2177,12 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi'yi bir dağıtım ağacından ayarla.bir \"chroot\"u,\n" " --root seçeneğiyle kurmak için yararlıdır.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37 #, c-format msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n" msgstr " --metalink - bir metalink üret kullan.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:112 #, c-format msgid "" " --download-all - download all needed packages before trying to install " @@ -2188,7 +2190,7 @@ msgid "" msgstr "" " --download-all - kurmayı denemeden önce tüm gerekli paketleri indir.\n" -#: ../urpmi:111 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --downloader - program to use to retrieve distant files. \n" @@ -2197,37 +2199,37 @@ msgstr "" " --downloader - dosyaları indirmek için kullanılacak yazılım. \n" " bilinen yazılımlar: %s\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr " --curl-options - curl için ek özellikler\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr " --rsync-options- rsync için ek özellikler\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr " --wget-options - wget için ek özellikler\n" -#: ../urpmi:117 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr " --prozilla-options - prozilla için ek özellikler\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" msgstr " --aria2-options - aria2 için ek özellikler\n" -#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtla.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "" " (--no-resume bunu devre dışı bırakır. Varsayılan devre " "dışı'dır.)\n" -#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:74 +#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -2247,7 +2249,7 @@ msgstr "" " varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:" "port]>).\n" -#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:76 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2256,7 +2258,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" " ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -2265,49 +2267,49 @@ msgstr "" " --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n" " hata raporu oluştur.\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - doc dosyalarını dışla.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:136 #, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - yüklemeden önce disk alanını kontrol etme.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:137 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" " --ignorearch - eşleşmeyen mimarilerdeki rpm'lerin kurulmasına izin " "ver.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:138 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --noscripts - hiç bir paket betiğini çalıştırma.\n" -#: ../urpmi:137 +#: ../urpmi:139 #, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" msgstr " --replacefiles - çakışanları yok say\n" -#: ../urpmi:138 +#: ../urpmi:140 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - kurulumunun atlanılması gereken paketler\n" -#: ../urpmi:139 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" msgstr " --prefer - tercih edilemesi gereken paketler.\n" -#: ../urpmi:140 +#: ../urpmi:142 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -2317,43 +2319,43 @@ msgstr "" "fazla\n" " seçenek teklif et.\n" -#: ../urpmi:142 +#: ../urpmi:144 #, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --nolock - rpm veritabanını kilitleme.\n" -#: ../urpmi:143 +#: ../urpmi:145 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - aynı mimaride olan paketleri güncelle.\n" -#: ../urpmi:144 ../urpmq:95 +#: ../urpmi:146 ../urpmq:95 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" -#: ../urpmi:147 +#: ../urpmi:149 #, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " --quiet, -q - Sessiz kipi.\n" -#: ../urpmi:149 +#: ../urpmi:151 #, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" msgstr " --debug - oldukça kalabalık kip.\n" -#: ../urpmi:150 +#: ../urpmi:152 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n" -#: ../urpmi:178 +#: ../urpmi:180 #, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "Hata: Paket listesi boyunca --auto-select parametresi kullanılamaz.\n" -#: ../urpmi:185 +#: ../urpmi:187 #, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" @@ -2362,23 +2364,23 @@ msgstr "" "Hata: Hata raporu oluşturmak için, kullanılan parametleri\n" "--bug parametresiyle çalıştırın.