summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-01-15 13:49:52 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-01-15 13:49:52 +0000
commit387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea (patch)
tree12f89e98aba5777e71811333faf328f7c04e015e /po/tl.po
parent7be6047f49fa56a6d5f757c1667f73b44a81b0e1 (diff)
downloadurpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.gz
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.bz2
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.tar.xz
urpmi-387f52964b85feef90852574fb685e2204d269ea.zip
update catalogs with strings lost in r88462 on 2006-11-29
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po1364
1 files changed, 901 insertions, 463 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 382ad121..f97a0e0f 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-09 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gusto mong ituloy ang pag-i-install?"
-#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:336 ../urpmi:684 ../urpmi:814
+#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:333 ../urpmi:684 ../urpmi:814
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -239,37 +239,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database"
-#: ../gurpmi2:285 ../urpme:138 ../urpmi:735
+#: ../gurpmi2:284 ../urpme:138 ../urpmi:735
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "inaalis ang %s"
-#: ../gurpmi2:291
+#: ../gurpmi2:290 ../urpm/install.pm:70
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Naghahanda..."
-#: ../gurpmi2:295
+#: ../gurpmi2:294
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Pag-i-install ay nabigo"
-
-#: ../gurpmi2:331
+#: ../gurpmi2:326
#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
msgstr "Tapos"
-#: ../gurpmi2:339
+#: ../gurpmi2:331 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Pag-i-install ay nabigo"
+
+#: ../gurpmi2:336
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Lahat ay naka-install na"
-#: ../gurpmi2:341
+#: ../gurpmi2:338
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Natapos na ang pag-install"
@@ -340,12 +340,13 @@ msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]"
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:136
+#: ../urpm.pm:136 ../urpm/get_pkgs.pm:183
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pagkukuha muli natapos"
-#: ../urpm.pm:139
+#: ../urpm.pm:139 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
+#: ../urpm/media.pm:746 ../urpm/media.pm:1259 ../urpm/media.pm:1481
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s"
@@ -415,22 +416,829 @@ msgstr ""
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
+#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1142
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247
+#, c-format
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Pagkokopya nabigo"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read config file [%s]"
+msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:138
+#, c-format
+msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"
+
+#: ../urpm/download.pm:111
+#, c-format
+msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:185
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:194
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with signal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:195
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with %d"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed"
+msgstr "Pagkokopya nabigo"
+
+#: ../urpm/download.pm:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "dahil sa nawawalang %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "dahil sa nawawalang %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:411
+#, c-format
+msgid "curl failed: download canceled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:450
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:511
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:530
+#, c-format
+msgid "prozilla is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:546
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute prozilla\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:593
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:595
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving %s"
+msgstr "inaalis ang %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieved %s"
+msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:668
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "hindi kilalang protocol naka-define para sa %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:687
+#, c-format
+msgid "%s is not available, falling back on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:691
+#, c-format
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "walang nahanap na webfetch, mga suportadong webfetch ay: %s\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:705
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cleaning %s and %s"
+msgstr "ini-install ang %s"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:93
+#, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:219
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:101
+#, c-format
+msgid "(retry as root?)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:126
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"medium na \"%s\" ay gumagamit ng inbalidong list file:\n"
+" siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang alternatibong "
+"paraan"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:130
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+"medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:142
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "package na %s ay hindi nahanap."
