summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
commit6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch)
tree7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/tr.po
parentb04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff)
downloadurpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po193
1 files changed, 88 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5566149e..1ab13bef 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-21 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -45,109 +45,6 @@ msgstr "EeYy"
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf sürüm %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Telif Hakkı © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr ""
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "Kullanımı: urpmf [seçenekler] <dosya>"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece ön "
-"tanımlıdır"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir."
-
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi "
-"olmaksızın"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - yazdırma etiketi sağlamak: tüm sağlananlar(çoklu satır) "
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir."
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir."
-
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir."
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri "
-"gösterilir."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -357,7 +254,7 @@ msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adında bir paket yok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
@@ -1998,6 +1895,92 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf sürüm %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Telif Hakkı © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir."
+
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "Kullanımı: urpmf [seçenekler] <dosya>"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece "
+#~ "ön tanımlıdır"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi "
+#~ "olmaksızın"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - yazdırma etiketi sağlamak: tüm sağlananlar(çoklu "
+#~ "satır) "
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri "
+#~ "gösterilir."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı"
+
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..."