summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-08 13:42:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-08 13:42:05 +0000
commit7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574 (patch)
treea8640799d85521a1d3cef21f41ad595b8d347a45 /po/tg.po
parent69bcd804a54e71f4185a539d0376e5f5c2a8db30 (diff)
downloadurpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar
urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar.gz
urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar.bz2
urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar.xz
urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r--po/tg.po27
1 files changed, 13 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 527b6212..b087bb8d 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../gurpmi2:102
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Огоҳӣ"
#: ../gurpmi2:142
#, fuzzy
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "Preparing install on %s..."
msgstr "барномаи коромода насб мегардад..."
#: ../urpme:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"нусхаи urpme %s\n"
-"Copyright © 1999-2005 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid ""
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"нусхаи urpmf %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "Шумо метавонед --name барои ҷустуҷӯ барои бастаи номҳо, хоҳед бинед.\n"
#: ../urpmi:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"нусхаи urpmi %s\n"
-"Copyright © 1999-2005 Mandriva.\n"
+"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
@@ -2071,7 +2071,6 @@ msgstr "urpmi бозоғоз шуда истодааст"
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:35
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -2091,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"hdlist>\n"
" ftp://<соҳиб>/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n"
" http://<соҳиб>/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n"
-" removable://<роҳ>\n"
+" removable://<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n"
"\n"
"ва [хосиятҳо] аз\n"
@@ -2214,7 +2213,7 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
#: ../urpmi.recover:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
@@ -2223,8 +2222,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"нусхаи urpme %s\n"
-"Copyright © 1999-2005 Mandriva.\n"
+"нусхаи urpmi.recover %s\n"
+"Copyright © 2006 Mandriva.\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
@@ -2449,7 +2448,7 @@ msgid "ignoring media %s"
msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":"
#: ../urpmq:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
@@ -2458,8 +2457,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"нусхаи urpmf %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 Mandriva.\n"
+"нусхаи urpmq %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"