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed URL: [%s]"
+msgstr "sirang anyo ng input: [%s]"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:180
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/install.pm:77
+#, c-format
+msgid "[repackaging]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/install.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%d, "
+"i-upgrade=%d)"
+
+#: ../urpm/install.pm:113
+#, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "hindi magawa ang transaksyon"
+
+#: ../urpm/install.pm:121
+#, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "inaalis ang package na %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:123
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "hindi maalis ang package na %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
+msgstr "hindi maalis ang package na %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:141
+#, c-format
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+
+#: ../urpm/install.pm:144
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "hindi ma-install ang package na %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
+msgstr "ini-install ang %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "More information on package %s"
+msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
+
+#: ../urpm/ldap.pm:71
+#, c-format
+msgid "Cannot create ldap cache directory"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:73
+#, c-format
+msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:162
+#, c-format
+msgid "No server defined, missing uri or host"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No base defined"
+msgstr "Walang command na nabanggit"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to ldap uri :"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/lock.pm:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s database locked"
+msgstr "urpmi database ay naka-lock"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining %s file"
+msgstr "sinusuri ang MD5SUM file"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
+msgstr "babala: md5sum para sa %s ay wala sa talaksang MD5SUM"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
+msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)"
+
+#: ../urpm/media.pm:171
+#, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, medium "
+"di-pinansin"
+
+#: ../urpm/media.pm:175
+#, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"virtual medium na \"%s\" ay dapat may malinaw na url, medium di-pinansin"
+
+#: ../urpm/media.pm:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid hdlist name"
+msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:190
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
+
+#: ../urpm/media.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
+msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
+msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin"
+
+#: ../urpm/media.pm:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\""
+msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:229
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-pinansin"
+
+#: ../urpm/media.pm:230
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin"
+
+#: ../urpm/media.pm:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
+msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan"
+
+#: ../urpm/media.pm:398
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:399
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
+msgstr "Ang \"%s\" ay ISO image at isasalang ng kusa"
+
+#: ../urpm/media.pm:405
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:410 ../urpm/media.pm:413
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:428
+#, c-format
+msgid "wrote %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:451
+#, c-format
+msgid "wrote config file [%s]"
+msgstr "isulat ang config file [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:496
+#, c-format
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "Hindi magamit ang parallel mode kasama ang use-distrib mode"
+
+#: ../urpm/media.pm:504
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--"
+"sortmedia, --update o --parallel"
+
+#: ../urpm/media.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
+msgstr ""
+"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang "
+"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr "Hanapin ang mga naka-install na font"
+
+#: ../urpm/media.pm:605 ../urpm/media.pm:1802
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:621
+#, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "nilalaktawan ang package na %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:637
+#, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:662
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na"
+
+#: ../urpm/media.pm:677
+#, c-format
+msgid "virtual medium needs to be local"
+msgstr "virtual medium ay kailangang local"
+
+#: ../urpm/media.pm:691
+#, c-format
+msgid "(ignored by default)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
+msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding medium \"%s\""
+msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to mount the distribution medium"
+msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium"
+
+#: ../urpm/media.pm:732
+#, c-format
+msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving media.cfg file..."
+msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..."
+
+#: ../urpm/media.pm:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse media.cfg"
+msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:747
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
+msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium (walang hdlists na file)"
+
+#: ../urpm/media.pm:826
+#, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:829
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "pumipili ng maramihang media: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:849
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
+msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...reconfiguration failed"
+msgstr "Configuration file"
+
+#: ../urpm/media.pm:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reconfiguration done"
+msgstr "Pagsasaayos ng Server"
+
+#: ../urpm/media.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1037
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
+msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili"
+
+#: ../urpm/media.pm:1092
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1102
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1119
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "binubuo ang hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
+"corrupted."
+msgstr ""
+"Hindi makabuo ng talaksang synthesis para sa medium na \"%s\". Maaaring sira "
+"ang inyong talaksang hdlist."
+
+#: ../urpm/media.pm:1157
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1494
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...pagkokopya nabigo"
+
+#: ../urpm/media.pm:1203
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1205 ../urpm/media.pm:1236
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...pagkokopya natapos"
+
+#: ../urpm/media.pm:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
+msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1238
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1271
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1273
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1285
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1287
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
+msgstr "...pagkukuha muli nabigo: md5sum di-tugma"
+
+#: ../urpm/media.pm:1302
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1309
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1324
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no rpms read"
+msgstr "walang nabasang rpm"
+
+#: ../urpm/media.pm:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"hindi ma-access ang medium na \"%s\",\n"
+"ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong ginagawa "
+"ang medium."
