summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-09 19:05:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-09 19:05:05 +0000
commitc7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a (patch)
tree1a5f5dfcc1612ff3fe6c3f089e3429fdf2d8bad8 /po/tr.po
parent3b3e79444a114ff4c9ce48b66b1cce2f94306539 (diff)
downloadurpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar
urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar.gz
urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar.bz2
urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar.xz
urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po198
1 files changed, 104 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e640e4f0..e220fecc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n"
@@ -58,22 +58,22 @@ msgstr ""
"Otomatik paket kurulumu...\n"
"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Tamam mı?"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:143
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:143
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:144
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (E/h) "
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh kayıp\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605
+#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...ele alma tamamlandı"
#: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323
-#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor"
-#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365
+#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "bozuk girdi: [%s]"
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."
@@ -830,24 +830,24 @@ msgstr ""
"\n"
"kullanımı:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:83
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:124
+#: ../urpme:42 ../urpmi:125
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -855,12 +855,12 @@ msgstr ""
" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
" devamına zorla.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:103
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
@@ -919,12 +919,12 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " ( y, e / H , N ) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:699
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s kaldırılıyor"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "%s kaldırılıyor"
msgid "Removing failed"
msgstr "Kaldırma başarısız"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:894
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
@@ -955,23 +955,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kullanımı:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr ""
"gelidönüş :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n"
-#: ../urpmi:72
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1161,33 +1161,33 @@ msgstr ""
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
"kullanım:\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n"
-#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1195,39 +1195,39 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:92
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
-#: ../urpmi:94
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
" --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri değil).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
" izin verir.\n"
-#: ../urpmi:100
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1245,29 +1245,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n"
" sormadan kuruluma izin verir.\n"
-#: ../urpmi:104
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n"
-#: ../urpmi:109
+#: ../urpmi:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
-#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:"
"port]>).\n"
-#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n"
" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n"
-#: ../urpmi:115
+#: ../urpmi:116
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1304,12 +1304,12 @@ msgstr ""
" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n"
" hata raporu oluştur.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
-#: ../urpmi:120
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
" X veya metin kipi.\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1327,127 +1327,137 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n"
-#: ../urpmi:126
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
"yapma.\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:132 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n"
-#: ../urpmi:132
+#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"
-#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n"
-#: ../urpmi:227
+#: ../urpmi:228
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: ../urpmi:247
+#: ../urpmi:252
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder"
-#: ../urpmi:254
+#: ../urpmi:260
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:254
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
-#: ../urpmi:273
+#: ../urpmi:289
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: ../urpmi:406
+#: ../urpmi:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
-#: ../urpmi:407
+#: ../urpmi:423
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
-#: ../urpmi:414
+#: ../urpmi:430
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
-#: ../urpmi:424 ../urpmi:541
+#: ../urpmi:440 ../urpmi:557
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket kurulumu..."
-#: ../urpmi:424 ../urpmi:541
+#: ../urpmi:440 ../urpmi:557
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:461
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:450 ../urpmi:476
+#: ../urpmi:466 ../urpmi:492
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "kabul ediyor musunuz ?"
-#: ../urpmi:465
+#: ../urpmi:481
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1458,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:471
+#: ../urpmi:487
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1468,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:509 ../urpmi:518
+#: ../urpmi:525 ../urpmi:534
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1477,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpmi:515
+#: ../urpmi:531
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1486,37 +1496,37 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:536 ../urpmq:353
+#: ../urpmi:552 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
-#: ../urpmi:551
+#: ../urpmi:567
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
-#: ../urpmi:552
+#: ../urpmi:568
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."
-#: ../urpmi:593
+#: ../urpmi:609
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "'%s' paketi indiriliyor..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:643
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:644
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:664 ../urpmi:786
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1527,52 +1537,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:689
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s dağıtılıyor"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:697
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s kuruluyor"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:712
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:734
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:751
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:791
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:799
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Kurulum Başarılı"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:802
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "herşey zaten kurulu"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:816
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""