summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-14 12:05:24 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-14 12:05:24 +0000
commitddc44eeceb43e391de6a14916376030ee7dc7aba (patch)
tree73e5ca2d9ea05fd30b239312a6c907710de95634 /po/tg.po
parent53bf5a4141e47ec84169f3dc88c104d17019be8a (diff)
downloadurpmi-ddc44eeceb43e391de6a14916376030ee7dc7aba.tar
urpmi-ddc44eeceb43e391de6a14916376030ee7dc7aba.tar.gz
urpmi-ddc44eeceb43e391de6a14916376030ee7dc7aba.tar.bz2
urpmi-ddc44eeceb43e391de6a14916376030ee7dc7aba.tar.xz
urpmi-ddc44eeceb43e391de6a14916376030ee7dc7aba.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r--po/tg.po397
1 files changed, 195 insertions, 202 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index a263f730..d730b387 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-23 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:34+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr " бо нобаёнӣ %s.\n"
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n"
-#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:268
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухсат дорад"
@@ -334,58 +334,58 @@ msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ға
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:207
+#: ../urpm.pm:208
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-#: ../urpm.pm:221
+#: ../urpm.pm:222
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:228
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:229 ../urpm/get_pkgs.pm:158
+#: ../urpm.pm:230 ../urpm/get_pkgs.pm:158
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...барқароркунӣ шуд"
-#: ../urpm.pm:232 ../urpm/download.pm:685 ../urpm/get_pkgs.pm:160
-#: ../urpm/media.pm:654 ../urpm/media.pm:1080 ../urpm/media.pm:1254
+#: ../urpm.pm:233 ../urpm/download.pm:686 ../urpm/get_pkgs.pm:160
+#: ../urpm/media.pm:742 ../urpm/media.pm:1144 ../urpm/media.pm:1320
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
-#: ../urpm.pm:237
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:242
+#: ../urpm.pm:243
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "таҷзияи \"%s\" дар файли [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:250
+#: ../urpm.pm:251
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин"
-#: ../urpm.pm:252
+#: ../urpm.pm:253
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:256
+#: ../urpm.pm:257
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-#: ../urpm.pm:354
+#: ../urpm.pm:355
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:245
+#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:246
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Нусхабардорӣ нагузашт"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номум
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:248 ../urpm/media.pm:386
+#: ../urpm/cfg.pm:248 ../urpm/media.pm:443 ../urpm/media.pm:449
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
@@ -525,42 +525,42 @@ msgstr ""
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s"
-#: ../urpm/download.pm:675
+#: ../urpm/download.pm:676
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:677
+#: ../urpm/download.pm:678
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:734
+#: ../urpm/download.pm:735
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "хориҷи қуттии %s "
-#: ../urpm/download.pm:738
+#: ../urpm/download.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
-#: ../urpm/download.pm:751
+#: ../urpm/download.pm:752
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "барои %s протоколи номуаяйн муқаррар шудааст"
-#: ../urpm/download.pm:771
+#: ../urpm/download.pm:772
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:775
+#: ../urpm/download.pm:776
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "webfetch пайдо нагардид, webfetch пуштибонӣ мегардад: %s\n"
-#: ../urpm/download.pm:796
+#: ../urpm/download.pm:797
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "даста кардани қарордод номумкин: %s"
@@ -773,68 +773,68 @@ msgstr "санҷидани файли MD5SUM"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:159
+#: ../urpm/media.pm:185
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\" бояд url-и холӣ дошта бошад, сарчашма эътиборнадорад"
-#: ../urpm/media.pm:161
+#: ../urpm/media.pm:187
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm/media.pm:164
+#: ../urpm/media.pm:194
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm/media.pm:190
+#: ../urpm/media.pm:221
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
-#: ../urpm/media.pm:350
+#: ../urpm/media.pm:402
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "нуқтаи васлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:351
+#: ../urpm/media.pm:403
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "қабули дастгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:354
+#: ../urpm/media.pm:406
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:357
+#: ../urpm/media.pm:409
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "истифодаи дигар дастгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:362 ../urpm/media.pm:365
+#: ../urpm/media.pm:414 ../urpm/media.pm:417
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:388
+#: ../urpm/media.pm:445 ../urpm/media.pm:451
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
-#: ../urpm/media.pm:430
+#: ../urpm/media.pm:494
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Усули параметрҳоро бо усули use-distrib якҷоя истифода бурда намешавад"
-#: ../urpm/media.pm:438
+#: ../urpm/media.pm:502
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "барои навъи параллелӣ расонаи вобасташуда истифода мешавад: %s"
-#: ../urpm/media.pm:454
+#: ../urpm/media.pm:518
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -843,179 +843,164 @@ msgstr ""
"--synthesis бо --media, --excludemedia, --sortmedia, --update ё --parallel "
"истифода бурда намешавад"
-#: ../urpm/media.pm:515
+#: ../urpm/media.pm:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Кофтукови рамзҳои муқарраршуда"
-#: ../urpm/media.pm:530
+#: ../urpm/media.pm:617
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s"
-#: ../urpm/media.pm:546
+#: ../urpm/media.pm:633
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s"
-#: ../urpm/media.pm:571
+#: ../urpm/media.pm:658
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
-#: ../urpm/media.pm:586
-#, c-format
-msgid "virtual medium needs to be local"
-msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад"
-
-#: ../urpm/media.pm:598
+#: ../urpm/media.pm:686
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:604
+#: ../urpm/media.pm:692
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:610
+#: ../urpm/media.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:637
+#: ../urpm/media.pm:725
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to mount the distribution medium"
msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин"
-#: ../urpm/media.pm:640
+#: ../urpm/media.pm:728
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:647
+#: ../urpm/media.pm:735
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "барқароркунии файли hdlists..."
-#: ../urpm/media.pm:652
+#: ../urpm/media.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-#: ../urpm/media.pm:655
+#: ../urpm/media.pm:743
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли hdlists ёфт нашуд)"
-#: ../urpm/media.pm:673
+#: ../urpm/media.pm:761
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:837
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:752
+#: ../urpm/media.pm:840
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "интихобкунии миёнаи бисёр: %s"
-#: ../urpm/media.pm:772
+#: ../urpm/media.pm:860
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:837
+#: ../urpm/media.pm:926
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "бозтанзимкунии urpmi барои миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:875
+#: ../urpm/media.pm:964
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...бозтанзимкунӣ бо нокомӣ анҷомид"
-#: ../urpm/media.pm:881
+#: ../urpm/media.pm:970
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "бозтанзимгузорӣ хотима ёфт"
-#: ../urpm/media.pm:908
-#, c-format
-msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/media.pm:912
-#, c-format
-msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/media.pm:922
+#: ../urpm/media.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
-#: ../urpm/media.pm:939
+#: ../urpm/media.pm:1002
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "санҷидани файли synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:959
+#: ../urpm/media.pm:1022
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:972 ../urpm/media.pm:1053
+#: ../urpm/media.pm:1035 ../urpm/media.pm:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:974 ../urpm/media.pm:1028 ../urpm/media.pm:1270
+#: ../urpm/media.pm:1037 ../urpm/media.pm:1092 ../urpm/media.pm:1336
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...нусхабардорӣ нагузашт"
-#: ../urpm/media.pm:1024
+#: ../urpm/media.pm:1088
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1026 ../urpm/media.pm:1057
+#: ../urpm/media.pm:1090 ../urpm/media.pm:1121
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...нусхабардорӣ шуд"
-#: ../urpm/media.pm:1059
+#: ../urpm/media.pm:1123
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (файл шубҳаомез кӯтоҳ аст)"
-#: ../urpm/media.pm:1091
+#: ../urpm/media.pm:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr ""
"аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1093 ../urpm/media.pm:1526
+#: ../urpm/media.pm:1157 ../urpm/media.pm:1572
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (ба md5sum мутобиқат намекунад)"
-#: ../urpm/media.pm:1108
+#: ../urpm/media.pm:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "санҷидани файли hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1118
+#: ../urpm/media.pm:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "коргузории %s"
-#: ../urpm/media.pm:1138
+#: ../urpm/media.pm:1202
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -1026,57 +1011,52 @@ msgstr ""
"ин ҳангоми ба таври дастӣ насб намудани феҳрист дар ҳолати сохтанисарчашма "
"ба амал меояд."
-#: ../urpm/media.pm:1151
+#: ../urpm/media.pm:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm/media.pm:1175
+#: ../urpm/media.pm:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1229
+#: ../urpm/media.pm:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "барқароркунии сарчашмаи hdlist (ё synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1246
+#: ../urpm/media.pm:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed synthesis as %s"
msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s"
-#: ../urpm/media.pm:1253 ../urpm/media.pm:1364
+#: ../urpm/media.pm:1319 ../urpm/media.pm:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm/media.pm:1304
+#: ../urpm/media.pm:1370
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..."
-#: ../urpm/media.pm:1316
+#: ../urpm/media.pm:1382
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1320
+#: ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm/media.pm:1373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
-msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-
-#: ../urpm/media.pm:1409
+#: ../urpm/media.pm:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "миёнаи иловашуда %s"
-#: ../urpm/media.pm:1520
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -1326,7 +1306,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:103 ../urpmq:64
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -1334,13 +1314,13 @@ msgstr ""
" --force - ба таври маҷбурӣ истифода баред, ҳатто агар якчанд "
"барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:108 ../urpmq:66
+#: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақсим шудааст.\n"
-#: ../urpme:50 ../urpmi:139
+#: ../urpme:50 ../urpmi:140
#, fuzzy, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr " --packager - тэг packager-ро чоп намоед: қуттӣ тартибдиҳанда.\n"
@@ -1350,8 +1330,8 @@ msgstr " --packager - тэг packager-ро чоп намоед: қуттӣ
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n"
-#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:60
-#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:68
+#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:60
+#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n"
@@ -1371,7 +1351,7 @@ msgstr ""
" барои коргузорӣ (на)кардани chroot бо хосият --root "
"фоиданок аст.\n"
-#: ../urpme:56 ../urpmi:150 ../urpmq:83
+#: ../urpme:56 ../urpmi:151 ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n"
@@ -1461,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmi:130 ../urpmq:78
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:131 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
@@ -1714,33 +1694,33 @@ msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n"
-#: ../urpmf:85 ../urpmq:93
+#: ../urpmf:85 ../urpmq:94
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - тафсир, релиз ва архитектураро бо номҳояшон чоп намоед.\n"
-#: ../urpmf:198
+#: ../urpmf:197
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
-#: ../urpmf:248 ../urpmi:252 ../urpmq:135
+#: ../urpmf:247 ../urpmi:253 ../urpmq:136
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "барои %s давраи махсус истифода мегардад\n"
-#: ../urpmf:292
+#: ../urpmf:290
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpmf:299
+#: ../urpmf:297
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: ../urpmf:306
+#: ../urpmf:304
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
@@ -1801,7 +1781,13 @@ msgstr " --no-md5sum - тафтиши файли MD5SUM-ро хомӯш ку
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - зӯран навкунии gpg-калид.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
+
+#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1810,7 +1796,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, "
"коргузориро қатъ накунед.\n"
-#: ../urpmi:87
+#: ../urpmi:88
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr ""
@@ -1818,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"коргузорӣнамоед\n"
" (бе ҳисоби дуӣ).\n"
-#: ../urpmi:88 ../urpmq:54
+#: ../urpmi:89 ../urpmq:55
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1828,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"доред, хориҷ намоед\n"
" барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n"
-#: ../urpmi:90
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1840,24 +1826,24 @@ msgstr ""
"гардад \n"
" нобаён %d мебошад.\n"
-#: ../urpmi:94
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:97
#, fuzzy, c-format
msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr ""
" --fuzzy - дар асоси мантиқи нодуруст ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба "
"монандӣ -y).\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:98
#, fuzzy, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
@@ -1865,29 +1851,29 @@ msgstr ""
"коргузорӣнамоед\n"
" (бе ҳисоби дуӣ).\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n"
-#: ../urpmi:100
+#: ../urpmi:101
#, fuzzy, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr ""
" --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:102
#, fuzzy, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n"
-#: ../urpmi:102
+#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid ""
" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:104
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1897,7 +1883,7 @@ msgstr ""
" барномаҳои коромодаро бе тафтиши вобастагиҳо муаяйн "
"намояд.\n"
-#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1907,12 +1893,12 @@ msgstr ""
" вобастагиҳо ва бутунӣ барои пурсиши корван иҷозат дода "
"шавад.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n"
-#: ../urpmi:111
+#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1922,44 +1908,44 @@ msgstr ""
" барои коргузоркунии chroot бо хосият --root фоиданок "
"аст.\n"
-#: ../urpmi:113
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --downloader - program to use to retrieve distant files. \n"
" known programs: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:116
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:117
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:120
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - суръати қабулро маҳдуд намоед.\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1969,7 +1955,7 @@ msgstr ""
" (--no-resume онро хомӯш мекунад, бо нобаёнӣ хомӯш карда "
"мешавад).\n"
-#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:74
+#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1979,7 +1965,7 @@ msgstr ""
" даргоҳи 1080 истифода мешавад (шакли <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:77
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1989,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"диҳед\n"
" (шакли <корванд:гузарвожа>).\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1998,7 +1984,7 @@ msgstr ""
" --bug - ба феҳрист ҳисобот оиди хатогиҳо бароред\n"
" бо далели зерин.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -2008,7 +1994,7 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааст аз "
"рӯипешфарз).\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --test - only verify if the installation can be achieved "
@@ -2016,46 +2002,46 @@ msgid ""
msgstr ""
" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - роҳҳое ки бо вергул ишора шудаанд, хориҷ намоед.\n"
-#: ../urpmi:135
+#: ../urpmi:136
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr " --excludedocs - файлҳои ҳуҷҷатҳоро хориҷ намоед.\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:137
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
" --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, "
"коргузориро қатъ накунед.\n"
-#: ../urpmi:137
+#: ../urpmi:138
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n"
-#: ../urpmi:138
+#: ../urpmi:139
#, fuzzy, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n"
-#: ../urpmi:140
+#: ../urpmi:141
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --skip - бастаҳое, ки коргузории онҳо бояд рад карда шаванд\n"
-#: ../urpmi:141
+#: ../urpmi:142
#, fuzzy, c-format
msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
msgstr ""
" --skip - бастаҳое, ки коргузории онҳо бояд рад карда шаванд\n"
-#: ../urpmi:142
+#: ../urpmi:143
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
@@ -2065,71 +2051,71 @@ msgstr ""
"бештар пешкаш мегарданд\n"
" назар ба нобаёнӣ.\n"
-#: ../urpmi:144
+#: ../urpmi:145
#, fuzzy, c-format
msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
msgstr ""
" --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
-#: ../urpmi:145
+#: ../urpmi:146
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:146 ../urpmq:91
+#: ../urpmi:147 ../urpmq:92
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз сатри фармонӣ интихоб намоед.\n"
-#: ../urpmi:147
+#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - ба ҷустуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои дастрас "
"намуданибарномаҳои коромода.\n"
-#: ../urpmi:148
+#: ../urpmi:149
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - барои барномаи коромода provides-ро истифода набаред.\n"
-#: ../urpmi:149
+#: ../urpmi:150
#, fuzzy, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - усули ором.\n"
-#: ../urpmi:151
+#: ../urpmi:152
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" номҳо ё файлҳое ки дар сатри фармони ишора шуда коргузорӣ хоҳанд шуд.\n"
-#: ../urpmi:179
+#: ../urpmi:180
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:186
+#: ../urpmi:187
#, c-format
msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:213
+#: ../urpmi:214
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Ҳангоми истифодаи --install-src чӣ бояд кард бо файлҳои дуии rpm"
-#: ../urpmi:219
+#: ../urpmi:220
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
-#: ../urpmi:239
+#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -2138,17 +2124,17 @@ msgstr ""
"Феҳристи [%s] аллакай мавҷуд аст, марҳамат карда дигар феҳристро барои "
"маърӯзаи оиди хато, истифода баред ё онро нобуд созед"
-#: ../urpmi:240
+#: ../urpmi:241
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
-#: ../urpmi:251
+#: ../urpmi:252
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpmi:273
+#: ../urpmi:274
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
@@ -2363,21 +2349,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ва [хосиятҳо] аз\n"
-#: ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:71
+#: ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро истифода "
"баред.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:72
+#: ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода "
"намоед.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:73
+#: ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74
#, fuzzy, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
@@ -2816,52 +2802,52 @@ msgid ""
msgstr ""
" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
-#: ../urpmq:53
+#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
" --fuzzy - дар асоси мантиқи нодуруст ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба "
"монандӣ -y).\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои дастрас.\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити дастрас.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-url - рӯйхати муҳитҳои дастрас ва url-и онҳо.\n"
-#: ../urpmq:59
+#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои дастрас бо истифодаи --parallel.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллусҳои пареллели дастрас.\n"
-#: ../urpmq:61
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - рӯгирифти config дар намуди нишонванди urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - қуттии оянда қуттии аввала аст (ба монандӣ -s).\n"
-#: ../urpmq:63
+#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2870,12 +2856,12 @@ msgstr ""
"коромодарогиред\n"
" (танҳо барои root).\n"
-#: ../urpmq:65
+#: ../urpmq:66
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n"
-#: ../urpmq:69
+#: ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
@@ -2884,48 +2870,48 @@ msgstr ""
" --use-distrib - танзими urpmi дар ҳаркат аз дарахти distrib.\n"
" Ин интихоб пурсиши тақсимотро иҷозат медиҳад.\n"
-#: ../urpmq:79
+#: ../urpmq:80
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - чопкунии changelog.\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
msgstr ""
" --provides - тэг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои "
"пешниҳодшаванда.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
msgstr " --sourcerpm - тэг sourcerpm-ро чоп намоед: rpm-и аввала.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - query package dependencies.\n"
msgstr " -d - дархости васеъ ба тобеиятҳои қуттӣ.\n"
-#: ../urpmq:86
+#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " --whatrequires - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n"
-#: ../urpmq:87
+#: ../urpmq:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --whatrequires-recursive\n"
" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n"
-#: ../urpmq:89
+#: ../urpmq:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --whatprovides, -p\n"
@@ -2934,45 +2920,45 @@ msgstr ""
" -p - барои дастрас намудани барномаҳои коромода ҷустуҷӯ "
"намоед.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:93
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - ҳосилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n"
-#: ../urpmq:94
+#: ../urpmq:95
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:96
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - ахбороти фоиданокро дар намуди барои хондан қуллай чоп "
"кардан.\n"
-#: ../urpmq:96
+#: ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n"
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmq:98
#, fuzzy, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
msgstr " -q - усули ором.\n"
-#: ../urpmq:98
+#: ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо ном.\n"
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -2980,19 +2966,19 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:102
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - ҷустуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -Y - ба монанди -y, лекин маҷбуран ба ҳолати ғайри ҳассосият "
"мувофиқат мекунад.\n"
-#: ../urpmq:103
+#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
@@ -3003,21 +2989,21 @@ msgstr ""
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel"
-#: ../urpmq:355
+#: ../urpmq:358
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
-#: ../urpmq:356
+#: ../urpmq:359
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
-#: ../urpmq:359
+#: ../urpmq:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3025,7 +3011,7 @@ msgstr ""
"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
-#: ../urpmq:360
+#: ../urpmq:363
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3033,11 +3019,18 @@ msgstr ""
"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
-#: ../urpmq:424
+#: ../urpmq:427
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ягон номнависи тағиротҳо пайдо нагардид\n"
+#~ msgid "virtual medium needs to be local"
+#~ msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
+#~ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
+
#, fuzzy
#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
#~ msgstr "ҳисоби md5sum-и сарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (ё ин ки synthesis)"
href='#n2125'>2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) <mavnur@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: any.pm:252 any.pm:947 diskdrake/interactive.pm:647
#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:930
#: diskdrake/interactive.pm:1032 diskdrake/interactive.pm:1262
#: diskdrake/interactive.pm:1314 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Операцион тизим юклагичини ўрнатиш давом этмоқда"

#: any.pm:263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO %s диск учун янги диск қисми ID'си ёзмоқчи. Эсингизда бўлсин,\n"
"Windows NT, 2000 ёки XP юклаш диск қисмини ўзгартириш Windows учун хатарли "
"ҳисобланади.\n"
"Ушбу огоҳлантириш Windows 95 ёки 98, ёки NT маълумот дискларга тегишли "
"эмас.\n"
"\n"
"Янги диск қисми ID'си ёзилсинми?"

#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Операцион тизим юклагичини ўрнатиш муваффақиятсиз тугади. Қуйидаги хато рўй "
"берди:"

#: any.pm:280
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Тизим юклагичи ишлаши учун Open Firmware юклаш ускунасини ўзгартиришингиз "
"керак.\n"
" Компьютерни ўчириб ёққанингизда тизим юкловчисини кўрмасангиз,\n"
" тизим ишга тушаётганда Command-Option-O-F тугмасини ушлаб туринг ва "
"қуйидагини киритинг:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Сўнгра қуйидагини киритинг: shut-down\n"
"Тизим кейинги юкланганда тизим юклагичини кўришингиз мумкин."

#: any.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"ОТ юкловчисини диск қисмига ўрнатишга қарор қилдингиз.\n"
"Сизда қаттиқ дискда ОТ юклагичи бор деб ҳисобланади (масалан: System "
"Commander).\n"
"\n"
"Қайси дискдан юкламоқчисиз?"

#: any.pm:331
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "ОТ юклагичини ўрнатиш"

#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Операцион тизим юклагичини қаерга ўрнатмоқчисиз?"

#: any.pm:359
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "%s дискнинг биринчи сектори (MBR)"

#: any.pm:361
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Дискнинг биринчи сектори (MBR)"

#: any.pm:363
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Туб қисмининг биринчи сектори"

#: any.pm:365
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Дискетга"

#: any.pm:367 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ўтказиб юбориш"

#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Тизимни юкаш услубини мослаш"

#: any.pm:412 any.pm:445 any.pm:446
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "ОТ юклагичининг асосий параметрлари"

#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "ОТ юклагичи"

#: any.pm:417 any.pm:449
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Фойдаланиладиган ОТ юклагичи"

#: any.pm:420 any.pm:452
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Тизимни юклаш ускунаси"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Асосий параметрлар"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Андоза тасвирни юклашдан олдинги кутиш вақти"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI'ни ёқиш"

#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "SMP'ни ёқиш"

#: any.pm:427
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "APIC'ни ёқиш"

#: any.pm:429
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Локал APIC'ни ёқиш"

#: any.pm:430 security/level.pm:51
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Хавфсизлик"

#: any.pm:431 any.pm:885 any.pm:901 authentication.pm:250
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Password"
msgstr "Махфий сўз"

#: any.pm:434 authentication.pm:261
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Махфий сўзлар мос келмайди"

#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1489
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Илтимос яна уриниб кўринг"

#: any.pm:436
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Махфий сўздан %s билан фойдалана олмайсиз"

#: any.pm:440 any.pm:887 any.pm:903 authentication.pm:251
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Махфий сўз (яна)"

#: any.pm:441
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Тизимни юклашда /tmp директориясини тозалаш"

#: any.pm:451
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init хабари"

#: any.pm:453
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Firmware (прошивка) кечикишини очиш"

#: any.pm:454
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Кернел юкланиш вақти"

#: any.pm:455
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Дискдан юклаш ёқилсинми?"

#: any.pm:456
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF юкланиши ёқилсинми?"

#: any.pm:457
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Андоза ОТ?"

#: any.pm:530
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Тасвир"

#: any.pm:531 any.pm:545
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:532 any.pm:558
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Қўшимча"

#: any.pm:534
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen қўшимчаси"

#: any.pm:536
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr ""

#: any.pm:538
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Видео усули"

#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:541
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Тармоқ профили"

#: any.pm:550 any.pm:555 any.pm:557 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Ёрлиқ"

#: any.pm:552 any.pm:560 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Андоза"

#: any.pm:559
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Видеосиз"

#: any.pm:570
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Бўш ёрлиқни ишлатиш мумкин эмас"

#: any.pm:571
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Кернелнинг тасвирини кўрсатишингиз керак."