+
+#: ../urpm/media.pm:1377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
+msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1457
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1473
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1480 ../urpm/media.pm:1612
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1532
+#, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1544
+#, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1547
+#, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1563
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "updated medium \"%s\""
+msgstr "idinagdag ang medium na %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1638
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1644
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1709
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/msg.pm:61 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"
-#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549
#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "OoYy"
-#: ../urpm/msg.pm:104
+#: ../urpm/msg.pm:113
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Sorry, masamang pili, subukan muli\n"
+#: ../urpm/parallel.pm:14
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:23
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "sinusuri ang parallel handler sa file [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:34
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nakahanap ng parallel handler para sa mga node: %s"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:38
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "hindi magamit ang parallel option na \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:32
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "mina-mount ang %s"
+
+#: ../urpm/removable.pm:56
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ina-unmount ang %s"
+
+#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili"
+
+#: ../urpm/removable.pm:143
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/removable.pm:151
+#, c-format
+msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman"
+
+#: ../urpm/removable.pm:163
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\""
+
+#: ../urpm/select.pm:115
+#, c-format
+msgid "No package named %s"
+msgstr "Walang package na may pangalang %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:117 ../urpme:112
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:398 ../urpm/select.pm:438
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "dahil sa nawawalang %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:399 ../urpm/select.pm:436
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:405
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "sinusubukang i-promote ang %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:406
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "para maitago ang %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:432
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "para ma-install ang %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:442
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:444
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "hindi hiniling"
+
+#: ../urpm/signature.pm:26
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Inbalidong signature (%s)"
+
+#: ../urpm/signature.pm:57
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Inbalidong Key ID (%s)"
+
+#: ../urpm/signature.pm:59
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Nawawalang signature (%s)"
+
#: ../urpme:39
#, c-format
msgid ""
@@ -449,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"paggamit:\n"
#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45
-#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47
+#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n"
@@ -465,7 +1273,7 @@ msgstr ""
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:66
+#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -473,7 +1281,7 @@ msgstr ""
" --force - pilitin ang imbokasyon kahit na wala ang ilang mga "
"package.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:68
+#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -492,7 +1300,7 @@ msgstr ""
" --root - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n"
#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60
-#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:70
+#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71
#, fuzzy, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -514,18 +1322,18 @@ msgstr ""
" tree, magagamit para sa mag-(un)install ng chroot na may\n"
" option na --root.\n"
-#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:73
+#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr ""
" --probe-synthesis - subukang hanapin at gamitin ang synthesis file.\n"
-#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:74
+#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - subukang hanapin at gamitin ang hdlist file.\n"
-#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:85
+#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n"
@@ -551,11 +1359,6 @@ msgstr "hindi kilalang mga package"
msgid "unknown package"
msgstr "hindi kilalang package"
-#: ../urpme:112
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s"
-
#: ../urpme:118 ../urpmi:526
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
@@ -615,14 +1418,14 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:82
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:83
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - gumamit ng specific na environment o kapaligiran\n"
" (karaniwan ay isang ulat sa bug).\n"
-#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:51
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
@@ -634,14 +1437,14 @@ msgid ""
" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:49
+#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/"
"kuwit.\n"
-#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:52
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -649,7 +1452,7 @@ msgstr ""
" --sortmedia - iayos ang media ayon sa mga substring na hiniwalay ng "
"kuwit.\n"
-#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:53
+#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -661,7 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - huwag i-print ang mga magkatulad na linya.\n"
-#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - gamitin lang ang update media.\n"
@@ -856,7 +1659,7 @@ msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n"
-#: ../urpmf:82 ../urpmq:89
+#: ../urpmf:82 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -869,7 +1672,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
-#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:134
+#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:135
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ginagamit ang specific environment sa %s\n"
@@ -921,7 +1724,7 @@ msgid ""
"questions.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:54
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
@@ -960,7 +1763,7 @@ msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr ""
" --install-src - i-install ang source package lamang (walang mga binary).\n"
-#: ../urpmi:98 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:98 ../urpmq:57
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1033,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"package\n"
" na hindi sinusuri ang mga dependency at integridad.\n"
-#: ../urpmi:115 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -1050,19 +1853,19 @@ msgstr ""
" tree, magagamit para sa mag-install ng chroot na may\n"
" option na --root.\n"
-#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75
+#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - gamitin ang wget para kunin ang mga malayong file.\n"
-#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n"
-#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
@@ -1104,7 +1907,7 @@ msgstr ""
" (--no-resume ay dini-disable ito, default ay naka-"
"disable).\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1115,7 +1918,7 @@ msgstr ""
" ipinagpalagay na 1080 bilang default\n"
