diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 15:40:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 15:40:48 +0000 |
commit | 6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch) | |
tree | 7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/tr.po | |
parent | b04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff) | |
download | urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2 urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 193 |
1 files changed, 88 insertions, 105 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-21 14:38+0200\n" "Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -45,109 +45,6 @@ msgstr "EeYy" msgid "Nn" msgstr "HhNn" -#: placeholder.h:18 -#, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf sürüm %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Telif Hakkı © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "Kullanımı: urpmf [seçenekler] <dosya>" - -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece ön " -"tanımlıdır" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir." - -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi " -"olmaksızın" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir." - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - yazdırma etiketi sağlamak: tüm sağlananlar(çoklu satır) " - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir." - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir." - -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir." - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" -" --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri " -"gösterilir." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -357,7 +254,7 @@ msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n msgid "no package named %s" msgstr "%s adında bir paket yok" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" @@ -1998,6 +1895,92 @@ msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n" +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf sürüm %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Telif Hakkı © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "" +#~ "Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir." + +#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" +#~ msgstr "Kullanımı: urpmf [seçenekler] <dosya>" + +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece " +#~ "ön tanımlıdır" + +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr " öntanımlıdır , etkileşimli kiple uyumsuzdur)." + +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir." + +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi " +#~ "olmaksızın" + +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr " komut satırı ama paket ismi yok)." + +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir." + +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir." + +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir." + +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir." + +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir." + +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --provides - yazdırma etiketi sağlamak: tüm sağlananlar(çoklu " +#~ "satır) " + +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir." + +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir." + +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflicts - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir." + +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir." + +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --prereqs - öngerekli: tüm önceden gereklilikler etiketleri " +#~ "gösterilir." + +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız" + +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı" + #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." #~ msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..." |