#: any.pm:571
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Дискнинг туб қисмини киритишингиз шарт"

#: any.pm:572
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ёрлиқ аллақачон ишлатилмоқда"

#: any.pm:590
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Банднинг қайси турини қўшмоқчисиз?"

#: any.pm:591
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:591
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Бошқа ОТ (SunOS...)"

#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Бошқа ОТ (MacOS...)"

#: any.pm:592
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Бошқа ОТ (Windows...)"

#: any.pm:639
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "ОТ юклагичини созлаш"

#: any.pm:640
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Тизимни юклаш менюсининг бандлари.\n"
"Қўшимча бандлар яратишингиз ёки мавжуд бўлган бандларни ўзгартиришингиз "
"мумкин."

#: any.pm:845
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "Х дастурларидан фойдаланишга рухсат этиш"

#: any.pm:846
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "RPM воситаларидан фойдаланишга рухсат этиш"

#: any.pm:847
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" буйруғидан фойдаланишга рухсат этиш"

#: any.pm:848
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "бошқарув файлларига рухсат"

#: any.pm:849
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "тармоқ воситалардан фойдаланишни рухсат этиш"

#: any.pm:850
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "компиляция воситасига мурожаат"

#: any.pm:856
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s аллақачон қўшилган)"

#: any.pm:862
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Илтимос фойдаланувчининг исмини киритинг"

#: any.pm:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Фойдаланувчининг исми фақат кичкина ҳарф, сон, \"-\" ва \"_\" белгиларидан "
"иборат бўлиши шарт"

#: any.pm:864
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Фойдаланувчининг исми жуда узун"

#: any.pm:865
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Фойдаланувчининг исми аллақачон қўшилган"

#: any.pm:871 any.pm:905
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Фойдаланувчи ID"

#: any.pm:871 any.pm:906
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Гуруҳ ID"

#: any.pm:872
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s сон бўлиши керак"

#: any.pm:873
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s, 500 дан юқори бўлиши керак. Шунга қарамасдан қабул қилинсинми?"

#: any.pm:877
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Фойдаланувчиларни бошқариш"

#: any.pm:883
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr ""

#: any.pm:884 authentication.pm:237
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Администратор (root) махфий сўзини ўрнатиш"

#: any.pm:889
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Фойдаланувчи қўшиш"

#: any.pm:891
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Нишонча"

#: any.pm:894
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Ҳақиқий исми-шарифи"

#: any.pm:899
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Логин"

#: any.pm:904
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Консол"

#: any.pm:947
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Тўплам қўшилмоқда, илтимос кутиб туринг..."

#: any.pm:977 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Тизимга авто-кириш"

#: any.pm:978
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Компьютерни битта фойдаланувчи автоматик равишда киришга мослаш мумкин."

#: any.pm:979
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Бу қулайликдан фойдаланиш"

#: any.pm:980
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Андоза фойдаланувчини танланг:"

#: any.pm:981
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Ишга тушириладиган ойналар бошқарувчисини танланг:"

#: any.pm:992 any.pm:1012 any.pm:1085
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Релиз изоҳлари"

#: any.pm:1019 any.pm:1373 interactive/gtk.pm:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"

#: any.pm:1071
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Лицензия келишуви"

#: any.pm:1073 diskdrake/dav.pm:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"

#: any.pm:1080
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Ушбу лицензияни қабул қиласизми?"

#: any.pm:1081
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Қабул қилиш"

#: any.pm:1081
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Рад этиш"

#: any.pm:1107 any.pm:1169
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Илтимос фойдаланиш учун тилни танланг"

#: any.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux бир неча тилларни қўллайди. Ўрнатилиши керак\n"
"бўлган тилни танланг. Ушбу тилдан тизим ўрнатилгандан кейин\n"
"фойдаланишингиз мумкин."

#: any.pm:1138
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Кўп тилли"

#: any.pm:1147 any.pm:1178
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Эски кодировка (UTF-8 бўлмаган)"

#: any.pm:1148
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Ҳамма тиллар"

#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Тилни танлаш"

#: any.pm:1224
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Давлат / Ҳудуд"

#: any.pm:1225
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Давлатингизни танланг"

#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Мавжуд бўлган давлатларнинг тўлиқ рўйхати"

#: any.pm:1228
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Бошқа давлатлар"

#: any.pm:1228 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Қўшимча"

#: any.pm:1234
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Киритиш усули:"

#: any.pm:1237
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Йўқ"

#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Бўлишишсиз"

#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Ҳамма фойдаланувчиларга рухсат бериш"

#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Бошқа"

#: any.pm:1322
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Фойдаланувчиларга уларнинг баъзи директорияларини бўлишишга рухсат "
"берасизми?\n"
"Бунда фойдаланувчилар konqueror ва nautilus'да шунчаки \"Бўлишиш\"ни "
"босишлари кифоя\n"
"\n"
"\"Бошқа\" алоҳида фойдаланувчилар ҳуқуқларини мослаш имкониятини беради.\n"

#: any.pm:1334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: анъанавий Unix файл бўлиш тизими. Mac ва Windows'да кам қўлланилади."

#: any.pm:1337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: Windows, Mac OS X ва замонавий Linux тизимлари фойдаланадиган файл "
"бўлишиш тизими."

#: any.pm:1345
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Сиз NFS ёки Samba ёрдамида экспорт қилишингиз мумкин. Илтимос биттасини "
"танланг."

#: any.pm:1373
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Userdrake дастурини ишга тушириш"

#: any.pm:1375
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Ҳар бир фойдаланувчини бўлишиш \"fileshare\" гуруҳидан фойдаланиди. \n"
"Ушбу гуруҳга фойдаланувчи қўшиш учун userdrake воситасидан фойдаланинг."

#: any.pm:1481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr ""
"Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак. Чиқиш "
"учун OK тугмасини босинг."

#: any.pm:1485
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак"

#: any.pm:1520
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Вақт ҳудуди"

#: any.pm:1520
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Сизнинг вақт ҳудудингиз қайси?"

#: any.pm:1543 any.pm:1545
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Сана, соат ва вақт ҳудуди мосламалари"

#: any.pm:1546
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Қайси вақт қулай?"

#: any.pm:1550
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (компьютер соати UTC деб белгиланган)"

#: any.pm:1551
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (компьютер соати маҳаллий вақт сифатида ўрнатилган)"

#: any.pm:1553
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP сервери"

#: any.pm:1554
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Вақтни автоматик тенглаштириш (NTP орқали)"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Локал файл"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Смарт-карта"

#: authentication.pm:28 authentication.pm:216
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows домени"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Локал файл:"

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Аутентификация локал амалга оширилади, фойдаланувчилар ҳақида маълумот локал "
"файлга жойлаштирилади"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:64
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Компьютерга барча ёки баъзи аутентификациялар учун LDAP'дан фойдаланиш "
"шартлигини кўрсатади. LDAP маълум турдаги маълумотларни бирлаштиради."

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:65
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Компьютер гуруҳларини бир хил Network Information Service доменида умумий "
"махфий сўз ва гуруҳ файли билан ишлаш имкониятини беради."

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows домени:"

#: authentication.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind тизимга Windows доменида маълумотларни олиш ва фойдаланувчиларни "
"аутентификация қилиш маълумотларини олишда фойдаланилади."

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr "Kerberos 5 :"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr "Active Directory Server'ига Kerberos ва Ldap билан аутентификациялаш"

#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:160
#: authentication.pm:161 authentication.pm:187 authentication.pm:211
#: authentication.pm:896
#, c-format
msgid " "
msgstr ""

#: authentication.pm:108 authentication.pm:142 authentication.pm:188
#: authentication.pm:212
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Аутентификация устасига марҳамат"

#: authentication.pm:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Сиз LDAP аутентификациясини танладингиз. Илтимос мослаш параметрларини кўриб "
"чиқинг "

#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP сервери"

#: authentication.pm:113 authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "DN базаси"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "DN базасини олиш"

#: authentication.pm:116 authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "TLS билан шифрланган уланишдан фойдаланиш "

#: authentication.pm:117 authentication.pm:172
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "CA сертификатини ёзиб олиш "

#: authentication.pm:119 authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Автоном усулидан фойдаланиш "

#: authentication.pm:120 authentication.pm:173
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Аноним BIND'дан фойдаланиш "

#: authentication.pm:121 authentication.pm:124 authentication.pm:126
#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "  "
msgstr ""

#: authentication.pm:122 authentication.pm:174
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr ""

#: authentication.pm:123 authentication.pm:175
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr ""

#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr "Гуруҳлар учун қўшимча йўл "

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Махфий сўз базаси"

#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Гуруҳ базаси"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr "Shadow базаси"

#: authentication.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Сиз Kerberos 5 аутентификациясини танладингиз. Илтимос мослаш параметрларини "
"кўриб чиқинг "

#: authentication.pm:146
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Ҳудуд "

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "KDC серверлари"

#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
msgstr "Ҳудуд учун KDC'га рухсат бериш учун DNS'дан фойдаланиш"

#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use DNS to locate realms"
msgstr "Ҳудудларга рухсат бериш учун DNS'дан фойдаланиш"

#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Фойдаланувчи маълумотлари учун локал файлдан фойдаланиш"

#: authentication.pm:157
#, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "Фойдаланувчи маълумотлари учун Ldap'дан фойдаланиш"

#: authentication.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
"Аутентификация учун Kerberos 5 ни танладингиз, энди фойдаланувчилар "
"маълумоти турини танланг "

#: authentication.pm:169
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "Dn базасини олиш "

#: authentication.pm:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Сиз NIS турдаги аутентификацияни танладингиз. Илтимос қуйидаги мослаш "
"параметрларини кўриб чиқинг "

#: authentication.pm:192
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS домени"

#: authentication.pm:193
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS сервери"

#: authentication.pm:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
"Сиз Windows домен турдаги аутентификацияни танладингиз. Илтимос қуйидаги "
"мослаш параметрларини кўриб чиқинг "

#: authentication.pm:218
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Домен модели "

#: authentication.pm:220
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Active Directory ҳудуди "

#: authentication.pm:221
#, c-format
msgid "DNS Domain"
msgstr "DNS домени"

#: authentication.pm:222
#, c-format
msgid "DC Server"
msgstr "DC сервери"

#: authentication.pm:236 authentication.pm:252
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#: authentication.pm:238
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Аутентификация усули"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:243
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Махфий сўзсиз"

#: authentication.pm:264
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Бу махфий сўз жуда қисқа (у энг ками %d белгидан иборат бўлиши шарт)"

#: authentication.pm:375
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS доменисиз бродкастдан фойдаланиб бўлмайди"

#: authentication.pm:891
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Файлни танланг"

#: authentication.pm:897
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Аутентификацияси учун Windows домени : "

#: authentication.pm:899
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Домен администратори логини"

#: authentication.pm:900
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Домен администратори махфий сўзи"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:969
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Операцион тизим танлаш дастурига марҳамат!\n"
"\n"
"Юқоридаги рўйхатдан операцион тизимни танланг\n"
"ёки автоматик юкланишни кутинг.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:1146
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO (матнли меню)"

#: bootloader.pm:1147
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB (график меню)"

#: bootloader.pm:1148
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB (матн меню)"

#: bootloader.pm:1149
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1150
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:1232
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot директориясида етарли жой йўқ"

#: bootloader.pm:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Операцион тизим юклагичини дискнинг %s қисмига ўрнатиб бўлмайди\n"

#: bootloader.pm:2053
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"ОТ юклагичи мосламаси янгиланиши керак, чунки диск қисми рақами ўзгартирилди"

#: bootloader.pm:2066
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"ОТ юклагичини тўғри ўрнатиб бўлмади. Rescue усулида юкланг ва  \"%s\" ни "
"танланг"

#: bootloader.pm:2067
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "ОТ юклагичини қайтадан ўрнатиш"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "Б"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "Кб"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Мб"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Гб"

#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "Тб"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d дақиқа"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 дақиқа"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d сония"

#: common.pm:383
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "%s буйруғи етишмаяпти"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV, веб сервер директирясини локал файл тизими сифатида улаш\n"
"протоколи саналади (при веб сервер WebDAV сервери сифатида мосланган).\n"
"Агар WebDAV улаш нуқтасини қўшишни истасангиз \"Янги\" бандини танланг."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Янги"

#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Узиш"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Улаш"

#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:724 diskdrake/interactive.pm:742
#: diskdrake/interactive.pm:746 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Улаш нуқтаси"

#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
#: diskdrake/interactive.pm:1159 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметрлар"

#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Олиб ташлаш"

#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Тайёр"

#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:523
#: diskdrake/interactive.pm:541 diskdrake/interactive.pm:546
#: diskdrake/interactive.pm:714 diskdrake/interactive.pm:999
#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1205
#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1221
#: diskdrake/interactive.pm:1489 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"

#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Илтимос WebDAV сервери URL манзилини киритинг"

#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL http:// ёки https:// билан бошланиши шарт"

#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:594
#: diskdrake/interactive.pm:817 diskdrake/interactive.pm:881
#: diskdrake/interactive.pm:1030 diskdrake/interactive.pm:1072
#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1299
#: diskdrake/interactive.pm:1337 diskdrake/interactive.pm:1488 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"

#: diskdrake/dav.pm:106
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mountpoint?"
msgstr "Ушбу уланиш нақтасини олиб ташлашга ишончингиз комилми?"

#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Сервер: "

#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/interactive.pm:1449
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Улаш нуқтаси: "

#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1456
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Параметрлар: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:496
#: fs/partitioning_wizard.pm:572 fs/partitioning_wizard.pm:575
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Дискни бўлиш"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
"Диск қисми ва файл тизими турини танлагандан сўнг керакли амални танланг"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1180
#: diskdrake/interactive.pm:1190 diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Диққат билан ўқинг"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Илтимос аввало маълумотларингиздан заҳира нусха олинг"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Чиқиш"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Давом этиш"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:548 interactive.pm:653
#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Дискингиз битта катта Microsoft Windows қисмидан иборат.\n"
"Аввало, унинг ҳажмини ўзгартиришни таклиф қиламан\n"
"(уни босинг кейин \"Ҳажмини ўгартириш\" тугмасини босинг)."

#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Диск қисмини сичқонча билан танланг"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Тафсилотлар"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Қаттиқ дисклар топилмади"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Чиқиш"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Своп"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:402
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:403 services.pm:184
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Бошқа"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1376
#: fs/partitioning_wizard.pm:403
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Бўш"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Файл тизими турлари:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Дискнинг бу қисми аллақачон бўш"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Аввал``Unmount'' дан фойдаланинг"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Бунинг ўрнига ``%s''дан фойдаланинг (эксперт усулида)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тури"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Дискнинг бошқа қисмини танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Диск қисмини танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Кўпроқ"

#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Тасдиқлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Бунга қарамасдан давом эттирилсинми?"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Сақламасдан чиқиш"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Диск қисмлари жадвалини сақламасдан чиқилсинми?"

#: diskdrake/interactive.pm:294
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "/etc/fstab файлига киритилган ўзгаришларни сақлашни истайсизми"

#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Диск қисмлари жадвалига киритилган ўзгаришлар кучга кириши учун компьютерни "
"ўчириб-ёқишингиз керак."

#: diskdrake/interactive.pm:306
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"%s диск қисмини формат қилиш керак.\n"
"Акс ҳолда %s уланиш нуқтаси fstab'да қайд этилмайди.\n"
"Шунга қарамасдан чиқишни истайсизми?"

#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Ҳаммасини тозалаш"

#: diskdrake/interactive.pm:320
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Авто-тақсимлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:326
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Одий усулига ўтиш"

#: diskdrake/interactive.pm:326
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Эксперт усулига ўтиш"

#: diskdrake/interactive.pm:338
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Қаттиқ диск ҳақида маълумот"

#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Дискнинг ҳамма асосий қисмлари ишлатилмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Бошқа қисм қўшиб бўлмайди"

#: diskdrake/interactive.pm:373
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr "Дискда кенгайтирилган қисм яратиш учун илтимос битта қисмни ўчиринг"

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Диск қисмлари жадвалини қайтадан юклаш"

#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Батафсил маълумот"

#: diskdrake/interactive.pm:403
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Кўриниш"

#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:830
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Ҳажмини ўзгартириш"

#: diskdrake/interactive.pm:409
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Форматлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:962
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID'га қўшиш"

#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:981
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVM'га қўшиш"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Фойдаланиш"

#: diskdrake/interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Олиб ташлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAID'дан олиб ташлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVM'дан олиб ташлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:418
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "dm'дан олиб ташлаш"

#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID'ни ўзгартириш"

#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback учун ишлатиш"

#: diskdrake/interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Яратиш"

#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "Диск қисмини улаб бўлмади"

#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Янги диск қисми яратиш"

#: diskdrake/interactive.pm:491
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Бошланғич сектор: "

#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Ҳажми (Мб): "

#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1066
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Файл тизими тури: "

#: diskdrake/interactive.pm:502
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Афзал кўриш: "

#: diskdrake/interactive.pm:505
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Логик диск қисми номи "

#: diskdrake/interactive.pm:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Шифрлаш алгоритми"

#: diskdrake/interactive.pm:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr "Шифрлаш калити"

#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1493
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Шифрлаш калити (яна)"

#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1489
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Шифрлар калитлари мос келмайди"

#: diskdrake/interactive.pm:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr "Файл тизимининг шифрлаш калити"

#: diskdrake/interactive.pm:541
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Янги қисмни яратиб бўлмайди\n"
"(чунки сиз дискнинг асосий қисмларининг максимал сонига етдингиз).\n"
"Аввало дискнинг асосий қисмини олиб таншланг кейин дискнинг кенгайтирилган "
"қисмини яратинг."

#: diskdrake/interactive.pm:568 diskdrake/interactive.pm:1284
#: fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Хато блокларни текширайми?"

#: diskdrake/interactive.pm:594
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Loopback файли олиб ташлансинми?"

#: diskdrake/interactive.pm:622
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Дискнинг %s қисмининг турини ўзгартиришдан кейин ундаги ҳамма маълумот "
"йўқолади"

#: diskdrake/interactive.pm:638
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Диск қисми турини ўзгартириш"

#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Сизга қайси файл тизими керак?"

#: diskdrake/interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "%s дан %s га ўтиш"

#: diskdrake/interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Диққат, текширишдан кейин ушбу маълумотлар дискка ёзилади!"

#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "Диққат, ушбу маълумотлар дискка форматлангандан кейин ёзилади!"

#: diskdrake/interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Ёрлиқ:"

#: diskdrake/interactive.pm:709
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "%s loopback файлини қаерга уламоқчисиз?"

#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "%s ускунани қаерга уламоқчисиз?"

#: diskdrake/interactive.pm:715
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ушбу диск қисми loop back учун ишлатилаётганлиги учун уланиш нуқтасини узиб "
"бўлмайди.\n"
"Аввал loopback олиб ташлансинми"

#: diskdrake/interactive.pm:745
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Дискнинг %s қисмини қаерга уламоқчисиз?"

#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:870
#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ҳажм ўзгартирилмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "FAT файл тизимининг чегаралари ҳисобланмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:817
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Дискнинг бу қисмини ҳажмини ўзгартириб бўлмайди"

#: diskdrake/interactive.pm:822
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Ушбу диск қисмидаги барча маълумотлардан заҳира нусха олиниши керак"

#: diskdrake/interactive.pm:824
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Дискнинг %s қисмини ҳажми ўзгартирилгандан кейин у ердаги ҳамма маълумот "
"йўқолади"

#: diskdrake/interactive.pm:831
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Янги ҳажмни танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:832
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Янги ҳажм (Мб): "

#: diskdrake/interactive.pm:833
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Энг кичик ҳажм: %s Мб"

#: diskdrake/interactive.pm:834
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Энг катта ҳажм: %s Мб"

#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Диск қисми ҳажми ўзгартирилганда маълумот бутунлиги сақлаб қолиш учун\n"
"Microsoft Windows® кейинги юкланганда файл тизими текширилади"

#: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1484
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Файл тизимининг шифрлаш калити"

#: diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Файл тизими шифрлаш калитини киритинг"

#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1492
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Шифрлаш калити"

#: diskdrake/interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "хато калит"

#: diskdrake/interactive.pm:962
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Қўшиш учун мавжуд бўлган RAID'ни танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:964 diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
msgid "new"
msgstr "янги"

#: diskdrake/interactive.pm:981
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Қўшиш учун мавжуд бўлган LVM'ни танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:993 diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "LVM номи"

#: diskdrake/interactive.pm:994
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:999
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" аллақачон мавжуд"

#: diskdrake/interactive.pm:1030
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1032
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Физик кенгайтмаларни кўчириш"

#: diskdrake/interactive.pm:1050
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Дискнинг бу қисмини loopback учун ишлатиб бўлмайди"

#: diskdrake/interactive.pm:1063
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback файлининг номи: "

#: diskdrake/interactive.pm:1069
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Файл номини киритинг"

#: diskdrake/interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Файлни бошқа loopback ишлатаяпти, бошқасини танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Файл аллақачон мавжуд. Ундан фойдаланилсинми?"

#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Улаш параметрлари"

#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Ҳар хил"

#: diskdrake/interactive.pm:1161
#, c-format
msgid "device"
msgstr "ускуна"

#: diskdrake/interactive.pm:1162
#, c-format
msgid "level"
msgstr "даража"

#: diskdrake/interactive.pm:1163
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Диққат: Бу амал хавфли."

#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Дискни бўлиш тури"

#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Дискни қисмларга бўлишнинг қайси тури?"

#: diskdrake/interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Ўзгаришлар амалда қўлланилиши учун компьютерни ўчириб-ёқиш керак"

#: diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "%s дискининг қисмлар жадвали дискга сақланиш арафасида"

#: diskdrake/interactive.pm:1262 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Дискнинг қисми (%s) формат қилинмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:1275
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Дискнинг %s қисми формат қилгандан кейин у ердаги ҳамма маълумот йўқолади"

#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Файлларни дискнинг янги қисмига кўчириш"

#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Файлларни яшириш"

#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1314
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Файллар дискнинг янги қисмига кўчирилмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:1318
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s'дан нусха кўчирилмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s олиб ташланмоқда"

#: diskdrake/interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "дискнинг %s қисми энди %s сифатида маълум"

#: diskdrake/interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Диск қисми рақами ўзгартирилди: "

#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1433
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Ускуна: "

#: diskdrake/interactive.pm:1363
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1364
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "uuid: "

#: diskdrake/interactive.pm:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS дискининг ҳарфи: %s (таваккалига)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1369 diskdrake/interactive.pm:1378
#: diskdrake/interactive.pm:1452
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Тури: "

#: diskdrake/interactive.pm:1373 diskdrake/interactive.pm:1437
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Номи: "

#: diskdrake/interactive.pm:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Боши: сектор %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1381
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Ҳажми: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1383
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s сектор"

#: diskdrake/interactive.pm:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Цилиндр %d дан %d гача\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Логик кенгайтмаларнинг сони: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Форматланган\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Формат қилинмаган\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Уланган\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1392
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Шифрланган"

#: diskdrake/interactive.pm:1394
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1395
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr " (актив эмас)"

#: diskdrake/interactive.pm:1403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback файл(лар):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1404
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Андоза юкланадиган диск қисми\n"
"    (MS-DOS юкланиши учун, lilo учун эмас)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "%s даража\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID дисклар %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1410
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback файлининг номи: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Эҳтимол, дискнинг бу қисми\n"
"драйвернинг қисмидир.\n"
"Яхшиси унга тегинманг.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1425
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "%s (%s) даги бўш жой"

#: diskdrake/interactive.pm:1434
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Фақат ўқишга"

#: diskdrake/interactive.pm:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Ҳажми: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометрия: %s цилиндр, %s каллача, %s сектор\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1438
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Маълумот ташувчи тури: "

#: diskdrake/interactive.pm:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM дисклар %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Диск қисми жадвали тури: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1441
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "%d id %d каналида\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1485
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Файл тизими шифрлаш калитини танланг"

#: diskdrake/interactive.pm:1488
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Шифрлаш калити жуда содда (у энг ками %d белгидан иборат бўлиши шарт)"

#: diskdrake/interactive.pm:1495
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Шифрлаш алгоритми"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Турини ўзгартириш"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор қилиш"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "%s фойдаланувчи номи остида кириб бўлмайди (махфий сўз хатоми?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Домен аутентификацияси талаб қилинади"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Қайси фойдаланувчи"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Бошқаси"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Ушбу хостга кириш учун фойдаланувчи номи, махфий сўз ва домен номини "
"киритинг."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Фойдаланувчи"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Серверларни қидириш"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Янги серверларни қидириш"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "%s пакети ўрнатилиши керак. Уни ўрнатишни истайсизми?"

