diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-01-19 11:33:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-01-19 11:33:07 +0000 |
commit | c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078 (patch) | |
tree | bd43e30caca90a4d3bb872ffc4ed2a32a0974cd6 /po/tr.po | |
parent | ff12d995c9e8910600f03e725e3be30e847d1309 (diff) | |
download | urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.gz urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.bz2 urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.xz urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.zip |
adapted and checked to plural-form
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 46 |
1 files changed, 1 insertions, 45 deletions
@@ -25,6 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63 #, fuzzy, c-format @@ -181,9 +182,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor (%d Mb)" -msgstr[1] "" -"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " -"gerekiyor (%d Mb)" #: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580 #, c-format @@ -2044,7 +2042,6 @@ msgid_plural "" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../urpmi:492 ../urpmi:511 #, fuzzy, c-format @@ -2067,7 +2064,6 @@ msgid_plural "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" msgstr[0] "Bazı paketler kurulamadı" -msgstr[1] "Bazı paketler kurulamadı" #: ../urpmi:534 #, fuzzy, c-format @@ -2083,10 +2079,6 @@ msgstr[0] "" "Kurulum devam edemez çünkü diğer paketlerin güncellenmesi\n" "için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" "%s\n" -msgstr[1] "" -"Kurulum devam edemez çünkü diğer paketlerin güncellenmesi\n" -"için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:541 #, fuzzy, c-format @@ -2100,10 +2092,6 @@ msgstr[0] "" "Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor:\n" "%s" -msgstr[1] "" -"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması " -"gerekiyor:\n" -"%s" #: ../urpmi:544 #, c-format @@ -2129,7 +2117,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../urpmi:618 #, c-format @@ -2146,7 +2133,6 @@ msgstr "İptal" msgid "The following package has bad signature" msgid_plural "The following packages have bad signatures" msgstr[0] "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" -msgstr[1] "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" #: ../urpmi:668 #, c-format @@ -2203,14 +2189,12 @@ msgstr "" msgid "Package %s is already installed" msgid_plural "Packages %s are already installed" msgstr[0] "herşey zaten kurulu" -msgstr[1] "herşey zaten kurulu" #: ../urpmi:843 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s can not be installed" msgid_plural "Packages %s can not be installed" msgstr[0] "herşey zaten kurulu" -msgstr[1] "herşey zaten kurulu" #: ../urpmi:863 #, fuzzy, c-format @@ -2827,7 +2811,6 @@ msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir" msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../urpmq:353 #, c-format @@ -2835,7 +2818,6 @@ msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgid_plural "" "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../urpmq:405 #, fuzzy, c-format @@ -2849,18 +2831,6 @@ msgstr "Görüntü (imaj) bulunamadı!" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " -#~ "gerekiyor (%d Mb)" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " -#~ "gerekiyor (%d Mb)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed:\n" #~ "%s\n" @@ -2870,20 +2840,6 @@ msgstr "Görüntü (imaj) bulunamadı!" #~ "\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\n" -#~ "gerekiyor:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Bağımlılıkları korumak için, şu paketlerin de yüklenmesi\n" -#~ "gerekiyor:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Installation failed on node %s" #~ msgstr "Kurulum başarısız oldu" |