summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-25 15:53:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-25 15:53:40 +0000
commite74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe (patch)
tree823f0972779664416b906af66be9416b8ceeb278 /po/th.po
parente8547f0d727975b701070fb1d5e50bac534407f3 (diff)
downloadurpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.gz
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.bz2
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.xz
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po85
1 files changed, 38 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index cf9ecbd7..1d5b82f3 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -194,11 +194,6 @@ msgstr "พบ %d header ใน cache"
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ทำการผ่านครั้งที่สองเพื่อทดสอบ ความเป็นอิสระ\n"
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -209,6 +204,11 @@ msgstr ""
" ในการตรวจสอบ (รูปแบบเป็น <user:password>)\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ทำการผ่านครั้งที่สองเพื่อทดสอบ ความเป็นอิสระ\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown package"
msgstr "แพ็คเกจไม่รู้จัก"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "การติดตั้งสามารถทำได้"
@@ -689,11 +689,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
@@ -904,11 +899,6 @@ msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อ \"%s\" สำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อเพราะว่ามันได้ถูกใช้แล้ว"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "กำลังอ่านคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..."
-
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
@@ -1000,11 +990,6 @@ msgstr ""
msgid "error registering local packages"
msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
@@ -1167,11 +1152,6 @@ msgstr ""
" --env - ใช้เอ็นไวลอนเม็นท์แบบเฉพาะ(โดยทั่วไปใช้กับการรายงาน\n"
" บัก).\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "เครื่อง %s ไม่มี urpmi ที่ถูกต้อง"
-
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
@@ -1268,11 +1248,6 @@ msgstr "ไม่มีอะไรที่จะเอาออก(ใช้ urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n"
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "การติดตั้งบน %s ไม่สำเร็จ"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
@@ -1378,11 +1353,6 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบ parallel handler ในไฟล์ [%s]"
msgid "Nothing to remove"
msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\""
-
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
@@ -1399,6 +1369,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
@@ -1451,11 +1426,6 @@ msgstr ""
"%s\n"
" `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
@@ -1558,11 +1528,6 @@ msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\""
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "การติดตั้งบน %s ไม่สำเร็จ"
-
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
@@ -1729,6 +1694,14 @@ msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr " -u - ลบแพ็คเกจถ้าแพ็คเกจที่ดีกว่ามีการติดตั้งอยู่แล้ว.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
@@ -1824,6 +1797,11 @@ msgstr "ตกลง"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "คำอธิบาย hdlist ไม่ถูกต้อง \"%s\" ในไฟล์ hdlists"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1914,6 +1892,19 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - ตรวจสอบว่าการติดตั้งสามารถทำได้ถูกต้องหรือไม่.\n"
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "กำลังอ่านคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..."
+
+#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+#~ msgstr "เครื่อง %s ไม่มี urpmi ที่ถูกต้อง"
+
+#~ msgid "Installation failed on node %s"
+#~ msgstr "การติดตั้งบน %s ไม่สำเร็จ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scp failed on host %s"
+#~ msgstr "การติดตั้งบน %s ไม่สำเร็จ"
+
#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
#~ msgstr "มีปัญหาในการสร้างไฟล์ hdlist สำหรับอุปกรณ์\"%s\""