#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади!"

#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Шарт бўлган %s пакети етишмаяпти"

#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак:\n"

#: do_pkgs.pm:241
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Пакетлар ўрнатилмоқда..."

#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:281
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда..."

#: fs/any.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Хатолик рўй берди - файл тизимини яратиш учун яроқли ускуна топилмади. "
"Илтимос ушбу муаммони тузатиш учун ускунангизни текшириб кўринг"

#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Сизда /boot/efi нуқтасига уланган дискнинг FAT қисми бўлиши шарт"

#: fs/format.pm:106
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s файли яратилмоқда ва формат қилинмоқда"

#: fs/format.pm:125
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr ""

#: fs/format.pm:134
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "%s учун ёрлиқни ўрнатиб бўлмади, у форматланганми?"

#: fs/format.pm:175
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "%s'ни %s турида қандай формат қилишни билмайман"

#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s турида %s'ни формат қилиш муваффақиятсиз тугади"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr ""

#: fs/mount.pm:85
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Диск қисми (%s) уланмоқда"

#: fs/mount.pm:86
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "%s диск қисмини %s директорияга улаш муваффақиятсиз тугади"

#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "%s текширилмоқда"

#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr ""

#: fs/mount.pm:140
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Дискнинг своп қисми (%s) ёқилмоқда"

#: fs/mount_options.pm:112
#, c-format
msgid "Enable Posix Access Control Lists"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:114
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Файлни ёпишда кэшни тозалаш"

#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:133
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:137
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Файл тизимини фақат ўқиш усулида улаш."

#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr "Барча фойдаланувчиларга файл тизимини улаш ва узишга рухсат бериш."

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr "Оддий фойдаланувчига файл тизимини улашга рухсат бериш."

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "\"user.\" кенгайтирилган атрибутларини қўллаш"

#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Оддий фойдаланувчиларга ёзиш рухсатини бериш"

#: fs/mount_options.pm:151
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Оддий фойдаланувчиларга фақат ўқишга рухсатини бериш"

#: fs/mount_point.pm:80
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Бир хил улаш нуқталари %s"

#: fs/mount_point.pm:95
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Дискнинг қисми йўқ"

#: fs/mount_point.pm:98
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Улаш нуқталарини топиш учун дискнинг қисмлари текширилмоқда"

#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Улаш нуқталарини танланг"

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Формат қилиш учун дискнинг қисмларини танланг"

#: fs/partitioning.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"%s файл тизимини текшириш муваффақиятсиз тугади. Хатоларни тузатишни "
"истайсизми? (эсингизда турсин, сиз маълумотни йўқотишингиз мумкин)"

#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Ўрнатишни бажариш учун етарли своп хотираси мавжуд эмас, илтимос уни қўшинг"

#: fs/partitioning_wizard.pm:53
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Сизда дискнинг туб қисми бўлиши шарт.\n"
"Бунинг учун, дискда янги қисм яратинг (ёки борини танланг).\n"
"Кейин, \"Улаш нуқтаси\" амали ёрдамида улаш нуқтаси сифатида \"/\"ни "
"кўрсатинг"

#: fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Дискнинг своп қисми кўрсатилмаган.\n"
"\n"
"Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:93
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Бўш жойдан фойдаланиш"

#: fs/partitioning_wizard.pm:95
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Янги қисм яратиш учун дискда етарли жой йўқ"

#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Дискда бор қисмлардан фойдаланиш"

#: fs/partitioning_wizard.pm:105
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Фойдаланиш учун диск қисми мавжуд эмас"

#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Дискнинг Microsoft Windows® қисми ҳажми ҳисобланмоқда"

#: fs/partitioning_wizard.pm:165
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Дискнинг Windows® қисмидаги бўш жойдан фойдаланиш"

#: fs/partitioning_wizard.pm:169
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Дискнинг қайси қисми ҳажмини ўзгартиришни истайсиз?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"Microsoft Windows® диск қисми дефрагментация қилиниши керак. Илтимос "
"Microsoft Windows® тизимини юкланг ва ``defrag'' воситасини ишга туширинг ва "
"яна қайтадан Mandriva Linux тизимини ўрнатиб кўринг."

#: fs/partitioning_wizard.pm:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"ДИҚҚАТ!\n"
"\n"
"\n"
"Дискнинг танланган Microsoft Windows® қисми ҳажми ўзгартирилади.\n"
"\n"
"\n"
"Жуда эҳтиёт бўлинг, бу амал жуда хавфли. Агар жараён давомида хато рўй "
"берса, дискдаги маълумотни йўқолишига олиб келиш эҳтимоли жуда катта. "
"Биринчи ўринда, Windows тизимида chkdsk дастури ёрдамида (масалан \"chkdsk c:"
"\") дискни хатога текширинг. Иккинчидан, дискни дефрагментлаш тавсия "
"қилинади. Бундан ташқари, дискдаги маълумотлардан ҳар эҳтимолга қарши заҳира "
"нусхани олишни ҳам тавсия қилинади.\n"
"\n"
"\n"
"Давом этишни истасангиз, %s тугмасини босинг."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:552
#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Next"
msgstr "Кейинги"

#: fs/partitioning_wizard.pm:195
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Дискни бўлиш"

#: fs/partitioning_wizard.pm:195
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr ""
"Дискнинг %s қисмида Microsoft Windows® учун қанча жой қолдиришни истайсиз?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:196
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Ҳажми"

#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Дискнинг Microsoft Windows® қисми ҳажмини ўзгартириш"

#: fs/partitioning_wizard.pm:210
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Дискнинг FAT қисми ҳажмини ўзгартириш муваффақиятсиз тугади: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:226
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Ҳажмини ўзгартириш учун дискда FAT қисм мавжуд эмас (ёки етарли жой мавжуд "
"эмас)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:231
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Microsoft Windows® тизимиини олиб ташлаш"

#: fs/partitioning_wizard.pm:231
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Бутун дискни ўчириб ташлаб фойдаланиш"

#: fs/partitioning_wizard.pm:235
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Сизда биттадан кўп қаттиқ диск мавжуд. Уларни қайсига Mandriva Linux ОТни "
"ўрнатишни истайсиз?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:610
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "%s дискнинг барча қисмлари ва улардаги барча маълумот ўчирилади"

#: fs/partitioning_wizard.pm:253
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Дискни бошқача бўлиш"

#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Fdisk дастуридан фойдаланиш"

#: fs/partitioning_wizard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Энди сиз %s дискни бўлишингиз мумкин.\n"
"Тугатгач \"w\" билан сақлаш эсингиздан чиқмасин."

#: fs/partitioning_wizard.pm:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext3"

#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:572
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Ўрнатиш учун етарли жой топилмади"

#: fs/partitioning_wizard.pm:441 fs/partitioning_wizard.pm:579
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Дискни бўлиш воситаси қуйидаги ечимларни топди:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:512
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "Бу қаттиқ дискнинг таркиби "

#: fs/partitioning_wizard.pm:589
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Дискни бўлиш муваффақиятсиз тугади: %s"

#: fs/type.pm:393
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr ""
"Ҳажми 16 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун JFS файл тизимини ишлатиб бўлмайди"

#: fs/type.pm:394
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
"Ҳажми 32 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун ReiserFS файл тизимини ишлатиб "
"бўлмайди"

#: fsedit.pm:24
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "осон"

#: fsedit.pm:28
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "/usr билан"

#: fsedit.pm:33
#, c-format
msgid "server"
msgstr "сервер"

#: fsedit.pm:137
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "%s дискда дастурий BIOS RAID топилди. У активлаштирилсинми?"

#: fsedit.pm:247
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""

#: fsedit.pm:425
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Улаш нуқталари \"/\" белгиси билан бошланиши шарт"

#: fsedit.pm:426
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Улаш нуқталари фақат сон ёки ҳарфлардан иборат бўлиши мумкин"

#: fsedit.pm:427
#, fuzzy, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "%s улаш нуқтали дискнинг қисми аллақачон мавжуд\n"

#: fsedit.pm:431
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Сиз root (/) сифатида дастурий RAID диск қисмини танладингиз.\n"
"Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n"
"Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг"

#: fsedit.pm:438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a /"
"boot partition."
msgstr ""
"Сиз root (/) сифатида дастурий RAID диск қисмини танладингиз.\n"
"Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n"
"Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг"

#: fsedit.pm:446
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr ""
"Сиз root (/) сифатида дастурий RAID диск қисмини танладингиз.\n"
"Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n"
"Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг"

#: fsedit.pm:450
#, c-format
msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
msgstr ""

#: fsedit.pm:457
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Сиз root (/) сифатида дастурий RAID диск қисмини танладингиз.\n"
"Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n"
"Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг"

#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:461
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "%s улаш нуқтаси учун шифрланган файл тизимини ишлатиб бўлмайди"

#: fsedit.pm:447
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""

#: fsedit.pm:449
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""

#: fsedit.pm:453 fsedit.pm:455
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Бу директория туб файл тизимида бўлиши керак"

#: fsedit.pm:457 fsedit.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Бу улаш нуқтаси учун ҳақиқий файл тизими (ext2/3/4, reiserfs, xfs, ёки jfs) "
"керак\n"

#: fsedit.pm:526
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Авто-тақсимлаш учун етарлича жой йўқ"

#: fsedit.pm:528
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Бажариш учун ҳеч нарса йўқ"

#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Картадан ўқиш воситаси"

#: harddrake/data.pm:101
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire контроллерлари"

#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:119
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:128
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:137
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB портлар"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:155
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Кўприклар ва тизим контроллерлари"

#: harddrake/data.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Дискет"

#: harddrake/data.pm:177
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:193
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Қаттиқ диск"

#: harddrake/data.pm:203
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "USB маълумот сақлаш ускуналар"

#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:222
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD ёзувчилари"

#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Магнит тасма"

#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP контроллерлар"

#: harddrake/data.pm:262
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Видео карта"

#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "DVB карта"

#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "ТВ карта"

#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Бошқа мултимедиа ускуналар"

#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Товуш картаси"

#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"

#: harddrake/data.pm:327
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Процессорлар"

#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN адаптерлар"

#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "USB товуш ускуналари"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Радио карталар"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM тармоқ карталари"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "WAN тармоқ карталари"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth ускуналари"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet карта"

#: harddrake/data.pm:410
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"

#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL адаптерлар"

#: harddrake/data.pm:432
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Хотира"

#: harddrake/data.pm:441
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:455
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Ўйин порти контроллерлари"

#: harddrake/data.pm:464
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Жойстик"

#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"

#: harddrake/data.pm:488
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Планшет ва сенсорли экран"

#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Сичқонча"

#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Биометрия"

#: harddrake/data.pm:520
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Сканер"

#: harddrake/data.pm:540
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Номаълум/Бошқалар"

#: harddrake/data.pm:570
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "процессор # "

#: harddrake/sound.pm:303
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Илтимос кутиб туринг... Мосламалар қўлланилмоқда"

#: harddrake/sound.pm:366
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "PulseAudio'ни ёқиш"

#: harddrake/sound.pm:370
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr "Pulse Audio 5.1 товушини ёқиш"

#: harddrake/sound.pm:375
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr "Товуш дастурларида фойдаланувчиларни алмаштиришни ёқиш"

#: harddrake/sound.pm:379
#, c-format
msgid "Use Glitch-Free mode"
msgstr "Glitch-Free усулидан фойдаланиш"

#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "Товуш микшери андоза қийматларини  тиклаш"

#: harddrake/sound.pm:390
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Носозликларни топиш ва бартараф қилиш"

#: harddrake/sound.pm:397
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Бошқа драйвер йўқ"

#: harddrake/sound.pm:398
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Сизнинг %s товуш картангизга, жорий ҳолда %s драйвери ишлатилмоқда, маълум "
"бўлган бошқа OSS/ALSA драйвери мавжуд эмас."

#: harddrake/sound.pm:405
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Товушни созлаш"

#: harddrake/sound.pm:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Бу ерда %s товуш картангиз учун бошқа драйверни (OSS ёки ALSA) танлашингиз "
"мумкин."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Сизнинг картангиз %s\"%s\" драйверини ишлатмоқда (картангизнинг андоза "
"драйвери \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:414
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"

#: harddrake/sound.pm:442
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Очиқ кодли драйвер мавжуд эмас"

#: harddrake/sound.pm:451
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:454
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Маълум бўлган драйвер йўқ"

#: harddrake/sound.pm:455
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Сизнинг \"%s\" товуш картангиз учун маълум бўлган драйвер мавжуд эмас."

#: harddrake/sound.pm:470
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Товуш носозликларини топиш ва бартараф қилиш"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:473
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
"uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:500
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Бошқа драйверни танлаш"

#: harddrake/sound.pm:503
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Ихтиёрий драйвер танланмоқда"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:506
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Агар сизнинг товуш картангизга тўғри келадиган драйверни ростдан билсангиз,\n"
"уни юқоридаги рўйхатдан танлашингиз мумкин.\n"
"\n"
"Сизнинг \"%s\" товуш картангизнинг жорий драйвери \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Авто-аниқлаш"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Номаълум|Андоза"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Номаълум|CPH05X (bt878) [кўп ишлаб чиқарувчилар]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Номаълум|CPH06X (bt878) [аксарият ишлаб чиқарувчилар]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Картанинг модели:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Тюнер тури:"

#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Йўқ"

#: interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Файлни танланг"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Қўшиш"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ўзгартириш"

#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Тайёр"

#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Олдинги"

#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Файл танланмаган"

#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Файл ўрнига директория танланган"

#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Бундай директория мавжуд эмас"

#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Бундай файл мавжуд эмас"

#: interactive/gtk.pm:594
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Caps Lock босилганига эътибор беринг"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Нотўғри танлов, қайтадан уриниб кўринг\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (андоза: %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Тўлдириш керак бўлган майдонлар:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (0/1, андоза: \"%s\")"

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Бу тугмани босишни истайсизми?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (андоза: \"%s\"%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Танлаш учун кўп нарса бор (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Эътибор беринг, ёрлиқ ўзгарди:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Бошқадан жўнатиш"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: lang.pm:213 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Бирлашган Араб Амирликлари"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афғонистон"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа ва Барбуда"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангвилла"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Арманистон"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландлар Антил Ороллари"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: lang.pm:222 timezone.pm:271
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Америка Самоаси"

#: lang.pm:224 mirror.pm:12 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: lang.pm:225 mirror.pm:11 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Озарбайжон"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния ва Герцоговина"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: lang.pm:230 timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: lang.pm:231 mirror.pm:13 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фассо"

#: lang.pm:233 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Баҳрайн"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуда Ороллари"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней Доруссалом"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: lang.pm:240 mirror.pm:14 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Багама Ороллари"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Буве Ороли"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Боцвана"

#: lang.pm:245 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Белорус"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: lang.pm:247 mirror.pm:15 timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокос (Килинг) Ороллари"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Марказий Африка Республикаси"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавиль)"

#: lang.pm:252 mirror.pm:39 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот д'Ивуар"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Кук Ороллари"

#: lang.pm:255 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: lang.pm:257 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Хитой"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: lang.pm:259 mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Сербия ва Монтенегро"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кейп Верде"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Крисмас Ороли"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: lang.pm:265 mirror.pm:17 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех Республикаси"

#: lang.pm:266 mirror.pm:22 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Жибути"

#: lang.pm:268 mirror.pm:18 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Доминикан"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминикан Республикаси"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Жазоир"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: lang.pm:273 mirror.pm:19 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Миср"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Ғарбий Сахара"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрия"

#: lang.pm:277 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: lang.pm:279 mirror.pm:20 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Фижи"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолкленд (Малвин) Ороллари"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарер Ороллари"

#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: lang.pm:286 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Буюк Британия"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Француз Гвинея"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториал Гвинея"

#: lang.pm:297 mirror.pm:23 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Жанубий Жоржия ва Жанубий Сендвич Ороллари"

#: lang.pm:299 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Биссау"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Гвиана"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Хитой (Гонконг)"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Херд ва МакДоналд Ороллари"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: lang.pm:309 timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: lang.pm:310 mirror.pm:25 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: lang.pm:311 mirror.pm:26 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Исроил"

#: lang.pm:312 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Ҳиндистон"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Ҳинд Океаннинг Британия Ерлари"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Ироқ"

#: lang.pm:315 timezone.pm:216
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Эрон"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: lang.pm:317 mirror.pm:27 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Иордан"

#: lang.pm:320 mirror.pm:28 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Қирғизистон"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Коморос"

#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Кристофер ва Невис"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Шимолий Корея"

#: lang.pm:328 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Қувайт"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайман Ороллари"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Қозоғистон"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Лебанон"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: lang.pm:339 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: lang.pm:340 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Либия"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Марокаш"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалл Ороллари"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Мянмар"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Мўғилистон"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Шимолий Мариана Ороллари"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Монцеррат"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Малта"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Малдив Ороллари"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: lang.pm:360 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: lang.pm:361 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Янги Каледония"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолк Ороли"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: lang.pm:369 mirror.pm:29 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерландлар"

#: lang.pm:370 mirror.pm:31 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Ниуе"

#: lang.pm:374 mirror.pm:30 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Янги Зеландия"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Уммон"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Француз Полинезия"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Янги Гвинея"

#: lang.pm:380 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппин"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Покистон"

#: lang.pm:382 mirror.pm:32 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сент-Пер ва Микелон"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкерн"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Фаластин"

#: lang.pm:387 mirror.pm:33 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Қатар"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Реюнион"

#: lang.pm:392 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Руминия"

#: lang.pm:393 mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудия Арабистони"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломон Ороллари"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшел Ороллари"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: lang.pm:399 mirror.pm:38 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: lang.pm:400 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Авлиё Елена Ороли"

#: lang.pm:402 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Свалбард ва Ян Майен Ороллари"

#: lang.pm:404 mirror.pm:35 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Серра-Леоне"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе ва Принсипи"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Салвадор"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Сурия"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Туркс ва Каикос Ороллари"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Франциянинг Жанубий Ерлари"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: lang.pm:418 mirror.pm:41 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Тожикистон"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Шарқий Тимур"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркманистон"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: lang.pm:425 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Туркия"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад ва Тобаго"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: lang.pm:428 mirror.pm:40 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"

#: lang.pm:429 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: lang.pm:430 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Кичик Узоқлашган Ороллар Қўшма Штатлари"

#: lang.pm:433 mirror.pm:42 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Қўшма Штатлар"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ўзбекистон"

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент ва Гренадина"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Виргиния Ороллари (Англия)"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Виргиния Ороллари (АҚШ)"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Ветнам"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис ва Футуна Ороллари"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: lang.pm:445
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Яман"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Маёт"

#: lang.pm:447 mirror.pm:36 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Жанубий Африка"

#: lang.pm:448
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: lang.pm:449
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: lang.pm:1208
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'га марҳамат"

#: lvm.pm:86
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""

#: lvm.pm:143
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr ""

#: lvm.pm:153
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr ""

#: lvm.pm:186
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""

#: messages.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and "
"any applications \n"
"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or "
"suppliers.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
"manner, you explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any "
"circumstances and to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
"business, financial \n"
"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
"consequential loss) \n"
"arising out of  the use or inability to use the Software Products, even if "
"Mandriva S.A. or its \n"
"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
"such damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, "
"suppliers or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
"business, interruption of \n"
"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
"arising out of  downloading software components from one of Mandriva Linux "
"sites which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you.  \n"
"%s\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities. %s\n"
"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
"the components which \n"
"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
"agreement for each component \n"
"before using any component. Any question on a component license should be "
"addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to "
"modify or adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
msgstr ""
"Кириш\n"
"\n"
"Mandriva Linux дистрибутивида мавжуд бўлган операцион тизим ва унинг турли "
"қисмлари \n"
"бундан буён \"Дастурий Маҳсулотлар\" деб юритилади. Дастурий маҳсулотлар \n"
"Mandriva Linux дистрибутивнинг қисмлари ва операцион тизим билан боғлиқ "
"бўлган\n"
"дастурлар тўплами, усуллар, қоидалар ва қўлланмаларни ўз ичига олади, аммо "
"бу билан чекланмайди.\n"
"\n"
"\n"
"1. Лицензия келишуви\n"
"\n"
"Илтимос, ушбу ҳужжатни диққат билан ўқиб чиқинг. Бу ҳужжат Сиз билан "
"Mandriva S.A. \n"
"ўртасида Дастурий Маҳсулотлари бўйича имзоланадиган лицензия келишувидир.\n"
"Дастурий Маҳсулотларни ҳар қандай мақсад билан ўрнатиб, кўпайтириб ёки \n"
"улардан фойдаланиб Сиз мазкур Лицензиянинг шартлари ва қоидаларини тўлиқ "
"қабул \n"
"қилиб, уларга рози эканлигингизни билдирган бўласиз. Агар мазкур \n"
"Лицензиянинг бирор қисми Сизга тўғри келмаса, у ҳолда Сизга Дастурий "
"Маҳсулотларни\n"
"ўрнатиш, кўпайтириш ёки улардан фойдаланишга рухсат берилмайди. Мазкур "
"лицензиянинг \n"
"шартларига зид ҳолда Дастурий Маҳсулотларни ўрнатиш, кўпайтириш ва улардан "
"фойдаланишга \n"
"ҳар қандай уриниш ушбу Лицензия асосида Сизга берилган барча ҳуқуқларни\n"
"бекор қилади. Лицензия келишуви бекор қилингач, Сиз Дастурий "
"Маҳсулотларнинг\n"
"барча нусхаларини дарҳол ўчириб ташлашингиз лозим.\n"
"\n"
"\n"
"2. Чекланган кафолат мажбуриятлари\n"
"\n"
"Дастурий Маҳсулотлар ва уларга илова қилинган қўлланмалар \"ўз ҳолича\", "
"қонунда йўл қўйилган\n"
"даражада ҳеч қандай кафолатларсиз тақдим қилинади. Mandriva S.A. қонунда йўл "
"қўйилган\n"
"даражада ҳеч қандай ҳолатда Дастурий Маҳсулотлардан фойдаланиш ёки "
"фойдаланмаслик оқибатида\n"
"тасодифий, тўғридан-тўғри, бевосита ёки билвосита етказилган зарарлар (шу "
"жумладан бизнеснинг\n"
"касод бўлиши, тижорат фаолиятидаги узилишлар, молиявий зарарлар, суд "
"маҳкамалари натижасидаги\n"
"суд харажатлари ёки жарималар ёки бошқа ҳар қандай билвосита йўқотишлар) "
"учун, ҳатто Mandriva S.A.'га\n"
"шундай зарар кўриш имконияти ёки ҳолатлари маълум бўлган тақдирда ҳам,\n"
"жавобгар бўлмайди.\n"
"\n"
"БАЪЗИ МАМЛАКАТЛАРДА МАН ҚИЛИНГАН ДАСТУРИЙ МАҲСУЛОТЛАРГА ЭГАЛИК ҚИЛИШ\n"
"ЁКИ УЛАРДАН ФОЙДАЛАНИШ БИЛАН БОҒЛИҚ ЧЕКЛАНГАН МАСЪУЛИЯТ\n"
"\n"
"Mandriva S.A. ёки унинг тарқатувчилари қонунда йўл қўйилган даражада ҳеч "
"қандай ҳолатда\n"
"баъзи мамлакатларнинг маҳаллий қонунлари билан чекланган ёки ман қилинган "
"дастурий\n"
"маҳсулотларнинг қисмларига эгалик қилиш ва улардан фойдаланиш, ёки Mandriva "
"Linux\n"
"сайтларининг биридан дастурий маҳсулотнинг қисмларини кўчириб олиш оқибатида "
"тасодифий,\n"
"тўғридан-тўғри, бевосита ёки билвосита етказилган зарарлар (шу жумладан "
"бизнеснинг касод бўлиши,\n"
"тижорат фаолиятидаги узилишлар, молиявий зарарлар, суд маҳкамалари "
"натижасидаги суд\n"
"харажатлари ёки жарималар ёки бошқа ҳар қандай билвосита йўқотишлар) учун "
"жавобгар бўлмайди.\n"
"Чекланган маъсулият Дастурий Маҳсулотларга киритиладиган кучли криптография "
"қисмларига\n"
"нисбатан ҳам қўлланилади, аммо бу билан чекланмайди.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL лицензияси ва унга боғлиқ лицензиялар\n"
"\n"
"Дастурий Маҳсулотлар турли кишилар ёки ташкилотлар томонидан яратилган "
"қисмлардан иборатдир.\n"
"Ушбу қисмларнинг кўпчилиги бундан буён \"GPL\" деб аталадиган GNU General "
"Public Licence\n"
"шартлари ва қоидалари ёки шунга ўхшаш лицензиялар таъсири остидадир. Ушбу "
"лицензияларнинг\n"
"кўпчилиги ўз таъсири остидаги қисмларни Сизга фойдаланиш, кўпайтириш, "
"мослаштириш ёки тарқатиш\n"
"ҳуқуқини беради. Илтимос, ҳар қандай қисмдан фойдаланишдан аввал қисмларнинг "
"ҳар бири\n"
"учун лицензия келишувининг шартлари ва қоидаларини диққат билан ўқиб чиқинг. "
"Қисмнинг\n"
"лицензиясига оид ҳар қандай саволлар Mandriva'га эмас, балки қисмнинг "
"муаллифига юборилиши\n"
"лозим. Mandriva S.A. томонидан ишлаб чиқилган дастурлар GPL лицензияси "
"таъсири\n"
"остидадир. Mandriva S.A. томонидан ёзилган қўлланмалар эса махсус лицензия "
"таъсири\n"
"остидадир. Илтимос, қўшимча маълумот учун қўлланмаларга мурожаат қилинг.\n"
"\n"
"\n"
"4. Интеллектуал мулк ҳуқуқлари\n"
"\n"
"Дастурий Маҳсулотларнинг қисмларига оид барча ҳуқуқлар уларнинг бевосита "
"муаллифларига\n"
"тегишли бўлиб, интеллектуал мулк ва дастурий маҳсулотларга оид муаллифлик "
"ҳуқуқи\n"
"тўғрисидаги қонунлар билан ҳимояланади. Mandriva S.A. Дастурий Маҳсулотларни "
"тўлиқ\n"
"ёки қисман, ҳар қандай йўл билан ва исталган мақсадларда ўзгартириш ёки "
"мослаштириш ҳуқуқини\n"
"ўзида сақлаб қолади. \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" ва тегишли белгилар "
"Mandriva S.A.'га\n"
"тегишли савдо белгиларидир.\n"
"\n"
"\n"
"5. Бошқарувчи қонунлар\n"
"\n"
"Агар мазкур келишувнинг бирор қисми суд қарори билан бекор қилинса, "
"ноқонуний ёки\n"
"амалдаги қонунчиликка зид топилса, бу қисм мазкур келишувдан чиқариб "
"ташланади. Сизнинг\n"
"ҳатти-ҳаракатларингиз келишувнинг бошқа яроқли бўлимлари билан чекланиб "
"қолаверади.\n"
"Мазкур Лицензиянинг шартлари ва қоидалари Франция қонунчилиги таъсири "
"остидадир.\n"
"Мазкур лицензиянинг шартлари ва қоидаларига оид ҳар қандай низолар асосан "
"судда муҳокама қилинади.\n"
"Сўнгги навбатда масаланинг кўрилиши тегишли Париж (Франция) Қонунчилик "
"судига ҳавола қилинади.\n"
"Илтимос, мазкур ҳужжатга оид ҳар қандай саволлар бўйича Mandriva S.A. билан "
"боғланинг.\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
"technical data, or \n"
"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by "
"US export laws \n"
"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan "
"and Syria; or \n"
"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of "
"the United States.\n"
"\n"
"U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
"\n"
"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
"deemed to be \n"
"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
"documentation,\" respectively, \n"
"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
"modification, reproduction, \n"
"release, performance, display or disclosure of the Software and any "
"accompanying documentation \n"
"by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
"this Agreement and any \n"
"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
"extent expressly permitted \n"
"by the terms of this Agreement."
msgstr ""