\n" -#: ../urpmi:215 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "--install-src parametresi kulanılırken ikili rpm dosyalarını kuramazsınız." -#: ../urpmi:216 +#: ../urpmi:218 #, c-format msgid "You can't install spec files" msgstr "spec dosyalarını kuramazsınız." -#: ../urpmi:223 +#: ../urpmi:225 #, c-format msgid "defaulting to --buildrequires" msgstr "--buildrequires parametresine varsayılan" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:230 #, c-format msgid "" "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" @@ -2386,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Lütfen, --buildrequires parametresine varsayılan olması için, --" "buildrequires veya --install-src parametrelerini kullanın." -#: ../urpmi:248 +#: ../urpmi:250 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -2395,12 +2397,12 @@ msgstr "" "[%s] dizini zaten var. Lütfen hata raporlaması için bir başka dizin kullanın " "ya da bunu silin." -#: ../urpmi:249 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "[%s] dizini hata raporu için oluşturulamıyor" -#: ../urpmi:270 +#: ../urpmi:272 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -2410,30 +2412,30 @@ msgstr "" "İşlemi zorlamak için --allow-force parametresini kullanın." #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" -#: ../urpmi:424 +#: ../urpmi:426 #, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "%s: %s (yükseltme için)" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:426 +#: ../urpmi:428 #, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "%s (yükseltme için)" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" -#: ../urpmi:430 +#: ../urpmi:432 #, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "%s: %s (kurulum için)" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:432 +#: ../urpmi:434 #, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "%s (kurulum için)" -#: ../urpmi:438 +#: ../urpmi:440 #, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " @@ -2441,12 +2443,12 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerden biri gerekli:" -#: ../urpmi:441 +#: ../urpmi:443 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz nedir? (1-%d) " -#: ../urpmi:483 +#: ../urpmi:485 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" @@ -2457,7 +2459,7 @@ msgstr "" "için kurulamaz:\n" "%s" -#: ../urpmi:485 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -2468,7 +2470,7 @@ msgstr "" "için kurulamazlar:\n" "%s" -#: ../urpmi:491 ../urpmi:509 +#: ../urpmi:493 ../urpmi:511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2477,12 +2479,12 @@ msgstr "" "\n" "Yine de devam edilsin mi?" -#: ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:625 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (E/h) " -#: ../urpmi:503 +#: ../urpmi:505 #, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" @@ -2491,12 +2493,12 @@ msgstr "" "İstenen paket kurulamaz:\n" "%s" -#: ../urpmi:524 +#: ../urpmi:526 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi çökertecektir." -#: ../urpmi:532 +#: ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" @@ -2507,7 +2509,7 @@ msgstr "" "için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:534 +#: ../urpmi:536 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -2518,12 +2520,12 @@ msgstr "" "için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:542 +#: ../urpmi:544 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(sadece deneme, gerçekte kaldırma yapılmayacak.)" -#: ../urpmi:561 +#: ../urpmi:563 #, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " @@ -2534,46 +2536,47 @@ msgstr "" "çağırmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:571 +#: ../urpmi:573 #, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Aşağıdaki gereksiz paket kaldırılacak" msgstr[1] "Aşağıdaki gereksiz paketler kaldırılacak" -#: ../urpmi:595 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" -msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdadır. Bazı garip sorunlar meydana gelebilir." +msgstr "" +"UYARI: %s seçeneği kullanımdadır. Bazı garip sorunlar meydana gelebilir." -#: ../urpmi:607 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(sadece deneme, gerçekte kurulum yapılmayacak.)" -#: ../urpmi:613 +#: ../urpmi:615 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "Diskin %s kadarı kullanılacak." -#: ../urpmi:614 +#: ../urpmi:616 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Diskin %s kadarı boşalacak." -#: ../urpmi:615 +#: ../urpmi:617 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Paketler için %s alınacak" -#: ../urpmi:616 +#: ../urpmi:618 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Bir paketin kurulumuna devam edilsin mi?" msgstr[1] "%d Paketlerinin kurulumuna devam edilsin mi?" -#: ../urpmi:638 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..." @@ -3205,6 +3208,9 @@ msgstr "Yazılım Yükleyici" msgid "Graphical front end to install RPM files" msgstr "RPM dosyaların kurulumu için bir grafik önyüz" +#~ msgid "[repackaging]" +#~ msgstr "[tekrar paketleniyor]" + #~ msgid "curl failed: upload canceled\n" #~ msgstr "curl hatası: indirme iptal edildi\n" |