" (format ay <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1203,7 +2006,7 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
" --strict-arch - iapgreyd lamang ang mga paketeng pareho ang arkitektura.\n"
-#: ../urpmi:152 ../urpmq:86
+#: ../urpmi:152 ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n"
@@ -1263,11 +2066,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug"
-#: ../urpmi:247
-#, c-format
-msgid "Copying failed"
-msgstr "Pagkokopya nabigo"
-
#: ../urpmi:253
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
@@ -1948,7 +2746,7 @@ msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":"
msgid "enabling media %s"
msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
-#: ../urpmq:42
+#: ../urpmq:43
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1965,7 +2763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"paggamit:\n"
-#: ../urpmq:50
+#: ../urpmq:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
@@ -1974,53 +2772,53 @@ msgstr ""
" --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/"
"kuwit.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng -y).\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - ilista ang mga available na package.\n"
-#: ../urpmq:59
+#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - ilista ang mga available na media.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
" --list-url - ilista ang mga available na media at kanilang URL.\n"
-#: ../urpmq:61
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - ilista ang mga available node kung ginagamit ang --"
"parallel.\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - ilista ang mga available na parallel alias.\n"
-#: ../urpmq:63
+#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - i-dump ang config sa anyo na argument ng urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:64
+#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - ang kasunod na package ay source package (pareho ng -s).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2028,12 +2826,12 @@ msgstr ""
" --sources - ibigay lahat ng source package bago i-download (root "
"lang).\n"
-#: ../urpmq:67
+#: ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr " --url - i-print ang tag url: url.\n"
-#: ../urpmq:71
+#: ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2043,63 +2841,63 @@ msgstr ""
"distrib\n"
" tree. Ito ay magpapahintulot na tanungin ang distro.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - i-print ang changelog.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary - i-print ang tag summary: kabuuan.\n"
-#: ../urpmq:87
+#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - kompletong output kasama ang package na aalisin.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpmq:89
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - ipaabot ang tanong sa package dependencies.\n"
-#: ../urpmq:90
+#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - i-print ang mga grupo na may pangalan din.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - mag-print ng kapakipakinabang na inpormasyon sa anyong\n"
" nababasa ng tao.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n"
-#: ../urpmq:93
+#: ../urpmq:94
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr ""
" -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:95
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - payagang maghanap sa provides para hanapin ang package.\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
" -r - i-print ang version at release na may pangalan din.\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
@@ -2107,7 +2905,7 @@ msgstr ""
"ng\n"
" package.\n"
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmq:98
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
@@ -2116,14 +2914,14 @@ msgstr ""
"ng\n"
" package.\n"
-#: ../urpmq:98
+#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - ang kasunod na package ay source package (pareho ng --"
"src).\n"
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2132,44 +2930,58 @@ msgstr ""
" -u - alisin ang package kung may mas bagong version na\n"
" naka-install.\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" ang mga pangalan o rpm file na binigay sa command line ay tatanungin.\n"
-#: ../urpmq:177
+#: ../urpmq:178
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ay magagamit lang kasama ang --parallel"
-#: ../urpmq:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping media %s: no hdlist"
-msgstr "nilalaktawan ang media na %s: walang hdlist\n"
+#: ../urpmq:350
+#, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../urpmq:406
+#: ../urpmq:353
+#, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid_plural ""
+"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Walang nahanap na filelist\n"
-#: ../urpmq:418
+#: ../urpmq:417
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Walang nahanap na changelog\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
+#~ msgstr "nilalaktawan ang media na %s: walang hdlist\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed on node %s"
#~ msgstr "Pag-i-install ay nabigo"
@@ -2190,10 +3002,6 @@ msgstr "Walang nahanap na changelog\n"
#~ msgstr "Pag-i-install ng package..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Installing %s on %s..."
-#~ msgstr "ini-install ang %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Preparing install on %s..."
#~ msgstr "Pag-i-install ng package..."
@@ -2221,185 +3029,18 @@ msgstr "Walang nahanap na changelog\n"
#~ "\n"
#~ "mga hindi kilalang option '%s'\n"
-#~ msgid "unknown protocol defined for %s"
-#~ msgstr "hindi kilalang protocol naka-define para sa %s"
-
-#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-#~ msgstr "walang nahanap na webfetch, mga suportadong webfetch ay: %s\n"
-
-#~ msgid "unable to handle protocol: %s"
-#~ msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-"
-#~ "pinansin"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
-#~ msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-#~ "ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, "
-#~ "medium di-pinansin"
-
-#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "virtual medium na \"%s\" ay dapat may malinaw na url, medium di-pinansin"
-
#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "hindi mahanap ang hdlist file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
-
#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "incoherent na list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr "hindi masiyasat ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin"
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
-#~ msgstr "Ang \"%s\" ay ISO image at isasalang ng kusa"
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"
-
-#~ msgid "wrote config file [%s]"
-#~ msgstr "isulat ang config file [%s]"
-
-#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-#~ msgstr "Hindi magamit ang parallel mode kasama ang use-distrib mode"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "sinusuri ang parallel handler sa file [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "nakahanap ng parallel handler para sa mga node: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "hindi magamit ang parallel option na \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-#~ "update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--"
-#~ "sortmedia, --update o --parallel"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]"
-
#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
#~ msgstr "virtual medium na \"%s\" ay hindi local, medium di-pinansin"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search start: %s end: %s"
-#~ msgstr "Hanapin ang mga naka-install na font"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n"
-
-#~ msgid "skipping package %s"
-#~ msgstr "nilalaktawan ang package na %s"
-
-#~ msgid "would install instead of upgrade package %s"
-#~ msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na"
-
-#~ msgid "virtual medium needs to be local"
-#~ msgstr "virtual medium ay kailangang local"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "idinagdag ang medium na %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "retrieving media.cfg file..."