#: messages.pm:104
#, c-format
msgid ""
"Most of these components, but excluding the applications and software "
"provided by Google Inc. or \n"
"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
"conditions of the GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""

#: messages.pm:107
#, c-format
msgid ""
"Most of these components are governed under the terms and conditions of the "
"GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""

#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#: messages.pm:120
#, c-format
msgid ""
"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by "
"Google Inc. (\"Google Software\")\n"
"\n"
"(a)  You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and "
"interest in and to the Google \n"
"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction "
"with the Google Software, including\n"
"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property "
"Rights\" means any and all rights \n"
"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
"law, trademark law, unfair competition \n"
"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and "
"all applications, renewals, extensions \n"
"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
"You agree not to modify, adapt, \n"
"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
"disassemble or otherwise attempt to derive \n"
"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or "
"alter Google's or any third party's \n"
"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to "
"or contained within or accessed in \n"
"conjunction with or through the Google Software.  \n"
"\n"
"(b)  The Google Software is made available to you for your personal, non-"
"commercial use only.\n"
"You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
"disable, overburden, or impair Google's \n"
"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated "
"manner), nor may you use Google \n"
"Software in any manner that could interfere with any other party's use and "
"enjoyment of Google's search services\n"
"or the services and products of the third party licensors of the Google "
"Software.\n"
"\n"
"(c)  Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with "
"Google's search and other services.\n"
"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
"Terms of Service located at \n"
"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
"Policy located at \n"
"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
"\n"
"(d)  Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party "
"beneficiaries of this contract \n"
"and may enforce its terms."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Табриклаймиз! Ўрнатиш тугади.\n"
"Юкловчи манбани олиб ташланг ва компьютерни\n"
"ўчириб-ёқиш учун ENTER тугмасини босинг.\n"
"\n"
"\n"
"Mandriva Linux'ниниг бу версияси учун янгиланишлар ҳақида\n"
"маълумот қуйидаги Errata веб-саҳифасида мавжуд:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Тизимни мослаш ҳақида маълумот Mandriva Linux\n"
"фойдаланувчилари учун расмий қўлланмасида мавжуд."

#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Ушбу драйверда созлаш параметрлари йўқ!"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Модулни созлаш"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Модулнинг ҳамма мосламаларини шу ерда мослашингиз мумкин."

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "%s интерфейслар топилди"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Сизда яна бошқаси борми?"

#: modules/interactive.pm:66
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Сизда %s интерфейси борми?"

#: modules/interactive.pm:72
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Асбоб-ускуна ҳақида маълумотга қаранг"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "USB контроллери учун драйвер ўрнатилмоқда"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Firewire контроллери %s учун драйвер ўрнатилмоқда"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Қаттиқ диск контроллери %s учун драйвер ўрнатилмоқда"

#: modules/interactive.pm:86
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Тармоқ картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"

#: modules/interactive.pm:100
#, c-format
msgid "Configuring Hardware"
msgstr "Асбоб-ускуналарни созлаш"

#: modules/interactive.pm:111
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Энди %s модулига мосламаларни киритишингиз мумкин.\n"
"Параметрлар \"номи=қиймати номи2=қиймати2\" кўринишда.\n"
"Масалан, \"io=0x300 irq=7\""

#: modules/interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Модулнинг параметрлари:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Қайси %s драйверни синаб кўрай?"

#: modules/interactive.pm:141
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Авто-аниқлаш"

#: modules/interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Параметрларни аниқлаш"

#: modules/interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"%s модулини юклаш муваффақиятсиз тугади.\n"
"Бошқа мосламалар билан яна уриниб кўришни истайсизми?"

#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "Махфий сўз жуда содда"

#: mygtk2.pm:1543
#, c-format
msgid "Password should resist to basic attacks"
msgstr "Махфий сўз оддий ҳужумларга чидамли бўлиши керак"

#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "Махфий сўз хавфсизга ўхшайди"

#: partition_table.pm:415
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "улаш муваффақиятсиз тугади: "

#: partition_table.pm:527
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Ушбу платформада кенгайтирилган диск қисми қўлланилмайди"

#: partition_table.pm:545
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""

#: partition_table/raw.pm:299
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""

#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:264
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Ишлатилмайдиган пакетларни олиб ташлаш"

#: pkgs.pm:252
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Ишлатилмайдиган ускуна пакетлари қидирилмоқда..."

#: pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Ишлатилмайдиган маҳаллийлаштириш пакетлари қидирилмоқда..."

#: pkgs.pm:265
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr "Баъзи пакетлар жорий тизим мосламаси учун керак эмас деб аниқланди."

#: pkgs.pm:266
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "Агар ҳеч нарсани ўзгартирмасангиз, қуйидаги пакетлар олиб ташланади:"

#: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Фойдаланилмайдиган ускуналар қўллануви"

#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Ишлатилмайдиган маҳаллийлаштириш"

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "_Форматланган_ RAID %s га диск қисмини қўшиб бўлмади"

#: raid.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "RAID'ни %d чи даражаси учун дискнинг етарли қисмлари мавжуд эмас\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "/usr/share/sane/firmware директориясини яратиб бўлмади!"

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "/usr/share/sane/%s боғламасини яратиб бўлмади!"

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "%s прошивка файлидан  /usr/share/sane/firmware га нусха олиб бўлмади!"

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "%s прошивка файли учун ҳуқуқларни ўрнатиб бўлмаяпти!"

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Сканер(лар)ни бўлиш учун фойдаланиладиган пакетларни ўрнатиб бўлмади."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Сканер(лар) учун оддий фойдаланувчиларга рухсат йўқ."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "bogus IPv4 хатолик хабарини қабул қилиш."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Бродкаст icmp эхо пакетини қабул қилиш."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "icmp эхо пакетини қабул қилиш."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Авто-киришга рухсат бериш."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Терминал орқали компьютерни ўчириб-ёқишга рухсат этиш."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Root фойдаланувчисига масофадан киришига рухсат этиш."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Root фойдаланувчисига тўғридан-тўғри киришига рухсат этиш."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr "Ойна бошқарувчиларида (kdm ва gdm) фойдаланувчилар рўйхатини чиқариш."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Root фойдаланувчисидан бошқасига ўтганда\n"
"дисплейни экспорт қилишга рухсат бериш.\n"
"\n"
"Тафсилот учун pam_xauth(8) га қаранг.'"

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"X уланишга рухсат бериш:\n"
"\n"
"- \"Ҳаммаси\" (барча уланишларга рухсат берилади),\n"
"\n"
"- \"Локал\" (фақат локал компьютерлардан уланишга рухсат),\n"
"\n"
"- \"Йўқ\" (уланиш йўқ)."

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Хавфсизлик хабарномаси:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Махфий сўзнинг энг қисқа узунлигини, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг "
"энг кичик сонини аниқлаш."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr ""

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, очиқ портларни текшириш"

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, /etc/shadow файлидаги бўш махфий сўзларни текшириш"

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, chkrootkit текширувини бажариш"

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, текширув натижасини хат орқали жўнатиш"

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Консолдан киритилган буйруқлар тарихининг ҳажмини аниқлаш. -1 чексизга тенг."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr ""

#: security/l10n.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "bogus IPv4 хатолик хабарини қабул қилиш."

#: security/l10n.pm:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Бродкаст icmp эхо пакетини қабул қилиш."

#: security/l10n.pm:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "icmp эхо пакетини қабул қилиш."

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* мавжуд"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Консолдан компьютерни ўчириб-ёқиш"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "root'нинг тўғридан-тўғри кириши"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
"Фойдаланувчиларнинг рўйхатини дисплей бошқарувчиларда (KDM ва GDM) кўрсатиш"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "X Windows уланишларга рухсат этиш"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Кундалик хавфсизлик текшируви"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Махфий сўз тарихининг узунлиги"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""
"Махфий сўзнинг энг қисқа узунлиги, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг сони"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Консолда бажарилган буйруқлар тарихининг ҳажми"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Консол учун таймаут"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Очиқ портларни текшириш"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Бўш махфий сўзни /etc/shadow файлида текшириш"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "suid/sgid файлларнинг checksum'ини текшириш"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "chkrootkit текширувларини бажариш"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Текширув натижасини электрон хат орқали жўнатиш"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Disable msec"
msgstr ""

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Андоза"

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Secure"
msgstr "Хавфсизлик"

#: security/level.pm:40
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
"system security\n"
"on your own."
msgstr ""

#: security/level.pm:43
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Бу Интернет тармоғида клиент сифатида ишлатиладиган компьютер учун тавсия "
"этилган хавфсизликнинг андоза даражаси."

#: security/level.pm:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Хавфсизликнинг бу даражасида тизимни сервер сифатида ишлатиш мумкин.\n"
"Тизимни бир қанча клиентлар билан алоқа ўрната оладиган сервер сифатида "
"ишлатиш учун хавфсизлик даражаси етарлича юқори.\n"
"Изоҳ: агар компьютерингизни Интернет тармоғида клиент сифатида ишлатсангиз, "
"пастроқ даражани танланг."

#: security/level.pm:51
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec асосий мосламалари"

#: security/level.pm:54
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Илтимос исталган хавфсизлик даражасини танланг"

#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
#: security/level.pm:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s %s"

#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Хавфсизлик бошқарувчиси:"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr ""

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
msgstr ""

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) товуш тизимини ишга тушириш"

#: services.pm:21
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr ""

#: services.pm:22
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""

#: services.pm:24
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""

#: services.pm:26
#, c-format
msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr ""

#: services.pm:27
#, c-format
msgid "Set CPU frequency settings"
msgstr ""

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""

#: services.pm:31
#, c-format
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""

#: services.pm:32
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr ""

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
"must be loaded \n"
"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
"supported. By default, \n"
"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
"applications and \n"
"scripts can access the LCD via a simple API."
msgstr ""

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""

#: services.pm:43
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr ""

#: services.pm:44
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""

#: services.pm:46
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""

#: services.pm:47
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""

#: services.pm:51
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
msgstr ""

#: services.pm:52
#, c-format
msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
msgstr ""

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
msgstr ""

#: services.pm:56
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: services.pm:61
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Тизимни юклашда асбоб-ускуналарни авто-аниқлаш ва мослаш."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
msgstr ""

#: services.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: services.pm:65
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""

#: services.pm:69
#, c-format
msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
msgstr ""

#: services.pm:70
#, c-format
msgid "Software RAID monitoring and management"
msgstr ""

#: services.pm:71
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""

#: services.pm:72
#, c-format
msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
msgstr ""

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""

#: services.pm:74
#, c-format
msgid "Initializes network console logging"
msgstr ""

#: services.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""

#: services.pm:77
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""

#: services.pm:79
#, c-format
msgid "Requires network to be up if enabled"
msgstr ""

#: services.pm:80
#, c-format
msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
msgstr ""

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""

#: services.pm:84
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""

#: services.pm:86
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "NTP ёрдамида тизим соатини синхронизация қилади"

#: services.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""

#: services.pm:89
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Checks if a partition is close to full up"
msgstr ""

#: services.pm:91
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""

#: services.pm:94
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""

#: services.pm:97
#, c-format
msgid "Reserves some TCP ports"
msgstr ""

#: services.pm:98
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""

#: services.pm:99
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""

#: services.pm:101
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: services.pm:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Nameserver information manager"
msgstr "Қаттиқ диск ҳақида маълумот"

#: services.pm:104
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""

#: services.pm:107
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""

#: services.pm:109
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
"system log files.  It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""

#: services.pm:110
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""

#: services.pm:112
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""

#: services.pm:114
#, c-format
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""

#: services.pm:115
#, c-format
msgid "Packet filtering firewall"
msgstr ""

#: services.pm:116
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""

#: services.pm:117
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Компьютерингизда товуш тизимини ишга тушириш"

#: services.pm:118
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr ""

#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""

#: services.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""

#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr ""

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "USB ускуналарингиз учун драйверларни юклаш."

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr ""

#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "X шрифт серверини ишга туширади."

#: services.pm:126
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Бошқа демонларни талабга кўра ишга тушириш."

#: services.pm:149
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Чоп этиш"

#: services.pm:150
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"

#: services.pm:153
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Файл билан бўлишиш"

#: services.pm:155
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Тизим"

#: services.pm:160
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Масофадан туриб бошқариш"

#: services.pm:168
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Маълумот база сервери"

#: services.pm:179 services.pm:218
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Хизматлар"

#: services.pm:179
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушиши керак бўлган хизматларни танланг"

#: services.pm:197
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d ишламоқда %d қайд қилинган"

#: services.pm:234
#, c-format
msgid "running"
msgstr ""

#: services.pm:234
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "тўхтатилган"

#: services.pm:239
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Хизмат ва демонлар"

#: services.pm:245
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Узр, бу хизмат ҳақида\n"
"қўшимча маълумот йўқ."

#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Маълумот"

#: services.pm:253
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш"

#: services.pm:253
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Тизим юкланаётганда"

#: services.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Start"
msgstr "ишга тушиш"

#: services.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "токтотуу"

#: standalone.pm:25
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:44
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:60
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""

#: standalone.pm:66
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: standalone.pm:87
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[клавиатура]"

#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: standalone.pm:111
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: standalone.pm:116
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] монитор\n"
"       XFdrake ўлчам"

#: standalone.pm:153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Ҳамма серверлар"

#: timezone.pm:196
#, c-format
msgid "Global"
msgstr "Глобал"

#: timezone.pm:199
#, c-format
msgid "Africa"
msgstr "Африка"

#: timezone.pm:200
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "Осиё"

#: timezone.pm:201
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "Европа"

#: timezone.pm:202
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "Шимолий Америка"

#: timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "Океания"

#: timezone.pm:204
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "Жанубий Америка"

#: timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "Россия Федерацияси"

#: timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Югославия"

#: ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Бу тўғрими?"

#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Директория ўрнига файл танланган"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s ўрнатилмаган\n"
"Ўрнатиш учун \"Кейинги\" ёки чиқиш учун \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг"

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"

#~ msgid "Restrict command line options"
#~ msgstr "Буйруқлар сатри параметрларини чегаралаш"

#~ msgid "restrict"
#~ msgstr "чегаралаш"

#~ msgid ""
#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
#~ msgstr ""
#~ "``Буйруқлар сатри параметрларини чегаралаш'' параметри махфий сўзсиз "
#~ "ишлатилмайди"

#~ msgid "Use an encrypted file system"
#~ msgstr "Шифрланган файл тизимидан фойдаланиш"

#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
#~ msgstr ""
#~ "Диск қисми ҳажми ўзгартирилганда маълумот бутунлиги сақлаб қолиш учун\n"
#~ "Microsoft Windows® кейинги юкланганда файл тизими текширилади"
us devrez les crer en utilisant\n" "l'assistant. Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont\n" "disponibles :\n" "\n" " * Utilisez l'espace disponible: cette option tentera simplement de\n" "partitionner automatiquement l'espace inutilis sur votre disque. Il n'y\n" "aura pas d'autre question.\n" "\n" " * Utiliser les partitions existantes: l' assistant a dtect une ou\n" "plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n" "utiliser, choisissez cette option.\n" "\n" " * Utilisez l'espace libre sur une partition Windows: si Microsoft Windows est install\n" "sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous devez crer une place\n" "pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous pouvez tout effacer\n" "(voir effacer tout le disque ou Mode expert) ou vous pouvez\n" "redimensionner l'espace utilis par GNU/Linux. Le redimensionnement peut tre\n" "effectu sans pertes de donnes, condition que vous ayez pralablement\n" "dfragment la partition Windows. Une sauvegarde de Vos donnes ne fera pas de mal\n" "non plus. Cette seconde option peut tre accomplie sans perte de donnes.\n" "Cette solution est recommande pour faire cohabiter Linux et Windows sur le\n" "mme ordinateur.\n" "\n" " Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'aprs cette procdure\n" "l'espace disponible pour Windows sera rduit. Vous aurez moins d'espace\n" "pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec Windows.\n" "\n" " * Effacer tout le disque: si vous voulez effacer toutes les donnes et\n" "les applications installes sur votre systme et les remplacer par votre\n" "nouveau systme Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car ce choix est\n" "irrversible et permanent. Il vous sera impossible de retrouver vos donnes\n" "effaces.\n" "\n" " !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque sera\n" "dtruit. !!\n" "\n" " * Supprimer Microsoft Windows: ce choix effacera tout simplement ce que\n" "contient le disque et recommencera zro. Toutes les donnes et les\n" "programmes prsents sur le disque seront effacs.\n" "\n" " !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effac. !!\n" "\n" " * Mode expert: permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n" "prudent, parce que bien que plus puissante, cette option est dangereuse.\n" "Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n" "choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n" "devez faire." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:347 msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" "soon as the computer has booted up again.\n" "\n" "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" "which will automatically perform a whole installation without the help of\n" "an operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" " Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" "\n" " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is " "completely\n" "rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a great number of similar\n" "machines. See the Auto install section on our web site;\n" "\n" " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" "the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" "Votre installation de Mandrake Linux est maintenant termine et votre systme est prt \n" "tre utilis. Cliquez sur OK pour redmarrer votre systme. Vous aurez\n" "alors le choix de dmarrer ou Windows (s'il est prsent).\n" "\n" "Le bouton Avance (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n" "options:\n" "\n" " * Gnrer une disquette d'auto-install: Pour crer une disquette\n" "d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n" "raliser sans l'aide d'un administrateur.\n" "\n" " Notez que les deux options suivantes apparaissent aprs avoir cliqu sur le\n" "bouton:\n" "\n" " * Replay. C'est une installation partiellement automatique o il est\n" "possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n" "\n" " * Automatique. Compltement automatique, cette installation reformate\n" "le disque au complet.\n" "\n" " Cette fonctionnalit est particulirement pratique pour l'installation de\n" "multiples systmes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n" "\n" " * Sauvegarder les paquetages slectionns(*) sauve la slection des\n" "paquetages installs. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n" "insrer la disquette dans le lecteur et accder au menu d'aide en tapant\n" "[f1], et entrez la commande suivante: linux defcfg=\"floppy\".\n" "\n" "(*) Vous avez besoin d'une disquette formate avec FAT (pour la crer sous\n" "Linux, tapez mformat a:)" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:378 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a filesystem).\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" "partitions as well.\n" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" "\"/home\").\n" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" "the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" "any of it.\n" "\n" "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" "Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" "for bad blocks on the disk." msgstr "" "Chaque partition nouvellement dfinie doit tre formate, c'est dire\n" "qu'un systme de fichier (filesystem) doit y tre cr.\n" "\n" "Durant cette tape, vous pouvez galement choisir de reformater d'autres\n" "partitions existantes afin d'effacer les donnes qu'elles contiennent. Si\n" "c'est ce que vous dsirez, il faut galement choisir ces partitions.\n" "\n" "Sachez qu'il n'est pas ncessaire de reformater toutes les partitions\n" "existantes. Vous devez reformater les partitions contenant le systme\n" "d'exploitation, (tel que : /, /usr ou /var) mais vous n'avez\n" "pas reformater les partitions de donnes que vous voulez garder,\n" "habituellement /home.\n" "\n" "Restez prudent au moment de slectionner les partitions. Une fois formate,\n" "toutes les donnes contenues sur les partitions slectionnes seront\n" "dtruites et il sera impossible de les rcuprer.\n" "\n" "Cliquez sur OK lorsque vous tre prt formater vos partitions.\n" "\n" "Cliquez sur Annuler si vous voulez choisir d'autres partitions pour\n" "votre installation.\n" "\n" "Cliquez sur Avanc頻, si vous dsirez choisir les partitions qui seront\n" "vrifies pour des secteurs corrompus." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:404 msgid "" "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" "Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" "significant amount of time.\n" "\n" "Please be patient." msgstr "" "Votre nouveau systme Mandrake Linux est maintenant en cours d'installation. Selon le\n" "nombre de paquetages installer et la puissance de votre ordinateur, cette\n" "opration peut prendre de quelques minutes quelques heures." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:412 msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" "updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n" "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" "to install updated packages later.\n" "\n" "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" "retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" "Au moment o vous tes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible que certains\n" "paquetages aient t mis jour depuis la sortie du produit. Des bogues ont\n" "pu tre corrigs, et des problmes de scurit rsolus. Pour vous permettre\n" "de bnficier de ces mises jour, il vous est maintenant propos de les\n" "tl-charger sur Internet. Choisissez Oui si vous avez une connexion\n" "Internet, ou Non si vous prfrez installer les mises jour plus tard.\n" "\n" "En choisissant Oui, la liste des sites depuis lesquels les mises \n" "jours peuvent tre tl-charges est affiche. Choisissez le site le plus\n" "proche. Puis un arbre de choix des paquetages apparat: vrifiez la\n" "slection, puis cliquez sur Installer pour tl-charger et installer\n" "les mises jour slectionnes, ou Annuler pour abandonner." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:425 msgid "" "Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" "all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" "terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" "\"Accept\" button." msgstr "" "Avant d'aller plus loin, il est fortement recommand de lire attentivement\n" "les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci rgit\n" "l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n" "autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur Refuser.\n" "L'installation sera alors immdiatement interrompue. Pour continuer,\n" "cliquez sur Accepter." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:432 msgid "" "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" "the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" "easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n" "to get more information about the meaning of these levels.\n" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" " cette tape, vous devrez dterminer le niveau de scurit requis par\n" "votre systme. Le niveau de scurit requis se dtermine en fonction de\n" "l'exposition du systme d'autres utilisateurs (s'il est connect\n" "directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilit de\n" "l'information contenu dans le systme (des numros de carte de crdit par\n" "exemple). Sachez que, de manire gnrale, plus la scurit d'un systme\n" "est leve, plus il est complexe oprer. Rfrez-vous au chapitre\n" "msec du Manuel de rfrence pour obtenir plus d'informations sur\n" "les niveaux de scurit.\n" "\n" "Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la slection par dfaut." #: ../../help.pm_.c:442 msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" "drive;\n" "\n" " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n" "and swap partitions in free space of your hard drive;\n" "\n" " * \"More\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. " "Useful\n" "for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n" "to perform this step;\n" "\n" " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" "partition table from floppy disk;\n" "\n" " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you " "can\n" "try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" "can fail;\n" "\n" " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your " "initial\n" "partition table;\n" "\n" " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force " "users\n" "to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " "your\n" "hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" "partitioning;\n" "\n" " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" "\n" " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on " "partitions\n" "(type, options, format) and gives more information;\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition;\n" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point.\n" "\n" "To get information about the different filesystem types available, please\n" "read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" "A cette tape, vous devez choisir quelles partitions seront utilises pour\n" "l'installation de votre systme Mandrake Linux. Si des partitions ont dj\n" "t dfinies, soit par une installation prcdente de GNU/Linux soit grace\n" " un autre outil de partitionnement, vous pouvez les utiliser.\n" "Sinon, de nouvelles partitions doivent tre dfinies.\n" "\n" "Pour ce faire, vous devez d'abord slectionner un disque dur. Vous pouvez\n" "ainsi cliquer sur hda pour choisir le premier disque IDE (primary " "master),\n" "hdb pour le deuxime disque IDE (primary slave), sda pour le \n" "premier disque SCSI, sdb pour le second, etc.\n" "\n" "Pour partitionner le disque slectionn, vous pouvez utiliser ces options:\n" "\n" "- Supprimer toutes les partitions: efface toutes les partitions du\n" "disque choisi. \n" "\n" "- Partitionnement automatique: cre automatiquement les partitions\n" "Ext2 et Swap dans l'espace libre du disque. \n" "\n" "- Davantage: donne accs des fonctionnalits supplmentaires. \n" "\n" "- Sauvegarder la table des partitions...: sauve la table des " "partitions\n" " sur une disquette, ce qui est fortement recommand. Cela peut tre\n" "trs utile pour la restaurer si elle est endommage. \n" "\n" "- Charger une table des partitions...: permet de restaurer une table\n" "des partitions partir d'une disquette.\n" "\n" "- Deviner automatiquement la table des partitions: si votre table des\n" "partitions est endommage, vous pouvez essayer de la rcuperer \n" "automatiquement grace cette option. Soyez prudent et rappelez-vous\n" "que cela peut chouer.\n" "\n" "- Relire la table des partitions: annule tous les changements et \n" "recharge votre table des partitions initiale.\n" "\n" "- Auto-montage des priphriques amovibles: dslectionner cette\n" "option obligera les utilisateurs monter et dmonter manuellement les\n" "priphriques amovibles tels que les disquettes ou cdroms.\n" "\n" "- Assistant: utiliser si vous n'avez pas une bonne connaissance\n" "du partitionnement.\n" "\n" "- tat prcdent: pour annuler vos dernires modifications.\n" "\n" "- Passer en mode expert: permet des actions supplmentaires\n" "(Type de partition, options, formatage), et donne plus d'informations.\n" "\n" "- Terminer: enregistre physiquement vos changements sur le disque.\n" "\n" "Note: vous pouvez atteindre les options grace au clavier, en utilisant la\n" "touche <Tab> et les flches haut/bas.\n" "Quand une partition est slectionne, vous pouvez utiliser:\n" "- <Ctrl-C> pour crer une nouvelle partition lorsque une partition vide\n" "est slectionne. \n" "- <Ctrl-D> pour effacer une partition. \n" "- <Ctrl-M> pour attribuer un point de montage la partition.\n" "\n" "Pour obtenir des informations sur les diffrents systmes de fichiers\n" "disponibles, vous pouvez lire le chapitre ext2fs du Manuel de Rfrence.\n" "\n" "S vous installez une machine base de PowerPC (Mac), vous devrez\n" "crer une petite partition d'amorage (bootstrap) de type HFS d'au moins\n" "1 Mo, qui sera utilis par le programme d'amorage yaboot. Si vous \n" "optez pour une partition un peu plus grande, disons 50 Mo, vous pouvez\n" "l'utiliser pour stocker un noyau additionnel et des images ramdisk pour\n" " des situations de dmarrage de secours." #: ../../help.pm_.c:513 msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" "Mandrake Linux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Plus d'une partition DOS/Windows ont t dtectes sur votre disque dur.\n" "Veuillez choisir celle que vous dsirez redimensionner pour installer votre\n" "nouveau systme d'exploitation Mandrake Linux.\n" "\n" "Pour information, chaque partition est dcrite comme suit:\n" "Nom Linux, Nom Windows, Capacit頻.\n" "\n" "Le champ Nom linux est cod comme suit: type du disque dur,\n" "numro du disque dur, numro de la partition (par exemple,\n" "hda1).\n" "\n" "Le champ type du disque dur est hd si votre disque dur\n" "est un disque dur IDE ou sd s'il s'agit d'un disque SCSI.\n" "\n" "Avec un disque dur IDE,\n" " * a signifie disque matre sur le premier port IDE,\n" " * b signifie disque esclave sur le premier port IDE,\n" " * c signifie disque matre sur le second port IDE,\n" " * d signifie disque esclave sur le second port IDE.\n" "\n" "Avec un disque dur SCSI, un a signifie premier disque dur,\n" "b signifie second disque dur, etc.dans l'ordre des IDs SCSI\n" "\n" "Le champ Nom Windows correspond la lettre identifiant votre disque\n" "dur sous DOS/Windows (le premier disque (ou la premire partition)\n" "est appel C:)." #: ../../help.pm_.c:544 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "Veuillez patienter. Cette opration peut prendre plusieurs minutes." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:547 msgid "" "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" "installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" "also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" "system:\n" "\n" " * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n" "what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" "or other) partitions unchanged;\n" "\n" " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the " "packages\n" "currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n" "partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n" "configuration steps remain available with respect to plain installation;\n" "\n" " * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" "existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" "unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n" "possible.\n" "\n" "Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n" "release.\n" "\n" "Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" "choices:\n" "\n" " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" "operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" "asked a few questions;\n" "\n" " * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" "installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" "highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n" "difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" "choose this unless you know what you are doing." msgstr "" "DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous dsirez\n" "raliser. Deux types d'installations sont proposs: Par dfaut (\n" "Recommande), qui limite le nombre de questions l'utilisateur au\n" "minimum ou Expert qui vous permet de slectionner individuellement\n" "chacune des composantes installer. galement, on vous propose de faire\n" "une Installation ou une Mise jour d'un systme existant:\n" "\n" " * Installation: balaye l'ancien systme. En fait, selon ce que votre\n" "machine comporte, vous pourrez garder intacte certaines des anciennes\n" "partition (Linux ou autres);\n" "\n" " * Mise jour: cette classe d'installation permet de simplement mettre\n" " jours les paquetages qui composent votre systme GNU/Linux. Elle conserve les\n" "partitions existantes, ainsi que la configuration des utilisateurs. Toutes\n" "les autres tapes de l'installation sont accessibles en comparaison avec\n" "une installation classique;\n" "\n" " * Mise jour des paquetages uniquement: Cette nouvelle classe\n" "d'installation permet de mettre jour un systme Mandrake Linux existant, tout en gardant\n" "sa configuration inchange. L'ajout de nouveaux paquetages durant la mise \n" "jour est cependant possible.\n" "\n" "La mise jour devrait fonctionner correctement pour les systmes Mandrake Linux partir\n" "de la version 8.1.\n" "\n" "Selon votre niveau d'expertise avec les systmes d'exploitations GNU/Linux, il faut\n" "choisir l'un des deux types d'installations suivants:\n" "\n" " * Recommande: choisissez cette option si vous n'avez jamais install\n" "de systme d'exploitation GNU/Linux. C'est la mthode la plus facile, la plupart des\n" "choix ont dj t fait pour vous.\n" "\n" " * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez choisir ce\n" "type d'installation. Cette mthode vous permettra de personnaliser\n" "l'ensemble des composantes de votre systme. Ces questions peuvent s'avrer\n" "complexes, particulirement en matire de partitionnement et du choix des\n" "paquetages installs. En consquence, il n'est pas recommand de s'y\n" "aventurer sans de bonnes connaissances au pralable." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:583 msgid "" "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" "language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" "might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" "example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" "your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" "located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" "cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" "appropriate keyboard from the list.\n" "\n" "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" "supported keyboards." msgstr "" "Normalement, DrakX slectionne le clavier appropri en fonction de la\n" "langue choisie et vous ne devriez pas voir cette tape. Cela dit, il est\n" "possible que vous ayez un clavier ne correspondant pas exactement votre\n" "langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Qubec et parlez le\n" "franais et l'anglais, vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour\n" "les tches d'administration systme et votre clavier franais pour crire\n" "de la posie. Dans ces cas, il vous faudra revenir cette tape\n" "d'installation et slectionner un autre clavier partir de la liste.\n" "\n" "Vous n'avez qu'a choisir la disposition de clavier qui vous convient.\n" "\n" "Cliquez sur Davantage pour voir toutes les options proposes." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:596 msgid "" "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" "\n" "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" "will install the language-specific files for system documentation and\n" "applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" "machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" "Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" "\n" "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" "additional locales, click the \"OK\" button to continue." msgstr "" "Veuillez choisir votre langue de communication. Celle-ci sera utilise\n" "durant le processus d'installation, ainsi que durant les mises jour de\n" "votre systme.\n" "\n" "En cliquant sur Avanc頻, le programme vous proposera galement d'autres\n" "langues pouvant tre installes sur votre station de travail. En\n" "choisissant d'autres langues, le programme vous installera toute la\n" "documentation et les applications ncessaires l'utilisation de cette\n" "autre langue. Par exemple, si vous prvoyez d'accueillir des utilisateurs\n" "d'Espagne sur votre serveur, choisissez l'anglais comme langue principale,\n" "et, dans la section avance, cliquez sur l'toile grise correspondant \n" "Spanish|Spain.\n" "\n" "Sachez que plusieurs langues peuvent tre installes. Une fois votre\n" "slection complte termine, cliquez sur OK pour continuer." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:609 msgid "" "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" "USB mouse.\n" "\n" "If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" "type from the provided list.\n" "\n" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" "to \"Cancel\" and choose again." msgstr "" "DrakX dtecte gnralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n" "prend pour acquis que vous avez une souris deux boutons et configurera\n" "l'mulation du troisime bouton. galement, DrakX saura automatiquement si\n" "vous avez une souris PS/2, srie ou USB.\n" "\n" "Si vous dsirez installer une souris diffrente, veuillez la slectionner \n" "partir de la liste qui vous est propose.\n" "\n" "Si vous slectionnez une souris diffrente de celle choisie par dfaut,\n" "DrakX vous prsentera un cran de test. Utilisez les boutons et la roue\n" "pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n" "fonctionne pas normalement, appuyer sur la barre d'espacement ou [Entre]\n" "ou encore Annuler, puis, slectionner une autre souris." #: ../../help.pm_.c:623 msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" "Veuillez slectionner le bon port. Par exemple, le port COM1 de Windows\n" " est appel ttyS0 sous GNU-Linux." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:627 msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" "do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" "guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n" "not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n" "for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n" "other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n" "all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n" "carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n" "be difficult to become \"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n" "easy to compromise a system.\n" "\n" "However, please do not make the password too long or complicated because\n" "you must be able to remember it without too much effort.\n" "\n" "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" "authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" "If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" "\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" "network administrator.\n" "\n" "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" "want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" "Vous avez prendre ici une dcision cruciale pour la scurit de votre\n" "systme. L'utilisateur root est l'administrateur du systme qui a tous\n" "les droits d'accs aux fichiers de configuration, etc. Il est donc\n" "impratif de choisir un mot de passe difficile deviner (pensez aux\n" "systmes prvus cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n" "utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entr est trop facile\n" " deviner. Comme vous pouvez le voir, il est galement possible de ne pas\n" "entrer de mot de passe. Nous dconseillons fortement cette pratique. Comme\n" "l'erreur est humaine, un utilisateur avec tous les droits peut tout\n" "dtruire sur votre systme, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n" "barrire l'entre.\n" "\n" "Le mot de passe choisi devrait contenir au moins 8 caractres\n" "alphanumriques. Ne jamais crire un mot de passe, forcez-vous vous en\n" "souvenir par coeur. Il faut donc mnager accessibilit et mmoire, donc un\n" "mot de passe de 30 caractres est presque impossible mmoriser.\n" "\n" "Afin d'viter les regards indiscrets, le mot de passe n'apparatra pas \n" "l'cran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'viter les erreurs\n" "de frappe. videmment, si vous faites deux fois la mme erreur, celle-ci\n" "sera sauvegarde et vous devrez la reproduire afin d'accder votre\n" "systme pour la premire fois.\n" "\n" "En mode expert, on vous demandera si vous comptez vous connecter sur un\n" "serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre rseau utilise un\n" "de ces protocoles, il faut le slectionner. Si vous n'en avez aucune ide,\n" "demandez votre administrateur de rseau.\n" "\n" "Si votre ordinateur n'est pas connect sur un rseau administr, vous devez\n" "choisir Fichiers Locaux pour l'authentification." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:663 msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" "accordingly, depending on what it finds here:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" "OS;\n" "\n" " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" "one.\n" "\n" "If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" "\n" " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" "\n" " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" "\n" " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" "interface.\n" "\n" " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " "interface.\n" "\n" " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" "this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n" "another boot entry than the default one.\n" "\n" "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" "options. !!\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" "options, which are reserved to the expert user.\n" "\n" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" "If there is another operating system installed on your machine, it will\n" "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" "remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" "installation step." msgstr "" "LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette tape est normalement\n" "compltement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de dmarrage\n" "(master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire:\n" "\n" " * Si un secteur de dmarrage Windows est dtect, il va tre remplacer par\n" "LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de dmarrer et tout autre systme\n" "d'exploitation.\n" "\n" " * si GRUB ou LILO est dtect, il sera remplac par la nouvelle version;\n" "\n" "En cas de doute, DrakX affiche diffrentes options.\n" "\n" " * Programme d'amorage utiliser vous propose trois choix:\n" "\n" " * GRUB: si vous prfrer GRUB (menu texte).\n" "\n" " * LILO en mode graphique: si vous prfrez l'interface graphique.\n" "\n" " * LILO en mode texte: si vous prfrez la version texte de LILO.\n" "\n" " * Priphriques de dmarrage: dans la plupart des cas, vous n'aurez pas\n" " changer le disque par dfaut (/dev/hda, mais si vous le dsirez, le\n" "programme d'amorce peut tre install sur un second disque, /dev/hdb,\n" "ou mme sur une disquette, /dev/fd0.\n" "\n" " * Dlais avant l'activation du choix par dfaut: au redmarrage de\n" "l'ordinateur, il s'agit du temps accord l'utilisateur pour dmarrer un\n" "autre systme d'exploitation.\n" "\n" "!! Prenez garde, si vous dcidez de ne pas installer de programme d'amorce\n" "(en cliquant sur Annuler), vous devez vous assurez d'avoir une mthode\n" "pour dmarrer le systme. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n" "faites si vous modifiez les options. !!\n" "\n" "En cliquant sur Avance, vous aurez accs plusieurs autres options de\n" "configuration. Sachez que celles-ci sont rserves aux experts en la\n" "matire.\n" "\n" "Si vous avez d'autres systmes d'exploitation installs sur votre\n" "ordinateur, ils seront automatiquement dtects et ajout vos menus de\n" "dmarrage. cette tape, vous pouvez dcider de prciser ces options. En\n" "double-cliquant sur une entre existante vous pourrez la paramtrer votre\n" "guise, ou l'enlever. Ajouter permet de crer de nouvelles entres, et\n" "terminer vous conduit la prochaine tape d'installation." #: ../../help.pm_.c:711 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" "\n" "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" msgstr "" "LILO (LInux LOader) et grub sont des programme d'amorcage: ils sont\n" "capables de dmarrer GNU/Linux ou n'importe quel autre systme\n" "d'exploitation prsent sur votre machine. Normalement, ces autres\n" "systmes sont censs tre correctement dtects et installs. Si ce\n" "n'est pas le cas, vous pouvez ajouter manuellement une nouvelle entre \n" "via cet cran. Veillez choisir les paramtres corrects.\n" "\n" "Vous pouvez galement supprimer l'accs ces autres systmes en\n" "dtruisant les entres correspondantes. Mais vous aurez alors besoin\n" "d'une disquette de dmarrage afin de lancer ces autres systmes!" #: ../../help.pm_.c:722 msgid "" "You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" "to GNU/Linux.\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" "(MBR)\"." msgstr "" "Vous devez maintenant choisir o placer le programme d'amorage, LILO ou " "Grub,\n" "ncessaire au dmarrage de GNU/Linux.\n" "\n" " moins de savoir exactement ce que vous faites, choisissez\n" "toujours Premier secteur du disque (MBR)." #: ../../help.pm_.c:729 msgid "" "Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" "you one, but Mandrake Linux offers three.\n" "\n" " * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n" "direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" "if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" "and clicking the expert button.\n" "\n" " * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to " "your\n" "local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n" "as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n" "is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n" "the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n" "an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" "graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" "\n" " * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" "approximately the same things the others can do, but it will print to\n" "printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" "and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" "printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" "Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" "networks." msgstr "" "Il s'agit ici de choisir un gestionnaire d'impression pour votre " "ordinateur.\n" "Les autres systmes peuvent n'en proposer qu'un, Mandrake vous en offre " "trois:\n" "\n" "PDQ (Print Don't Queue), vous suffira si votre imprimante est\n" "relie directement votre ordinateur, et que vous ne voulez pas faire\n" "d'impression en rseau. C'est une solution fiable, sre, et simple pour un\n" "dbutant GNU/Linux. PDQ peut quand mme grer certains cas simples\n" "d'imprimantes en rseau. Vous pourrez de toute faon modifier votre choix\n" "aprs installation en lanant PrinterDrake en mode expert.