-#~ msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse media.cfg"
-#~ msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "hindi ma-access ang unang installation medium (walang hdlists na file)"
-
-#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "pumipili ng maramihang media: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-#~ msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "...reconfiguration failed"
-#~ msgstr "Configuration file"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reconfiguration done"
-#~ msgstr "Pagsasaayos ng Server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
-#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-#~ "medium."
-#~ msgstr ""
-#~ "hindi ma-access ang medium na \"%s\",\n"
-#~ "ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong "
-#~ "ginagawa ang medium."
-
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, "
#~ "medium ignored"
@@ -2407,233 +3048,30 @@ msgstr "Walang nahanap na changelog\n"
#~ "virtual medium na \"%s\" ay dapat may balidong source hdlist o synthesis, "
#~ "medium di-pinansin"
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...pagkokopya natapos"
-
-#~ msgid "...copying failed"
-#~ msgstr "...pagkokopya nabigo"
-
#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
#~ msgstr "kinokopya ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."
-#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-#~ msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)"
-
-#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)"
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-#~ msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)"
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\""
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no rpms read"
-#~ msgstr "walang nabasang rpm"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."
-
-#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-#~ msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s"
-
-#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
-#~ msgstr "...pagkukuha muli nabigo: md5sum di-tugma"
-
#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
#~ msgstr "pagkuha muli ng source hdlist (o synthesis) nabigo"
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
-
#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
#~ msgstr "file na [%s] ay ginagamit na sa parehong medium na \"%s\""
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\""
-
#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
#~ msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\""
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\""
-
#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
#~ msgstr "walang naisulat sa list file para sa \"%s\""
-#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..."
-
-#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-#~ msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-#~ msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\""
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "binubuo ang hdlist [%s]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-#~ "corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hindi makabuo ng talaksang synthesis para sa medium na \"%s\". Maaaring "
-#~ "sira ang inyong talaksang hdlist."
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\""
-
#~ msgid "found %d headers in cache"
#~ msgstr "nahanap %d header sa cache"
#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
#~ msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache"
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "mina-mount ang %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "ina-unmount ang %s"
-
-#~ msgid "No package named %s"
-#~ msgstr "Walang package na may pangalang %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-#~ msgstr ""
-#~ "medium na \"%s\" ay gumagamit ng inbalidong list file:\n"
-#~ " siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang "
-#~ "alternatibong paraan"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr ""
-#~ "medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "package na %s ay hindi nahanap."
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "urpmi database ay naka-lock"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\""
-
-#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malformed URL: [%s]"
-#~ msgstr "sirang anyo ng input: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..."
-
#~ msgid "using process %d for executing transaction"
#~ msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon"
-#~ msgid ""
-#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%"
-#~ "d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%"
-#~ "d, i-upgrade=%d)"
-
-#~ msgid "unable to create transaction"
-#~ msgstr "hindi magawa ang transaksyon"
-
-#~ msgid "removing package %s"
-#~ msgstr "inaalis ang package na %s"
-
-#~ msgid "unable to remove package %s"
-#~ msgstr "hindi maalis ang package na %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-#~ msgstr "hindi maalis ang package na %s"
-
-#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#~ msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-
-#~ msgid "unable to install package %s"
-#~ msgstr "hindi ma-install ang package na %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More information on package %s"
-#~ msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
-
-#~ msgid "due to missing %s"
-#~ msgstr "dahil sa nawawalang %s"
-
-#~ msgid "due to unsatisfied %s"
-#~ msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s"
-
-#~ msgid "trying to promote %s"
-#~ msgstr "sinusubukang i-promote ang %s"
-
-#~ msgid "in order to keep %s"
-#~ msgstr "para maitago ang %s"
-
-#~ msgid "in order to install %s"
-#~ msgstr "para ma-install ang %s"
-
-#~ msgid "due to conflicts with %s"
-#~ msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s"
-
-#~ msgid "unrequested"
-#~ msgstr "hindi hiniling"
-
-#~ msgid "Invalid signature (%s)"
-#~ msgstr "Inbalidong signature (%s)"
-
-#~ msgid "Invalid Key ID (%s)"
-#~ msgstr "Inbalidong Key ID (%s)"
-
-#~ msgid "Missing signature (%s)"
-#~ msgstr "Nawawalang signature (%s)"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "sinusuri ang MD5SUM file"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
-#~ msgstr "babala: md5sum para sa %s ay wala sa talaksang MD5SUM"
-
-#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-#~ msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)"
-
#, fuzzy
#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
#~ msgstr " --buildhost - i-print ang tag buildhost: build host.\n"