\n" "\n" "CUPS (Common Unix Printing System) est excellent la fois pour\n" "l'impression locale et l'impression rseau. Il est simple d'utilisation et " "peut\n" "agir aussi bien comme serveur que comme client pour l'ancien systme\n" "d'impression LPD. Il est donc rtro-compatible. Il peut faire beaucoup de\n" "choses, mais la configuration minimale est aussi simple que pour PDQ,\n" "et il possde une interface graphique pour l'impression et ses options.\n" "Si vous avez besoin d'muler un serveur LPD, vous devez activer le\n" "service cups-lpd.\n" "\n" "LPRng (Line Printer New Generation) fait approximativement\n" "la mme chose que les deux autres, mais il peut en plus imprimer\n" " travers un rseau Novell Network car il supporte le protocole IPX,\n" "et il peut galement diriger une impression vers une commande shell.\n" "Si vous n'avez pas besoin de ces deux fonctionnalits, CUPS est\n" "prfrable car plus simple, et plus performant pour les rseaux." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:757 msgid "" "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" "scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" "be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" "no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n" "detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" "\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" "return to the SCSI interface question.\n" "\n" "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" "usually works well.\n" "\n" "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" "will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" "Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n" "Windows on your system)." msgstr "" "DrakX dtecte maintenant tous les priphriques IDE prsents sur votre\n" "systme. galement, DrakX recherchera les priphriques SCSI. Finalement,\n" "selon les composantes dtectes, DrakX installera tous les pilotes\n" "ncessaires son fonctionnement.\n" "\n" "Compte tenu de la vaste gamme de priphriques disponibles sur le march,\n" "dans certain cas la dtection de matriel ne fonctionnera pas. Dans ce cas,\n" "DrakX vous demandera de confirmer si des composantes SCSI sont prsentes\n" "sur votre systme. Cliquez sur Oui si vous tes certain d'avoir un\n" "priphrique SCSI sur votre systme. DrakX vous prsentera alors une liste\n" "de carte SCSI disponibles. Slectionnez la vtre. videment, cliquez sur\n" "Non, si vous n'en avez pas. Si vous n'tes pas certain, cliquez sur\n" "Voir les informations sur le matriel, puis sur OK. Vrifiez la\n" "liste du matriel, puis cliquez sur OK pour retourner la question\n" "concernant les priphriques SCSI.\n" "\n" "Si vous devez spcifier votre carte SCSI manuellement, DrakX vous demandera\n" "de confirmer les options du priphrique. Vous devriez permettre DrakX de\n" "vrifier automatiquement votre carte pour les options ncessaires \n" "dterminer.\n" "\n" "Il peut arriver que DrakX soit incapable de vrifier les options\n" "ncessaires. Dans ce cas, vous devrez les dterminer manuellement.\n" "Consultez le guide d'utilisation (Chapitre 3, section \"Obtenir des\n" "informations sur votre matriel\") pour quelques astuces pour retrouver les\n" "paramtres ncessaires dans la documentation de vos priphriques, sur le\n" "site du fabricant (si vous avez un accs Internet) ou partir des menus\n" "de Microsoft Windows (si vous utilisiez ce priphrique avec Windows)." #: ../../help.pm_.c:784 msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" "partition.\n" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" " * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " "prompt\n" "to select this boot option;\n" "\n" " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" "or a variation of vmlinux with an extension;\n" "\n" " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" "\n" " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" "to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" "Apple mouse. The following are some examples:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" "boot situation;\n" "\n" " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" "need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" "\n" " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" "read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" "Here, you can override this option;\n" "\n" " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" "native frame buffer support;\n" "\n" " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" "selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" "selections." msgstr "" "Vous pouvez ajouter des entres supplmentaires dans yaboot, soit\n" "pour dmarrer un autre systme d'exploitation, soit pour des noyaux de\n" "secours.\n" "\n" "Pour les autres systmes, l'entre consiste en un label et la partition " "racine.\n" "\n" "Pour Linux, voici les options possibles:\n" "\n" "- label: le nom que vous devrez taper au message d'invite de yaboot pour\n" "activer cette option d'amorage. \n" "\n" "- racine: le priphrique racine ou / pour votre installation Linux. \n" "\n" "- options passes au noyau: sur les matriels Apple, des options sont\n" " souvent transmises au noyau pour l'initialisation de la carte graphique,\n" "ou pour activer l'mulation (au clavier) des deux boutons qui manquent\n" "souvent aux souris d'Apple. Voici quelques exemples: \n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" "- Fichier RamDisk: cette option peut tre utilise pour charger des\n" "modules avant que le priphrique d'amorage ne soit disponible, ou\n" "pour charger une image ramdisk pour un dmarrage de secours.\n" "\n" "- Taille du RamDisk: la taille par dfaut est gnralement de 4096 octets.\n" "Si vous voulez une taille plus grande, utilisez cette option.\n" "- Practiv en criture: normalement, la partition racine est initialement\n" "monte en mode lecture seulement, pour vrifier le systme de fichier\n" "avant qu'il ne soit activ. Avec cette option, vous pouvez autoriser la\n" "partition racine tre monte directement en mode criture.\n" "\n" "- NoVideo: si la carte graphique devait poser trop de problmes, vous \n" "pouvez activer cette option pour dmarrer en mode framebuffer natif.\n" "\n" "- Defaut: slectionne cette entre comme choix par dfaut, activ en \n" "pressant juste <ENTREE> au message d'invite de yaboot. C'est cette\n" "entre qui sera alors prcde d'un *, si vous pressez <Tab> pour voir\n" "la liste des possibilits." #: ../../help.pm_.c:830 msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" "either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" "these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" "is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" "choose the correct parameters.\n" "\n" "Yaboot's main options are:\n" "\n" " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" "\n" " * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" "to hold this information;\n" "\n" " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" "default kernel description is selected;\n" "\n" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt;\n" "\n" " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for " "Open\n" "Firmware at the first boot prompt;\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" "Yaboot est un programme d'amorage pour les MacIntosh dots de\n" "l'architecture NewWorld (iMac, G3, G4, PowerBook G3 Series 99, iBook, etc.)\n" "Il est capable de faire dmarrer GNU/Linux, MacOS, ou MacOSX, si\n" "ces systmes sont prsents sur votre ordinateur. Normalement, les\n" "systmes d'exploitation dj prsents devraient avoir t dtects.\n" "Si ce n'est pas le cas, vous pouvez ajouter manuellement l'entre manquante\n" "sur cet cran. Veuillez faire attention de choisir les bons paramtres.\n" "\n" "Les principales options de Yaboot sont:\n" "\n" "- Message de dmarrage: un simple texte, affich avant l'amorage.\n" "\n" "- Priphrique d'amorage: indique o vous souhaitez installer le\n" "programme d'amorage. Gnralement, vous aurez configur auparavant\n" "une partition d'amorage (bootstrap) pour contenir ces informations.\n" "\n" "- Dlai de l'OpenFirmware: la diffrence de LILO, il y a deux\n" "dlais disponibles avec Yaboot. Pendant le premier (mesur en secondes),\n" "vous pouvez choisir entre CD, OF, MacOS, et Linux.\n" "\n" "- Dlai d'amorage du noyau: ce dlai est similaire celui de\n" "LILO. Aprs avoir slectionn Linux, vous aurez ce dlai (en diximes\n" "de seconde) avant d'accepter les paramtres noyau par dfaut.\n" "\n" "- Autoriser l'amorage sur CD?: si vous activez cette option, vous\n" "pourrez choisir 'C', pour le CD, la premire invite d'amorage.\n" "\n" "- Autoriser l'amorage sur l'OF?: si vous activez cette option, vous\n" "pourrez choisir 'N' pour l'OpenFirmware la premire invite d'amorage.\n" "\n" "- choix par dfaut: vous pouvez slectionner quel systme dmarrera par\n" "dfaut aprs expiration du dlai de l'Open Firmware." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:862 msgid "" "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" "your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n" "\n" " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" "to change it if necessary;\n" "\n" " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" "the button to change that if necessary;\n" "\n" " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the " "language\n" "you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n" "not be in the country for which the chosen language should correspond.\n" "Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n" "configure the clock according to the time zone you are in;\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" "configuration wizard;\n" "\n" " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" "displayed here. No modification possible at installation time;\n" "\n" " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" "here. No modification possible at installation time;\n" "\n" " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" "associated with it." msgstr "" "On vous prsente ici les diffrents paramtres de votre systme. Selon le\n" "matriel install, certaines entres seront prsentes et d'autres pas.\n" "\n" " * Souris: pour vrifier la configuration actuelle de la souris. " "Cliquez\n" "sur le bouton pour modifier les options.\n" "\n" " * Clavier: vrifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n" "sur le bouton pour la modifier.\n" "\n" " * Fuseau horaire: DrakX, par dfaut, essaie de trouver le fuseau\n" "horaire dans lequel vous tes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n" "soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n" "peut-tre cliquer sur le bouton fuseau horaire pour identifier\n" "prcisment l'heure qui doit apparatre dans vos horloges.\n" "\n" " * Imprimante: en cliquant sur Pas d'imprimante, l'outil de\n" "configuration sera dmarr.\n" "\n" " * Carte son: si une carte son a t dtecte, elle apparatra ici.\n" "Aucune modification n'est possible cette tape.\n" "\n" " * Carte TV: si une carte d'entre/sortie vido (carte TV) a t\n" "dtecte, elle apparatra ici. Aucune modification possible cette tape.\n" "\n" " * Carte ISDN: si une carte ISDN est dtecte, elle apparatra ici. " "Vous\n" "pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramtres." #: ../../help.pm_.c:891 msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" "Choisissez le disque dur que vous souhaitez effacer pour installer votre\n" "nouvelle partition Mandrake Linux. Soyez prudent, toutes les donnes\n" "prsentes sur ce disque seront perdues et ne seront pas rcuprables!" #: ../../help.pm_.c:896 msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" "any Windows data.\n" "\n" "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" "Cliquez sur OK seulement si vous dsirez supprimer toutes les donnes\n" "et partitions prsentes sur ce disque dur. Soyez prudent. Aprs avoir " "cliqu\n" "sur OK, vous n'aurez aucun moyen de rcuprer ces donnes et\n" "partitions, y compris celles de Windows." #: ../../install2.pm_.c:113 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" "Impossible d'accder aux modules correspondant votre noyau (le fichier %s " "est manquant), cela veut gnralement dire que votre disquette de boot est " "dsynchronise par rapport votre medium d'Installation (veuillez crer une " "disquette de boot plus rcente)" #: ../../install2.pm_.c:169 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Vous devez aussi formater %s" #: ../../install_any.pm_.c:411 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" "issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " "upgrade\n" "as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" "Vous avez slectionn le(s) serveur(s) suivant(s): %s\n" "\n" "\n" "Ces serveurs seront activs par dfaut. Ils n'ont pas de trou\n" "de scurit connu, mais de nouveaux problmes peuvent tre\n" "dcouverts par la suite. Dans ce cas, vous devrez vous assurer\n" "de mettre jour vos serveurs le plus rapidement possible.\n" "\n" "\n" "Confirmez vous l'installation de ces serveurs?\n" #: ../../install_any.pm_.c:447 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "On ne peut pas utiliser l'option broadcast sans domaine NIS" #: ../../install_any.pm_.c:793 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Insrez une disquette formate en FAT (format DOS/Windows) %s" #: ../../install_any.pm_.c:797 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Cette disquette n'est pas au format DOS/Windows" #: ../../install_any.pm_.c:809 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" "Pour utiliser cette sauvegarde de slection des paquetages, veuillez " "redmarrer l'installation avec la commande linux defcfg=floppy." #: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Certains priphriques prsents sur votre systme ncessitent des pilotes\n" "propritaires pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez trouver plus\n" "d'informations les concernant ici: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:58 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Vous devez avoir une partition racine.\n" "Pour la dfinir, crez une partition (ou choisissez-en une dj\n" "existante) puis cliquez sur Point de montage et choisissez /." #: ../../install_interactive.pm_.c:63 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Vous devez crer une partition d'change (swap)" #: ../../install_interactive.pm_.c:64 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Vous n'avez pas de partition d'change (swap).\n" "\n" "Dsirez-vous tout de mme continuer?" #: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Vous devez disposer d'une partition FAT monte en /boot/efi" #: ../../install_interactive.pm_.c:90 msgid "Use free space" msgstr "Utiliser l'espace libre" #: ../../install_interactive.pm_.c:92 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Pas assez d'espace libre pour crer de nouvelles partitions" #: ../../install_interactive.pm_.c:100 msgid "Use existing partition" msgstr "Utiliser une partition existante" #: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Pas de partition existante utiliser" #: ../../install_interactive.pm_.c:109 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Utiliser la partition Windows pour le loopback" #: ../../install_interactive.pm_.c:112 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Quelle partition dsirez-vous utiliser pour Linux4Win?" #: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "Choose the sizes" msgstr "Choix des tailles" #: ../../install_interactive.pm_.c:115 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Taille de la partition racine en Mo: " #: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Taille de la partition d'change (swap) en Mo: " #: ../../install_interactive.pm_.c:125 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:128 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Quelle partition dsirez-vous redimensionner?" #: ../../install_interactive.pm_.c:130 msgid "Computing Windows filesystem bounds" msgstr "Calcul des limites du systme de fichiers de Windows en cours" #: ../../install_interactive.pm_.c:133 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" "Le programme de redimensionnement des partitions FAT ne peut grer votre\n" "partition. L'erreur suivante est survenue: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:136 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "" "Votre partition FAT est trop fragmente. Redmarrez sous Windows\n" "et lancez le programme de dfragmentation defrag,\n" "puis relancez l'installation de Mandrake Linux." #: ../../install_interactive.pm_.c:137 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" "this operation is dangerous. If you have not already done\n" "so, you should first exit the installation, run scandisk\n" "under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "ATTENTION!\n" "\n" "La taille de votre partition Windows va maintenant tre rduite.\n" "\n" "Soyez prudent: cette opration est dangereuse. Si ce n'est pas dj\n" "fait, vous devriez tout d'abord sauvegarder vos donnes et lancer les\n" "programmes scandisk et defrag (fournis avec Windows)\n" "sur cette partition.\n" "\n" "Si vous tes sr de vous, cliquez sur OK." #: ../../install_interactive.pm_.c:147 msgid "Which size do you want to keep for windows on" msgstr "Quelle taille dsirez-vous allouer Windows?" #: ../../install_interactive.pm_.c:148 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "partition %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:155 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a chou: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:170 msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" "Il n'y a aucune partition FAT redimensionner ou utiliser en tant que " "loopback (ou trop peu d'espace est disponible)" #: ../../install_interactive.pm_.c:176 msgid "Erase entire disk" msgstr "Effacer tout le disque" #: ../../install_interactive.pm_.c:176 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Supprimer Microsoft Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:179 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Vous possdez plus d'un disque dur.\n" "Sur lequel dsirez vous installer Linux?" #: ../../install_interactive.pm_.c:182 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "TOUTES les partitions et les donnes prsentes sur le disque %s seront " "perdues" #: ../../install_interactive.pm_.c:190 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Partitionnement personnalis" #: ../../install_interactive.pm_.c:194 msgid "Use fdisk" msgstr "Utiliser fdisk" #: ../../install_interactive.pm_.c:197 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Vous pouvez maintenant partitionner %s.\n" "\n" "Lorsque vous aurez termin, n'oubliez pas d'enregistrer vos\n" "modifications en appuyant sur la touche w." #: ../../install_interactive.pm_.c:226 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Windows" #: ../../install_interactive.pm_.c:242 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Pas de place disponible pour l'installation" #: ../../install_interactive.pm_.c:246 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "" "L'assistant de partitionnement de DrakX\n" "a trouv les solutions suivantes:" #: ../../install_interactive.pm_.c:251 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Le partitionnement a chou: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:261 msgid "Bringing up the network" msgstr "Dmarrage de l'interface rseau" #: ../../install_interactive.pm_.c:266 msgid "Bringing down the network" msgstr "Arrt de l'interface rseau" #: ../../install_steps.pm_.c:76 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Une erreur est survenue et semble difficile rsoudre correctement.\n" "Vous pouvez continuer, mais vos risques et prils." #: ../../install_steps.pm_.c:205 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Point de montage en double: %s" #: ../../install_steps.pm_.c:388 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Quelques paquetages importants n'ont pas t correctement installs. Il se\n" "peut que le lecteur de cdrom ou le cdrom lui-mme soit dfectueux. Vous\n" "pouvez vous assurer du bon tat de ce dernier en excutant la commande " "suivante\n" "sur un ordinateur fonctionnant correctement: rmp -qpl Mandrake/RPMS/*." "rpm\n" #: ../../install_steps.pm_.c:458 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue sur %s" #: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755 msgid "No floppy drive available" msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible" #: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Dmarrage de l'tape %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Votre ordinateur possde peu de mmoire. Vous aurez peut-tre quelques\n" "problmes pour installer Mandrake Linux. Si cela se produit, vous pouvez\n" "essayer de procder une installation en mode texte. Pour cela, appuyez\n" "sur la touche F1 aprs l'amorage sur cdrom puis entrez text." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 msgid "Install Class" msgstr "Classe d'installation" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "" "La taille totale pour les groupes slectionns est approximativement de %d " "Mo.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 #, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" "Si vous voulez rduire la taille de votre installation,\n" "choisissez le pourcentage de paquetages que vous souhaitez installer.\n" "\n" "Un faible pourcentage ne conservera que les paquetages les plus importants.\n" "Un pourcentage de 100%% installera tous les paquetages slectionns." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 #, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" "If you wish to install less than this,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" "A low percentage will install only the most important packages;\n" "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." msgstr "" "Vous n'avez d'espace sur votre disque que pour %d%% de ces paquetages.\n" "\n" "Si vous souhaitez rduire encore la taille de l'installation,\n" "choisissez un pourcentage encore plus faible.\n" "\n" "Un faible pourcentage ne conserve que les paquetages les plus importants.\n" "Un pourcentage de %d%% installera le maximum possible de packages." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "" "Vous pourrez affiner la slection des paquetages lors de la prochaine tape." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Pourcentage de paquetages installer" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 msgid "Package Group Selection" msgstr "Slection des groupes de paquetages" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 msgid "Individual package selection" msgstr "Slection individuelle des paquetages" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Taille totale: %d / %d Mo" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 msgid "Bad package" msgstr "Mauvais paquetage" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Taille: %d Ko\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Importance: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "Il n'y a pas assez de place pour installer ce paquetage" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Les paquetages suivants vont tre installs" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Les paquetages suivants vont tre dsinstalls" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Vous ne pouvez pas slectionner/dslectionner ce paquetage" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Ce paquetage est ncessaire, vous ne pouvez pas l'enlever." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Vous ne pouvez pas dslectionner ce paquetage. Il est dj install." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Ce paquetage doit tre mis jour.\n" "tes-vous certain de vouloir le dslectionner?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "" "Vous ne pouvez pas dslectionner ce paquetage, il doit tre mis jour." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Montrer les paquetages slectionns automatiquement" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 msgid "Install" msgstr "Installation" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Charger/Sauver sur disquette" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 msgid "Updating package selection" msgstr "Mise--jour de la slection des paquetages" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 msgid "Minimal install" msgstr "Installation minimale" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Choisissez les paquetages que vous voulez installer" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 msgid "Installing" msgstr "Installation" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509 msgid "Estimating" msgstr "Estimation en cours" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 msgid "Time remaining " msgstr "Temps restant " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528 msgid "Please wait, preparing installation" msgstr "Veuillez patienter, prparation de l'installation..." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paquetages" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installation du paquetage %s" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 msgid "Refuse" msgstr "Refuser" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "--Changement de cdrom--\n" "\n" "Veuillez insrer le cdrom nomm %s,\n" "puis cliquez sur OK.\n" "\n" "Si vous ne le possdez pas, cliquez sur Annuler." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 msgid "Go on anyway?" msgstr "Souhaitez-vous tout de mme continuer?" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Erreur lors du tri des paquetages:" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Erreur lors de l'installation du paquetage:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" "Important\n" "\n" "Veuillez lire attentivement le prsent document. En cas de dsaccord \n" "avec l'un de ses termes vous n'tes pas autoris installer les cdroms\n" "suivants. Dans ce cas, Cliquez sur Refuser pour continuer \n" "l'installation sans ces mdias.\n" "\n" "Certains composants logiciels contenus dans les prochains cdroms \n" "ne sont pas soumis aux licences GPL ou similaires permettant la copie, \n" "la modification ou la redistribution. Chacun de ces composants logiciels \n" "est distribu sous les termes et conditions d'un accord de licence qui \n" "lui est propre. Veuillez vous y rfrer et vous y soumettre avant de les \n" "installer ou de les redistribuer. Gnralement, ces licences n'autorisent\n" "pas la copie (autre qu' titre de sauvegarde), la redistribution, \n" "la dcompilation, la dsassemblage, l'ingnierie inverse ni la modification " "des\n" "Logiciels auxquels elles s'appliquent. Toute violation d'un des termes de la " "licence applicable entrane gnralement sa\n" "rsiliation, sans prjudice de tous autres droits ou actions votre " "encontre.\n" " moins que l'accord de licence ne vous l'y autorise, vous ne pouvez pas \n" "installer ces Logiciels sur plus d'une machine ni adapter les Logiciels \n" "pour une utilisation en rseau. Le cas chant, veuillez contacter le \n" "distributeur du programme pour acqurir des licences additionnelles.\n" "La distribution des tiers de copies des Logiciels ou de la documentation\n" "qui les accompagne est gnralement interdite.\n" "\n" "Tous les droits, titres et intrt de ces Logiciels sont la proprit \n" "exclusive de leurs auteurs respectifs et sont protgs au titre des \n" "droits de proprit intellectuelle et de copyright applicables aux " "logiciels.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 msgid "An error occurred" msgstr "Une erreur est survenue" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 msgid "Do you really want to leave the installation?" msgstr "Dsirez-vous vraiment quitter l'installation?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108 msgid "License agreement" msgstr "Licence" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109 msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandrake " "Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read carefully this document. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " "occurance of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to MandrakeSoft.\n" "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" "Introduction\n" "\n" "Le systme d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n" "distribution Mandrake Linux sont ci-aprs dnomms les Logiciels.\n" "Les Logiciels comprennent notamment, mais de faon non limitative,\n" "l'ensemble des programmes, procds, rgles et documentations \n" "relatifs au systme d'exploitation et aux divers composants de la \n" "distribution Mandrake Linux.\n" "\n" "\n" "1. Licence\n" "\n" "Veuillez lire attentivement le prsent document. Ce document constitue \n" "un contrat de licence entre vous (personne physique ou personne morale) et \n" "MandrakeSoft S.A. portant sur les Logiciels.\n" "Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser les Logiciels de quelque \n" "manire que ce soit indique que vous reconnaissez avoir pralablement eu \n" "connaissance et que vous acceptez de vous conformer aux termes et " "conditions \n" "du prsent contrat de licence. En cas de dsaccord avec le prsent " "document \n" "vous n'tes pas autoris installer, reproduire et utiliser de quelque \n" "manire que ce soit ce produit.\n" "Le contrat de licence sera rsili automatiquement et sans pravis dans le \n" "cas o vous ne vous conformeriez pas aux dispositions du prsent document. \n" "En cas de rsiliation vous devrez immdiatement dtruire tout exemplaire " "et \n" "toute copie de tous programmes et de toutes documentations qui constituent \n" "le systme d'exploitation et les divers composants disponibles dans la \n" "distribution Mandrake Linux.\n" "\n" "\n" "2. Garantie et limitations de garantie\n" "\n" "Les Logiciels et la documentation qui les accompagne sont fournis en " "l'tat \n" "et sans aucune garantie. MandrakeSoft S.A. dcline toute responsabilit \n" "dcoulant d'un dommage direct, spcial, indirect ou accessoire, de quelque \n" "nature que ce soit, en relation avec l'utilisation des Logiciels, " "notamment \n" "et de faon non limitative, tout dommage entran par les pertes de \n" "bnfices, interruptions d'activit, pertes d'informations commerciales ou \n" "autres pertes pcuniaires, ainsi que des ventuelles condamnations et \n" "indemnits devant tre verses par suite d'une dcision de justice, et ce \n" "mme si MandrakeSoft S.A. a t informe de la survenue ou de \n" "l'ventualit de tels dommages.\n" "\n" "AVERTISSEMENT QUANT LA DTENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS \n" "PROHIBS DANS CERTAINS PAYS \n" "\n" "En aucun cas, ni MandrakeSoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront tre \n" "tenus responsable raison d'un prjudice spcial, direct, indirect ou \n" "accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de faon non \n" "limitative les pertes de bnfices, interruptions d'activit, pertes \n" "d'informations commerciales ou autres pertes pcuniaires, ainsi que \n" "des ventuelles condamnations et indemnits devant tre verses par suite \n" "d'une dcision de justice) qui ferait suite l'utilisation, la dtention \n" "ou au simple tlchargement depuis l'un des sites de tlchargement de \n" "Mandrake Linux de logiciels prohibs par la lgislation laquelle vous \n" "tes soumis. Cet avertissement concerne notamment certains logiciels de \n" "cryptographie fournis avec les Logiciels.\n" "\n" "\n" "3. Licence GPL et autres licences\n" "\n" "Les Logiciels sont constitus de modules logiciels crs par diverses \n" "personnes (physiques ou morales). Nombre d'entre eux sont distribus sous \n" "les termes de la Licence Publique Gnrale GNU (ci-aprs dnomme GPL)\n" "ou d'autres licences similaires. La plupart de ces licences vous " "permettent \n" "de copier, d'adapter ou de redistribuer les modules logiciels qu'elles \n" "rgissent. Veuillez lire et agrer les termes et conditions des licences \n" "accompagnant chacun d'entre eux avant de les utiliser. Toute question \n" "concernant la licence d'un Logiciel est soumettre l'auteur (ou ses\n" "reprsentants) du Logiciel et non MandrakeSoft. \n" "Les programmes conus par MandrakeSoft sont rgis par la licence GPL. \n" "La documentation rdige par MandrakeSoft fait l'objet d'une licence \n" "spcifique. Veuillez vous rfrez la documentation pour obtenir plus \n" "de prcisions.\n" "\n" "\n" "4. Proprit intellectuelle\n" "\n" "Tous les droits, titres et intrts des diffrents Logiciels sont la \n" "proprit exclusive de leurs auteurs respectifs et sont protgs au titre \n" "des droits de proprit intellectuelle et de copyright applicables aux " "Logiciels.\n" "Les marques \"Mandrake\" et \"Mandrake Linux\" ainsi que les \n" "logotypes associs sont dposs par MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Dispositions diverses\n" "\n" "Si une disposition de ce contrat de licence devait tre dclare nulle, \n" "illgale ou inapplicable par un tribunal comptent, cette disposition sera \n" "exclue du prsent contrat. Vous continuerez tre lis aux autres \n" "dispositions, qui recevront leurs pleins effets. Le contrat de licence \n" "est soumis la Loi franaise. Toute contestation relative aux prsentes \n" "dispositions sera rgle pralablement par voie amiable. A dfaut d'accord\n" "avec MandrakeSoft S.A., les tribunaux comptents de Paris seront saisis du \n" "litige. Pour toute question relative au prsent document, veuillez \n" "contacter MandrakeSoft S.A.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Voici la liste complte des claviers disponibles" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Quelle classe d'installation dsirez-vous utiliser?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 msgid "Install/Update" msgstr "Installation/Mise--jour" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "Dsirez-vous faire une installation ou une mise--jour?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 msgid "Recommended" msgstr "Recommande" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 msgid "Upgrade" msgstr "Mise--jour" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 msgid "Upgrade packages only" msgstr "Mise--jour seulement des paquetages" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 msgid "Please choose the type of your mouse." msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65 msgid "Mouse Port" msgstr "Port souris" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Veuillez choisir le port srie sur lequel votre souris est connecte." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 msgid "Buttons emulation" msgstr "mulation des boutons" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "mulation du bouton 2" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "mulation du bouton 3" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Configuration des cartes PCMCIA..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 msgid "Configuring IDE" msgstr "Configuration IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327 msgid "no available partitions" msgstr "Aucune partition disponible" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Examen des partitions afin d'identifier les points de montage" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 msgid "Choose the mount points" msgstr "Choix des points de montage" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" "La table des partitions ne peut tre lue car elle est trop endommage.\n" "Il est possible de rinitialiser les partitions endommages (TOUTES LES\n" "DONNES seront perdues). Une autre solution consiste ne pas autoriser\n" "le logiciel DrakX modifier la table des partitions (l'erreur est %s)\n" "\n" "tes-vous d'accord pour perdre toutes vos partitions?\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" "DiskDrake ne peut pas lire la table des partitions de faon satisfaisante.\n" "Vous pouvez continuer, mais vos risques et prils." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" "Pas de place libre pour la partition d'amorage (bootstrap) de 1 Mo." "L'installation va\n" "continuer, mais pour que votre systme puisse dmarrer, vous aurez besoin " "de\n" "crer la partition d'amorage avec DiskDrake." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 msgid "No root partition found to perform an upgrade" msgstr "" "Impossible de trouver une partition racine pour procder une mise jour." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 msgid "Root Partition" msgstr "Partition racine" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Quelle est la partition racine (/) de votre systme?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Vous devez redmarrer pour que les modifications apportes la\n" "table des partitions soient prises en compte" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Slectionnez les partitions que vous souhaitez formater" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Vrifier la prsence de secteurs endommags?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 msgid "Formatting partitions" msgstr "Formatage des partitions" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Cration et formatage du fichier %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Le swap est insuffisant pour achever l'installation, veuillez en ajouter." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 msgid "Looking for available packages" msgstr "Recherche des paquetages disponibles..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Recherche des paquetages mettre jour..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496 #, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" msgstr "" "Votre systme ne dispose pas d'assez d'espace libre pour l'installation ou " "la mise--jour (%d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 #, c-format msgid "Complete (%dMB)" msgstr "Complte (%d Mo)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 #, c-format msgid "Minimum (%dMB)" msgstr "Minimale (%d Mo)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 #, c-format msgid "Recommended (%dMB)" msgstr "Recommande (%d Mo)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568 msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" "Vous avez le choix entre:\n" "- Sauver sur disquette la slection des paquetages.\n" "- tablir un nouveau choix de slection partir d'une sauvegarde sur " "disquette.\n" "Le format est le mme que celui des disquettes gnres pour l'installation " "automatise." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571 msgid "Load from floppy" msgstr "Charger partir d'une disquette..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 msgid "Loading from floppy" msgstr "Chargement depuis la disquette..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 msgid "Package selection" msgstr "Slection des paquetages" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Insrez une disquette contenant une slection de paquetages." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590 msgid "Save on floppy" msgstr "Sauvegarder sur disquette..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "La taille slectionne est plus importante que la place disponible" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671 msgid "Type of install" msgstr "Type d'installation" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "Vous n'avez slectionn aucun groupe de paquetages\n" "Veuillez choisir l'installation minimale voulue." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "With X" msgstr "Avec X" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Avec la documentation de base (recommand!)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Installation vraiment minimale (et en particulier pas d'urpmi)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Si vous possdez tous les cdroms ci-dessous, cliquez sur OK.\n" "Si vous n'en possdez aucun, cliquez sur Annuler.\n" "Sinon dslectionnez ceux que vous n'avez pas, puis cliquez sur OK." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "cdrom %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 msgid "Preparing installation" msgstr "Prparation de l'installation" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "Installation du paquetage %s\n" "%d%%" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842 msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuration post-installation" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Insrez la disquette d'amorage utilise dans le lecteur %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Insrez la disquette de mise--jour de modules dans le lecteur %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" "Vous avez maintenant la possibilit de tlcharger des paquetages contenant " "des logiciels faisant usage de cryptographie si votre connexion internet est " "correctement configure.\n" "\n" "\n" "ATTENTION: EN RAISON DE LA DIVERSIT DES RGLEMENTATIONS CONCERNANT CES " "LOGICIELS, VOUS DEVEZ VOUS ASSURER QUE LES LOIS ET RGLEMENTS AUXQUELS VOUS " "TES SOUMIS VOUS AUTORISENT LES TLCHARGER, LES STOCKER ET/OU LES " "UTILISER.\n" "\n" "\n" "NOUS ATTIRONS TOUT PARTICULIREMENT VOTRE ATTENTION SUR LE RESPECT DE LA " "RGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS VOTRE PAYS. VOUS VOUS EXPOSEZ DE GRAVES " "SANCTIONS EN CAS DE VIOLATION DESDITES RGLES.\n" "\n" "\n" "EN AUCUN CAS, NI MANDRAKESOFT NI SES FOURNISSEURS NE POURRONT TRE TENUS " "RESPONSABLES RAISON D'UN PRJUDICE SPCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, DE " "QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES PERTES DE BNFICES, INTERRUPTIONS " "D'ACTIVIT, PERTES D'INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRES PERTES PCUNIAIRES, " "AINSI QUE DES VENTUELLES CONDAMNATIONS ET INDEMNITS DEVANT TRE VERSES " "PAR SUITE D'UNE DCISION DE JUSTICE) QUI FERAIT SUITE L'UTILISATION, LA " "DTENTION OU AU SIMPLE TLCHARGEMENT DES LOGICIELS DE CRYPTOGRAPHIE " "AUXQUELS VOUS POURREZ VENTUELLEMENT ACCDER APRS AVOIR VALID LE PRSENT " "ACCORD.\n" "\n" "\n" "Si vous rsidez en France, le prsent accord est soumis loi franaise. Si " "vous rsidez hors de France, le droit local pourra, le cas chant, " "s'appliquer.\n" "\n" "\n" "Au cas o vous auriez des questions concernant cet accord, veuillez vous " "mettre en relation avec:\n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 msgid "" "You have now the possibility to download updated packages that have\n" "been released after the distribution has been made available.\n" "\n" "You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n" "Internet connection configured to proceed.\n" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" "Vous avez maintenant la possibilit de tlcharger les mises jour\n" "cres depuis la sortie de cette version de Mandrake Linux.\n" "\n" "Il s'agit de correctifs de scurit, ou de correction de bogues,\n" "et vous aurez besoin d'une connexion internet pour les obtenir.\n" "\n" "Voulez-vous installer les mises--jour?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926 msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Connexion au site web de Mandrake Linux pour obtenir la liste des serveurs " "miroirs disponibles..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Choisissez un serveur miroir d'o tlcharger les paquetages" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Tlchargement de la liste des paquetages disponibles..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Quelle est votre fuseau horaire?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Horloge systme rgle sur le Temps Universel (GMT)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Synchronisation automatique de l'horloge (via NTP)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 msgid "NTP Server" msgstr "Serveur NTP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Serveur CUPS distant" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 msgid "No printer" msgstr "Pas d'imprimante" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Possdez-vous une carte son ISA?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "Lancez sndconfig aprs l'installation pour configurer la carte son" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Aucune carte son detecte. Essayez avec harddrake aprs l'installation" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Rsum" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 msgid "Mouse" msgstr "Souris" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276 #: ../../printerdrake.pm_.c:2354 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 msgid "ISDN card" msgstr "Carte RNIS/ISDN" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054 msgid "Sound card" msgstr "Carte son" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 msgid "TV card" msgstr "Carte TV" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 msgid "Local files" msgstr "Fichiers locaux" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Mot de passe root" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 msgid "No password" msgstr "Pas de mot de passe" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Ce mot de passe est trop court (minimum %d caractres)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49 #: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 msgid "Authentication LDAP" msgstr "Authentification LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 msgid "LDAP Base dn" msgstr "Racine (dn) LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 msgid "Authentication NIS" msgstr "Authentification NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 msgid "NIS Domain" msgstr "Domaine NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136 msgid "NIS Server" msgstr "Serveur NIS" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures.\n" "\n" "If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" "Une disquette d'amorage permet de lancer votre systme Linux\n" "sans utiliser le programme d'amorage du disque dur.\n" "\n" "C'est utile si vous ne voulez pas installer SILO sur votre systme,\n" "si un autre systme d'exploitation supprime le programme d'amorage, ou " "encore\n" "si ce dernier ne peut tre install sur votre machine.\n" "\n" "Vous pouvez galement utiliser cette disquette avec l'image de secours " "Mandrake.\n" "Cela permet une rcupration plus aise du systme en cas de problmes " "majeurs.\n" "\n" "Si vous voulez crer une disquette d'amorage pour votre systme, insrez \n" "une disquette dans le premier lecteur et appuyer sur \"Ok\"." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187 msgid "First floppy drive" msgstr "Premier lecteur de disquette" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188 msgid "Second floppy drive" msgstr "Second lecteur de disquette" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848 msgid "Skip" msgstr "Abandonner" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " "LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" "Une disquette d'amorage permet de lancer votre systme Linux\n" "sans utiliser le programme d'amorage du disque dur.\n" "\n" "C'est utile si vous ne voulez pas installer LILO sur votre systme,\n" "si un autre systme d'exploitation supprime le programme d'amorage, ou " "encore\n" "si ce dernier ne peut tre install sur votre machine.\n" "\n" "Vous pouvez galement utiliser cette disquette avec l'image de secours " "Mandrake.\n" "Cela permet une rcupration plus aise du systme en cas de problmes " "majeurs.\n" "\n" "Dsirez-vous crer une disquette d'amorage pour votre systme?\n" "%s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200 msgid "" "\n" "\n" "(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" "creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" "because XFS needs a very large driver)." msgstr "" "\n" "\n" "(ATTENTION! Vous utilisez XFS pour votre partition racine,\n" "crer une disquette de boot 1.44 Mb va probablement chouer,\n" "parce que XFS a besoin d'un pilote trs gros)." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Dsol, aucun lecteur de disquette ne semble disponible" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Choisissez le lecteur de disquette utiliser pour\n" "crer votre disquette d'amorage." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Insrez une disquette dans le %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Cration de la disquette d'amorage..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Prparation du programme d'amorage..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX to boot your machine" msgstr "" "Il semble que votre machine ne soit pas dote de l'architecture NewWorld " ".\n" "Le programme d'amorage yaboot ne fonctionnera pas.\n" "L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de BootX pour " "dmarrer\n" "votre machine." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Dsirez-vous utiliser aboot?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'installation de aboot.\n" "Dsirez-vous forcer l'installation au risque de dtruire la\n" "premire partition du disque?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253 msgid "Installing bootloader" msgstr "Installation du programme d'amorage..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "L'installation du programme d'amorage a chou pour la raison suivante:" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Vous aurez peut-tre besoin de changer le priphrique d'amorage\n" "de l'OpenFirmware pour activer le programme d'amorage. Si vous\n" "ne voyez pas apparatre l'invite du programme d'amorage lorsque\n" "vous redmarrerez, appuyez sur Command-Option-O-F au dmarrage et\n" "entrez:\n" "setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" "Puis tapez: shut-down\n" "Au prochain dmarrage vous devriez voir apparatre l'invite du\n" "programme d'amorage." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insrez une disquette vierge dans le lecteur %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Cration de la disquette d'auto-installation..." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Certaines tapes ne sont pas termines.\n" "\n" "Voulez-vous vraiment quitter maintenant?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandrake " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" "Flicitations, l'installation est termine.\n" "Enlevez la disquette ou le cdrom d'amorage et appuyez sur Entre.\n" "\n" "\n" "Pour toutes informations sur les corrections disponibles pour cette version " "de Mandrake Linux, consultez les Errata disponibles depuis:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n" "\n" "\n" "Des informations sur la configuration de votre systme sont \n" "disponibles dans le Guide de l'Utilisateur de Mandrake Linux." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Crer une disquette d'auto-installation" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" "(this is meant for installing on another box).\n" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" "L'auto-installation peut tre compltement automatique si ncessaire,\n" "dans ce cas elle prend le contrle du disque dur!!\n" "(prvu pour l'installation d'une autre machine).\n" "\n" "Vous pouvez prfrer rejouer l'installation.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 msgid "Automated" msgstr "Automatise" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 msgid "Replay" msgstr "Rejouer" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364 msgid "Save packages selection" msgstr "Sauvegarder la slection des paquetages..." #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Installation de Mandrake Linux %s" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" "<Tab> suivant | <Alt-Tab> prcdent | <Espace> slectionner | <F12> cran " "suivant " #: ../../interactive.pm_.c:87 msgid "kdesu missing" msgstr "le programme kdesu est introuvable" #: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 msgid "consolehelper missing" msgstr "le programme consolehelper est introuvable" #: ../../interactive.pm_.c:152 msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" #: ../../interactive.pm_.c:314 msgid "Advanced" msgstr "Avanc" #: ../../interactive.pm_.c:315 msgid "Basic" msgstr "Basique" #: ../../interactive.pm_.c:386 msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" #: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222 msgid "Info" msgstr "Information" #: ../../interactive_gtk.pm_.c:715 msgid "Expand Tree" msgstr "Dvelopper l'arborescence" #: ../../interactive_gtk.pm_.c:716 msgid "Collapse Tree" msgstr "Rduire l'arborescence" #: ../../interactive_gtk.pm_.c:717 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Basculer entre tri alphabtique et tri par groupes" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Choix erron. Veuillez recommencer\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Que choisissez-vous? (%s par dfaut) " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "Champs que vous devrez remplir:\n" "%s" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:68 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Votre choix? (0/1, dfaut %s)" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:93 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Bouton %s: %s" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:94 msgid "Do you want to click on this button? " msgstr "Dsirez-vous cliquer sur ce bouton?" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:103 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Que choisissez-vous? (%s%s par dfaut) " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:121 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Il y a beaucoup de choses choisir (%s).\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:124 msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "Veuillez choisir le premier nombre du groupe de 10 que vous\n" "souhaitez modifier, ou appuyez juste sur <Entre> pour continuer.\n" "Votre choix? " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:137 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> Notez qu'un message a chang:\n" "%s" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:144 msgid "Re-submit" msgstr "Revalider" #: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "tchque (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "German" msgstr "allemand" #: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak standard" #: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Spanish" msgstr "espagnol" #: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215 msgid "Finnish" msgstr "finlandais" #: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216 msgid "French" msgstr "franais" #: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241 msgid "Norwegian" msgstr "norvgien" #: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Polish" msgstr "polonais" #: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249 msgid "Russian" msgstr "russe" #: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251 msgid "Swedish" msgstr "sudois" #: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266 msgid "UK keyboard" msgstr "anglais" #: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267 msgid "US keyboard" msgstr "amricain (tats-Unis)" #: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Albanian" msgstr "albanais" #: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Armenian (old)" msgstr "armnien (ancien)" #: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "armnien (machine crire)" #: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "armnien (phontique)" #: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "azerbadjanais (latin)" #: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Belgian" msgstr "belge" #: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "bulgare (phontique)" #: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "bulgare (BDS)" #: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "brsilien" #: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Belarusian" msgstr "bllorusse" #: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "suisse (allemand)" #: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "suisse (franais)" #: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "tchque (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "German (no dead keys)" msgstr "allemand (sans touches mortes)" #: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Danish" msgstr "danois" #: ../../keyboard.pm_.c:210 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak amricain" #: ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak norvgien" #: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak sudois" #: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Estonian" msgstr "estonien" #: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "gorgien (disposition russe)" #: ../../keyboard.pm_.c:218 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "gorgien (disposition latine)" #: ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Greek" msgstr "grec" #: ../../keyboard.pm_.c:220 msgid "Hungarian" msgstr "hongrois" #: ../../keyboard.pm_.c:221 msgid "Croatian" msgstr "croate" #: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Israeli" msgstr "isralien" #: ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "isralien (phontique)" #: ../../keyboard.pm_.c:224 msgid "Iranian" msgstr "iranien" #: ../../keyboard.pm_.c:225 msgid "Icelandic" msgstr "islandais" #: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Italian" msgstr "italien" #: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "japonais 106 touches" #: ../../keyboard.pm_.c:231 msgid "Korean keyboard" msgstr "coren" #: ../../keyboard.pm_.c:232 msgid "Latin American" msgstr "latino-amricain" #: ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "lituanien (AZERTY, ancien modle)" #: ../../keyboard.pm_.c:235 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "lituanien (AZERTY, nouveau modle)" #: ../../keyboard.pm_.c:236 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "lituanien ligne de nombres QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:237 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "lituanien phontique QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "Latvian" msgstr "letton" #: ../../keyboard.pm_.c:239 msgid "Macedonian" msgstr "macdonien" #: ../../keyboard.pm_.c:240 msgid "Dutch" msgstr "hollandais" #: ../../keyboard.pm_.c:242 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "polonais (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:243 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "polonais (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:244 msgid "Portuguese" msgstr "portugais" #: ../../keyboard.pm_.c:245 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "canadien (Qubec)" #: ../../keyboard.pm_.c:247 msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "roumain (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:248 msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "roumain (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:250 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "russe (Yawerty)" #: ../../keyboard.pm_.c:252 msgid "Slovenian" msgstr "slovnien" #: ../../keyboard.pm_.c:253 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "slovaque (QWERTZ)" #: ../../keyboard.pm_.c:254 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "slovaque (QWERTY)" #: ../../keyboard.pm_.c:256 msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "serbe (cyrillique)" #: ../../keyboard.pm_.c:258 msgid "Tamil" msgstr "tamoul" #: ../../keyboard.pm_.c:259 msgid "Thai keyboard" msgstr "thalandais" #: ../../keyboard.pm_.c:261 msgid "Tajik keyboard" msgstr "tadjik" #: ../../keyboard.pm_.c:262 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "turc (modle traditionnel F)" #: ../../keyboard.pm_.c:263 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "turc (modle moderne Q)" #: ../../keyboard.pm_.c:265 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainien" #: ../../keyboard.pm_.c:268 msgid "US keyboard (international)" msgstr "amricain (international)" #: ../../keyboard.pm_.c:269 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "vietnamien colonne numrique QWERTY" #: ../../keyboard.pm_.c:270 msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "yougoslave (latin)" #: ../../keyboard.pm_.c:278 msgid "Right Alt key" msgstr "Touche Alt droite" #: ../../keyboard.pm_.c:279 msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Deux touches Shift simultanment" #: ../../keyboard.pm_.c:280 msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Touches Control et Shift simultanment" #: ../../keyboard.pm_.c:281 msgid "CapsLock key" msgstr "Touche CapsLock (verrouillage majuscule)" #: ../../keyboard.pm_.c:282 msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Touches Ctrl et Alt simultanment" #: ../../keyboard.pm_.c:283 msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Touches Alt et Shift simultanment" #: ../../keyboard.pm_.c:284 msgid "\"Menu\" key" msgstr "Touche Menu" #: ../../keyboard.pm_.c:285 msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Touche Windows gauche" #: ../../keyboard.pm_.c:286 msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Touche Windows droite" #: ../../loopback.pm_.c:32 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Points de montage circulaires %s\n" #: ../../lvm.pm_.c:88 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Enlevez d'abord les volumes logiques\n" #: ../../modules.pm_.c:826 msgid "" "PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" "Le support du PCMCIA n'est plus disponible avec les noyaux 2.2. Veuillez " "utiliser un noyau 2.4." #: ../../mouse.pm_.c:25 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Souris SUN" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Souris standard PS2 molette" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63 msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59 msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68 msgid "1 button" msgstr "1 bouton" #: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51 msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Souris standard 2 boutons" #: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "Generic" msgstr "Gnrique" #: ../../mouse.pm_.c:46 msgid "Wheel" msgstr "Roulette" #: ../../mouse.pm_.c:49 msgid "serial" msgstr "srie" #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Souris standard 3 boutons" #: ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" #: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" #: ../../mouse.pm_.c:58 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "MM Series" msgstr "MM Series" #: ../../mouse.pm_.c:61 msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: ../../mouse.pm_.c:62 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Souris Logitech (srie, ancien modle C7)" #: ../../mouse.pm_.c:66 msgid "busmouse" msgstr "souris bus" #: ../../mouse.pm_.c:69 msgid "2 buttons" msgstr "2 boutons" #: ../../mouse.pm_.c:70 msgid "3 buttons" msgstr "3 boutons" #: ../../mouse.pm_.c:73 msgid "none" msgstr "aucun" #: ../../mouse.pm_.c:75 msgid "No mouse" msgstr "Pas de souris" #: ../../mouse.pm_.c:499 msgid "Please test the mouse" msgstr "Veuillez tester votre souris" #: ../../mouse.pm_.c:500 msgid "To activate the mouse," msgstr "Pour activer la souris," #: ../../mouse.pm_.c:501 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "veuillez faire tourner la molette" #: ../../my_gtk.pm_.c:651 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../my_gtk.pm_.c:686 msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588 msgid "Next ->" msgstr "Suivant ->" #: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586 msgid "<- Previous" msgstr "<- Prcdent" #: ../../my_gtk.pm_.c:1019 msgid "Is this correct?" msgstr "Est-ce correct?" #: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Connexion l'internet" #: ../../network/adsl.pm_.c:20 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" "La faon la plus courante de se connecter l'internet en utilisant\n" "une ligne ADSL est d'utiliser pppoe.\n" "\n" "Certaines connexions utilisent pptp, quelques unes se servent de DHCP " ".\n" "\n" "Si vous ne savez pas quoi choisir, utilisez pppoe." #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "Alcatel Speedtouch USB" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "use dhcp" msgstr "utiliser dhcp" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "use pppoe" msgstr "utiliser pppoe" #: ../../network/adsl.pm_.c:22 msgid "use pptp" msgstr "utiliser pptp" #: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" msgstr "" "Quel client DHCP dsirez-vous utiliser?\n" "\n" "Le client par dfaut est dhcpcd." #: ../../network/ethernet.pm_.c:88 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Aucune carte rseau n'a t dtecte sur votre systme.\n" "La connexion ne peut donc pas tre configure." #: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252 msgid "Choose the network interface" msgstr "Choisissez la carte rseau" #: ../../network/ethernet.pm_.c:93 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "Veuillez choisir la carte rseau qui sera connecte l'internet" #: ../../network/ethernet.pm_.c:178 msgid "no network card found" msgstr "Aucune carte rseau n'a t identifie" #: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360 msgid "Configuring network" msgstr "Configuration du rseau" #: ../../network/ethernet.pm_.c:203 msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom d'hte de votre machine si vous le connaissez.\n" "Certains serveurs DHCP ont besoin de ce nom d'hte pour fonctionner.\n" "Celui-ci doit tre pleinenement qualifi, comme par exemple:\n" "mamachine.monlabo.masociete.com" #: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365 msgid "Host name" msgstr "Nom d'hte:" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 #: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109 #: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175 #: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225 #: ../../network/netconnect.pm_.c:233 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Assistant de configuration rseau" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "External ISDN modem" msgstr "Modem RNIS/ISDN externe" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Carte RNIS/ISDN interne" #: ../../network/isdn.pm_.c:22 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Quel est le type de votre connexion RNIS/ISDN?" #: ../../network/isdn.pm_.c:45 msgid "" "Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" "* The New configuration is easier to understand, more\n" " standard, but with less tools.\n" "\n" "We recommand the light configuration.\n" msgstr "" "Quelle configuration RNIS/ISDN prfrez-vous?\n" "\n" "- L'ancienne configuration contient des outils puissants,\n" " mais est difficile configurer, et n'est pas standard.\n" " Elle utilise isdn4net\n" "- La nouvelle configuration est plus facile comprendre\n" " et plus standard, mais a moins d'outils.\n" " Elle utilise isdn-light\n" "Nous recommandons la seconde (isdn-light)\n" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 msgid "New configuration (isdn-light)" msgstr "nouvelle configuration (isdn-light)" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 msgid "Old configuration (isdn4net)" msgstr "ancienne configuration (isdn4net)" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 #: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205 #: ../../network/isdn.pm_.c:215 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuration RNIS/ISDN" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" msgstr "" "Veuillez choisir votre fournisseur d'accs.\n" "S'il ne figure pas dans la liste, choisissez Non list頻." #: ../../network/isdn.pm_.c:183 msgid "Europe protocol" msgstr "Protocole pour l'Europe" #: ../../network/isdn.pm_.c:183 msgid "Europe protocol (EDSS1)" msgstr "Protocole pour l'Europe (EDSS1)" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protocole pour le reste du monde" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 msgid "" "Protocol for the rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Protocole pour le reste du monde \n" " Pas de D-Channel (lignes loues)" #: ../../network/isdn.pm_.c:189 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Quel protocole dsirez-vous utiliser?" #: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Quel type de carte possdez-vous?" #: ../../network/isdn.pm_.c:200 msgid "I don't know" msgstr "Je ne sais pas" #: ../../network/isdn.pm_.c:200 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../../network/isdn.pm_.c:200 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: ../../network/isdn.pm_.c:206 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" msgstr "" "\n" "Si vous possdez une carte ISA, les donnes du prochain cran devraient\n" "tre correctes.\n" "\n" "Si vous possdez une carte PCMCIA, vous avez besoin de connatre\n" "les rglages IRQ et IO de votre carte.\n" #: ../../network/isdn.pm_.c:210 msgid "Abort" msgstr "Arrter" #: ../../network/isdn.pm_.c:210 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: ../../network/isdn.pm_.c:216 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Quel est le modle de votre carte RNIS/ISDN?" #: ../../network/isdn.pm_.c:235 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." msgstr "" "Une carte RNIS/ISDN a t dtecte mais son type est inconnu. Veuillez " "slectionner une carte PCI dans le prochain cran." #: ../../network/isdn.pm_.c:244 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" "Aucune carte RNIS/ISDN identifie. Veuillez en slectionner une dans le\n" "prochain cran." #: ../../network/modem.pm_.c:39 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Veuillez choisir le port srie sur lequel votre modem est connect." #: ../../network/modem.pm_.c:44 msgid "Dialup options" msgstr "Options d'appel" #: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622 msgid "Connection name" msgstr "Nom de la connexion" #: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623 msgid "Phone number" msgstr "Numro de tlphone" #: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624 msgid "Login ID" msgstr "Identifiant de connexion" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 msgid "Script-based" msgstr "Base sur un script" #: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 msgid "Terminal-based" msgstr "Manuelle par terminal" #: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627 msgid "Domain name" msgstr "Nom de domaine" #: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "serveur DNS principal (optionnel)" #: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "serveur DNS secondaire (optionnel)" #: ../../network/netconnect.pm_.c:34 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Vous pouvez vous dconnecter ou reconfigurer votre connexion." #: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Vous pouvez reconfigurer votre connexion." #: ../../network/netconnect.pm_.c:34 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Vous tes actuellement connect l'internet." #: ../../network/netconnect.pm_.c:37 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" "Vous pouvez vous connecter l'internet ou reconfigurer votre connexion." #: ../../network/netconnect.pm_.c:37 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Vous n'tes actuellement pas connect l'internet." #: ../../network/netconnect.pm_.c:41 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: ../../network/netconnect.pm_.c:43 msgid "Disconnect" msgstr "Se dconnecter" #: ../../network/netconnect.pm_.c:45 msgid "Configure the connection" msgstr "Configurez la connection" #: ../../network/netconnect.pm_.c:50 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Connexion internet et configuration" #: ../../network/netconnect.pm_.c:100 #, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." msgstr "Nous allons configurer la connexion %s." #: ../../network/netconnect.pm_.c:109 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press OK to continue." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Nous allons maintenant configurer la connexion %s.\n" "\n" "\n" "Cliquez sur OK pour continuer." #: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252 #: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuration du rseau" #: ../../network/netconnect.pm_.c:139 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Comme vous tes en train de faire une installation rseau,\n" " cela veut dire que votre rseau est dj configur.\n" "Cliquez sur <Ok> pour conserver votre configuration,\n" "ou sur <Annuler> pour reconfigurer votre connexion internet et rseau.\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:165 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" "Bienvenue dans l'assistant de configuration rseau.\n" "\n" "Nous sommes sur le point de configurer votre connexion internet et rseau.\n" "Si vous ne souhaitez pas utiliser la dtection automatique, dslectionnez " "la case correspondante.\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:167 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Choisissez le profil configurer" #: ../../network/netconnect.pm_.c:168 msgid "Use auto detection" msgstr "Utiliser la dtection automatique" #: ../../network/netconnect.pm_.c:175 msgid "Detecting devices..." msgstr "Dtection des priphriques..." #: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 msgid "Normal modem connection" msgstr "Connexion par modem" #: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "dtect sur le port %s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 msgid "ISDN connection" msgstr "Connexion par RNIS/ISDN" #: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "dtect %s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 msgid "ADSL connection" msgstr "Connexion par ADSL" #: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "dtect sur l'interface %s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "Cable connection" msgstr "Connexion par Cable" #: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "cable connection detected" msgstr "Connexion par Cable dtecte" #: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 msgid "LAN connection" msgstr "Connection travers un rseau local (LAN)" #: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "carte(s) ethernet dtecte(s)" #: ../../network/netconnect.pm_.c:202 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Choisissez la connexion que vous voulez configurer" #: ../../network/netconnect.pm_.c:226 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" "Vous avez configur plusieurs moyens d'accs l'internet.\n" "Choisissez celui que vous voulez utiliser.\n" "\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:227 msgid "Internet connection" msgstr "Connexion internet" #: ../../network/netconnect.pm_.c:233 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Dsirez-vous activer la connexion lors du dmarrage?" #: ../../network/netconnect.pm_.c:247 msgid "Network configuration" msgstr "Configuration du rseau" #: ../../network/netconnect.pm_.c:248 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "Le rseau doit tre redmarr" #: ../../network/netconnect.pm_.c:252 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" "Un problme est survenu pendant le redmarrage du rseau: \n" "\n" "%s" #: ../../network/netconnect.pm_.c:261 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" msgstr "" "Flicitations, votre choix de configuration internet et rseau est " "termine.\n" "La configuration va maintenant tre applique votre systme.\n" "\n" #: ../../network/netconnect.pm_.c:265 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Une fois termin, il est recommand de redmarrer votre interface graphique, " "afin d'viter les problmes lis au changement de nom d'hte de la machine." #: ../../network/netconnect.pm_.c:266 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration" msgstr "" "Des problmes sont apparus pendant la configuration.\n" "Testez votre connexion avec le Centre de Contrle Mandrake (dans la " "section rseau) ou la commande net_monitor. Si votre connexion ne " "fonctionne pas, vous pouvez essayer de relancer la configuration." #: ../../network/network.pm_.c:292 msgid "" "WARNING: This device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" "ATTENTION: Ce priphrique a dj t configur pour la connexion " "internet.\n" "\n" "Cliquez simplement sur OK pour conserver sa configuration.\n" "Sinon la configuration actuelle sera crase par les modifications que vous " "ferez." #: ../../network/network.pm_.c:297 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Veuillez indiquer la configuration IP de cette machine.\n" "Chaque champ doit tre complt avec une adresse IP en notation\n" "dcimale pointe (par exemple, 12.34.56.78)." #: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Configuration du priphrique rseau %s" #: ../../network/network.pm_.c:307 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr " (pilote %s)" #: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232 #: ../../standalone/draknet_.c:468 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" #: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469 msgid "Netmask" msgstr "Masque de sous-rseau" #: ../../network/network.pm_.c:311 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(BOOTP/DHCP)" #: ../../network/network.pm_.c:311 msgid "Automatic IP" msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP" #: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L'adresse IP doit ressembler quelque chose comme 192.168.1.20" #: ../../network/network.pm_.c:361 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "Veuillez indiquer un nom d'hte pour la machine.\n" "Celui-ci doit tre un nom de machine pleinement qualifi, par exemple:\n" "mamachine.monlabo.masociete.com\n" "Vous pouvez galement indiquer l'adresse IP de la passerelle\n" "si votre rseau local en possde une." #: ../../network/network.pm_.c:366 msgid "DNS server" msgstr "Serveur DNS" #: ../../network/network.pm_.c:367 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Passerelle (p.ex. %s)" #: ../../network/network.pm_.c:369 msgid "Gateway device" msgstr "Priphrique passerelle" #: ../../network/network.pm_.c:381 msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy)" #: ../../network/network.pm_.c:382 msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTP" #: ../../network/network.pm_.c:383 msgid "FTP proxy" msgstr "Serveur mandataire FTP" #: ../../network/network.pm_.c:384 msgid "Track network card id (usefull for laptops)" msgstr "Identifiant de la carte rseau (utile pour les portables)" #: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "La syntaxe doit tre http://..." #: ../../network/network.pm_.c:388 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "La syntaxe doit tre ftp://..." #: ../../network/tools.pm_.c:39 msgid "Internet configuration" msgstr "Configuration de l'accs internet" #: ../../network/tools.pm_.c:40 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Voulez-vous vous connecter l'internet maintenant?" #: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197 msgid "Testing your connection..." msgstr "Test de votre connexion..." #: ../../network/tools.pm_.c:50 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Le systme est prsent connect l'internet." #: ../../network/tools.pm_.c:51 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "Pour des raisons de scurit, il va tre dconnect maintenant." #: ../../network/tools.pm_.c:52 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "Le systme ne semble pas connect l'internet.\n" "Essayez de reconfigurer votre connection." #: ../../network/tools.pm_.c:76 msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuration de la connexion" #: ../../network/tools.pm_.c:77 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Veuillez complter ou vrifier les champs ci-dessous" #: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608 msgid "Card IRQ" msgstr "n IRQ de la carte" #: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Plage mmoire (DMA)" #: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610 msgid "Card IO" msgstr "E/S de la carte" #: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611 msgid "Card IO_0" msgstr "E/S_O de la carte" #: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612 msgid "Card IO_1" msgstr "E/S_1 de la carte" #: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613 msgid "Your personal phone number" msgstr "Votre numro de tlphone personnel" #: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Fournisseur d'accs (ex.: provider.fr)" #: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615 msgid "Provider phone number" msgstr "Numro de tlphone pour l'accs" #: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "1er DNS du fournisseur (optionnel)" #: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "2me DNS du fournisseur (optionnel)" #: ../../network/tools.pm_.c:89 msgid "Choose your country" msgstr "Choisissez votre pays" #: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620 msgid "Dialing mode" msgstr "Numrotation" #: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632 msgid "Connection speed" msgstr "Vitesse de connexion" #: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633 msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Temps maxi pour tablir la connexion (en sec.)" #: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618 msgid "Account Login (user name)" msgstr "nom d'utilisateur du compte" #: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619 msgid "Account Password" msgstr "Mot de passe du compte" #: ../../partition_table.pm_.c:600 msgid "mount failed: " msgstr "Le montage a chou: " #: ../../partition_table.pm_.c:664 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Les partitions tendues ne sont pas supporte par cette plateforme" #: ../../partition_table.pm_.c:682 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" "Il y a un espace vide dans la table des partitions mais il est\n" "inutilisable. La seule solution est de dplacer vos partitions primaires\n" "de telle faon que cet espace soit plac contre les partitions tendues." #: ../../partition_table.pm_.c:770 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Restauration impossible depuis le fichier %s: %s" #: ../../partition_table.pm_.c:772 msgid "Bad backup file" msgstr "Mauvais fichier de sauvegarde" #: ../../partition_table.pm_.c:794 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Erreur d'criture dans le fichier %s" #: ../../partition_table_raw.pm_.c:186 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random trash" msgstr "" "Votre disque dur semble avoir un problme matriel:\n" "le test pour vrifier son aptitude conserver l'intgrit des donnes a " "chou.\n" "Cela signifie que serez victime de pertes alatoires de donnes." #: ../../pkgs.pm_.c:24 msgid "must have" msgstr "doit avoir" #: ../../pkgs.pm_.c:25 msgid "important" msgstr "important" #: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "very nice" msgstr "trs utile" #: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "nice" msgstr "utile" #: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "maybe" msgstr "ventuellement" #: ../../printer.pm_.c:23 msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" #: ../../printer.pm_.c:24 msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR Nouvelle Gnration" #: ../../printer.pm_.c:25 msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Line Printer Daemon" #: ../../printer.pm_.c:26 msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" #: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871 msgid "CUPS" msgstr "CUPS" #: ../../printer.pm_.c:33 msgid "LPRng" msgstr "LPRng" #: ../../printer.pm_.c:34 msgid "LPD" msgstr "LPD" #: ../../printer.pm_.c:35 msgid "PDQ" msgstr "PDQ" #: ../../printer.pm_.c:47 msgid "Local printer" msgstr "Imprimante locale" #: ../../printer.pm_.c:48 msgid "Remote printer" msgstr "Imprimante distante" #: ../../printer.pm_.c:49 msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Imprimante sur serveur CUPS distant" #: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734 msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Imprimante sur serveur LPD distant" #: ../../printer.pm_.c:51 msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Imprimante rseau autonome (TCP/Socket)" #: ../../printer.pm_.c:52 msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Imprimante sur serveur SMB (Windows 95/98/NT)" #: ../../printer.pm_.c:53 msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Imprimante sur serveur NetWare" #: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738 msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Indiquer l'adresse du priphrique d'impression" #: ../../printer.pm_.c:55 msgid "Pipe job into a command" msgstr "Impression vers une commande shell" #: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017 #: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730 msgid "Unknown model" msgstr "Modle inconnu" #: ../../printer.pm_.c:532 msgid "Local Printers" msgstr "Imprimantes locales" #: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872 msgid "Remote Printers" msgstr "Imprimantes distantes" #: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248 #, c-format msgid " on parallel port \\/*%s" msgstr " sur port parallle \\/*%s" #: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250 #, c-format msgid ", USB printer \\/*%s" msgstr ", imprimante USB \\/*%s" #: ../../printer.pm_.c:549 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" msgstr ", priphrique multi-fonctions sur le port parallle \\/*%s" #: ../../printer.pm_.c:552 msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", priphrique USB multi-fonctions" #: ../../printer.pm_.c:554 msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", priphrique HP JetDirect multi-fonctions" #: ../../printer.pm_.c:556 msgid ", multi-function device" msgstr ", priphrique multi-fonctions" #: ../../printer.pm_.c:559 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", impression sur %s" #: ../../printer.pm_.c:561 #, c-format msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "sur serveur d'impression LPD %s, imprimante %s" #: ../../printer.pm_.c:563 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", hte TCP/IP %s, port %s" #: ../../printer.pm_.c:567 #, c-format msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "sur serveur Windows %s, partage %s" #: ../../printer.pm_.c:571 #, c-format msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "sur serveur Novell %s, imprimante %s" #: ../../printer.pm_.c:573 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", en utilisant la commande %s" #: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136 msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Imprimante accs direct (pas de pilote)" #: ../../printer.pm_.c:841 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(sur %s)" #: ../../printer.pm_.c:843 msgid "(on this machine)" msgstr "(sur cette machine)" #: ../../printer.pm_.c:868 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Sur serveur CUPS %s" #: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391 #: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618 #: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697 #: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869 msgid " (Default)" msgstr " (Dfaut)" #: ../../printerdrake.pm_.c:22 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Type de connexion de l'imprimante" #: ../../printerdrake.pm_.c:23 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Quel est le type de connexion de l'imprimante?" #: ../../printerdrake.pm_.c:25 msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" "Si vous utilisez un serveur CUPS distant, vous n'avez pas besoin de " "configurer d'imprimante ici. Elles seront automatiquement dtectes." #: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454 msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuration de CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455 msgid "Specify CUPS server" msgstr "Specifiez le serveur CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:71 msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " "automatically about their printers. All printers currently known to your " "machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " "Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " "to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " "the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." msgstr "" "Avec les serveurs CUPS distants, vous n'avez pas besoin de configurer " "d'imprimante ici; ceux-ci doivent fournir automatiquement votre machine " "des informations sur les imprimantes disponibles. Toutes les imprimantes " "connues de votre ordinateur sont actuellement listes dans le champ " "Imprimante par dfaut. Choisissez l'imprimante par dfaut pour votre " "machine, puis cliquez sur le bouton Valider / Rafrachir. Ce bouton sert " "galement rafrachir la liste. (il peut se passer jusqu' 30 secondes " "avant que toutes les imprimantes distantes soient visibles). Si le serveur " "CUPS est sur un rseau diffrent, vous devez prciser son adresse IP, et " "ventuellement le numro de port afin d'obtenir les informations sur les " "imprimantes. Sinon, laissez ces champs vides." #: ../../printerdrake.pm_.c:72 msgid "" "\n" "Normally, CUPS is automatically configured according to your network " "environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " "local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " "configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " "forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." msgstr "" "\n" "Normalement, CUPS est configur automatiquement en fonction de votre " "environnement rseau, de faon que vous puissiez accder aux imprimantes " "gres par les serveurs CUPS de votre rseau local. Si cela ne fonctionne " "pas, dsactivez configuration automatique de CUPS et ditez le fichier " "manuellement le fichier /etc/cups/cupsd.conf. N'oubliez pas ensuite de " "relancer CUPS ( l'aide de la commande: service cups restart ou bien " "avec le Centre de Contrle Mandrake dans la section Services)." #: ../../printerdrake.pm_.c:76 msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" msgstr "L'adresse IP doit ressembler quelque chose comme 192.168.1.20" #: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862 msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Le numro de port doit tre un nombre entier!" #: ../../printerdrake.pm_.c:87 msgid "CUPS server IP" msgstr "Adresse IP du serveur CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../../printerdrake.pm_.c:90 msgid "Automatic CUPS configuration" msgstr "Configuration automatique du serveur CUPS" #: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 msgid "Detecting devices ..." msgstr "Dtection des priphriques..." #: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 msgid "Test ports" msgstr "Test des ports" #: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437 #: ../../printerdrake.pm_.c:2556 msgid "Add a new printer" msgstr "Ajouter une nouvelle imprimante" #: ../../printerdrake.pm_.c:168 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " "this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" "It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" "\n" "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration d'Imprimante\n" "\n" "Cet assistant permet de configurer des imprimantes locales ou rseau afin " "d'tre utilise partir de cette machine ainsi que des autres machines du " "rseau.\n" "\n" "Toutes les informations ncessaires pour configurer l'imprimante vous seront " "demandes; vous aurez galement accs tous les pilotes d'imprimantes " "disponibles ainsi qu' toutes leurs options et tous les types de " "connection." #: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203 #: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393 #: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466 msgid "Local Printer" msgstr "Imprimante locale" #: ../../printerdrake.pm_.c:177 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click " "on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to " "set up your printer(s) now.\n" "\n" "Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn " "off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-" "detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up " "printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically." msgstr "" "\n" "Bienvenue dans l'Assistant de configuration de l'imprimante.\n" "\n" "Cet assistant vous aidera installer les imprimantes connectes\n" " cet ordinateur.\n" "\n" "Veuillez maintenant brancher vos imprimantes sur l'ordinateur, \n" "et allumez-les, puis cliquez sur suivant. Si vous ne voulez pas\n" " installer d'imprimante maintenant, cliquez sur annuler.\n" "\n" "Notez que certains ordinateurs peuvent planter pendant\n" "l'autodtection, donc dans ce cas dselectionnez Dtection\n" "automatique des imprimantes. Utilisez le mode expert de\n" "printerdrake si vous voulez installer une imprimante rseau\n" "qui n'est pas liste automatiquement." #: ../../printerdrake.pm_.c:186 msgid "Auto-detect printers" msgstr "Dtection automatique des imprimantes" #: ../../printerdrake.pm_.c:204 msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" "You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " "the \"File\" menu).\n" "\n" "If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " "the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " "Center." msgstr "" "\n" "Flicitation, votre imprimante est maintenant installe et configure.\n" "\n" "Vous pouvez imprimer en utilisant la commande imprimer de vos\n" "applications (souvent dans le menu fichier).\n" "\n" "Si vous voulez ajouter, enlever ou renommer une imprimante, ou sivous voulez " "changer les options par dfaut (alimentation papier,qualit d'impression, " "etc.), rendez-vous dans la partie imprimantede la section matriel " "du Centre de Contrle Mandrake." #: ../../printerdrake.pm_.c:223 msgid "Auto-Detection of Printers" msgstr "Dtection automatique des imprimantes" #: ../../printerdrake.pm_.c:224 msgid "" "Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB " "printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN " "FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON " "YOUR OWN RISK!\n" "\n" "Do you really want to get your printers auto-detected?" msgstr "" "Printerdrake est capable d'auto-dtecter les imprimantes parallle et USB\n" "connectes directement votre ordinateur, mais veuillez noter que sur\n" "certains systmes la dtection automatique PEUT BLOQUER VOTRE ORDINATEUR\n" "ET DONC PEUT-TRE CORROMPRE VOTRE SYSTME DE FICHIERS!\n" "Faites-le donc VOS RISQUES ET PRILS!\n" "\n" "Voulez-vous vraiment auto-dtecter vos imprimantes?" #: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229 #: ../../printerdrake.pm_.c:230 msgid "Do auto-detection" msgstr "Lancer la dtection automatique" #: ../../printerdrake.pm_.c:228 msgid "Set up printer manually" msgstr "Configurer l'imprimante manuellement" #: ../../printerdrake.pm_.c:256 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Dtect %s" #: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287 #: ../../printerdrake.pm_.c:306 #, c-format msgid "Printer on parallel port \\/*%s" msgstr "Imprimante sur le port parallle \\/*%s" #: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289 #: ../../printerdrake.pm_.c:311 #, c-format msgid "USB printer \\/*%s" msgstr "Imprimante USB \\/*%s" #: ../../printerdrake.pm_.c:379 msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" "Aucune imprimante locale n'a pu tre trouve!\n" "Pour en installer une manuellement entrez un nom de priphrique ou de " "fichier sur la ligne d'entre (Ports parallles: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "quivalents LPT1:, LPT2:, ..., premire imprimante USB: /dev/usb/lp0, " "deuxime imprimante USB: /dev/usb/lp1, ...) " #: ../../printerdrake.pm_.c:383 msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Vous devez enter un nom de fichier ou de priphrique!" #: ../../printerdrake.pm_.c:394 msgid "" "No local printer found!\n" "\n" msgstr "" "Aucune imprimante locale n'a pu tre trouve!\n" "\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:395 msgid "" "Network printers can only be installed after the installation. Choose " "\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center." msgstr "" "Les imprimantes rseaux ne peuvent tre configures qu'aprs l'installation. " "Choississez Matriel puis Imprimantes dans le Centre de Contrle de " "Mandrake." #: ../../printerdrake.pm_.c:396 msgid "" "To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode" "\", and click \"Add a new printer\" again." msgstr "" "Pour installer les imprimantes rseaux, cliquez sur Annuler, puis passez " "en Mode Expert et cliquez nouveau sur Ajouter une nouvelle " "imprimante." #: ../../printerdrake.pm_.c:407 msgid "" "The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " "configure, enter a device name/file name in the input line" msgstr "" "L'imprimante suivante a t auto-dtecte; si ce n'est pas celle que vous " "voulez configurer, tapez un nom de fichier ou de priphrique dans le champs " "d'entre" #: ../../printerdrake.pm_.c:408 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up or enter a device name/file name in the input line" msgstr "" "Voici une liste de toutes les imprimantes auto-dtectes. Veuillez choisir " "l'imprimante que vous voulez configurer ou tapez un nom de priphrique ou " "de fichier dans le champs d'entre" #: ../../printerdrake.pm_.c:410 msgid "" "The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " "will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " "if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " "configuration\"." msgstr "" "L'imprimante suivante a t auto-dtecte. La configuration de cette " "imprimante sera effectue automatiquement. Si votre imprimante n'a pas t " "correctement dtecte ou si vous prfrer effectuer une configuration " "personalise, activez Configuration Manuelle ." #: ../../printerdrake.pm_.c:411 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up. The configuration of the printer will work fully " "automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " "customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" "Voici une liste de toutes les imprimantes auto-dtectes. Veuillez choisir " "l'imprimante que vous voulez configurer. La configuration de cette " "imprimante sera effectue automatiquement. Si votre imprimante n'a pas t " "correctement dtecte ou si vous prfrer effectuer une configuration " "personalise, activez Configuration Manuelle .\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:413 msgid "" "Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr ""