diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2006-09-08 13:42:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2006-09-08 13:42:05 +0000 |
commit | 7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574 (patch) | |
tree | a8640799d85521a1d3cef21f41ad595b8d347a45 /po/tg.po | |
parent | 69bcd804a54e71f4185a539d0376e5f5c2a8db30 (diff) | |
download | urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar.gz urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar.bz2 urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar.xz urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 27 |
1 files changed, 13 insertions, 14 deletions
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ok" #: ../gurpmi2:102 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Огоҳӣ" #: ../gurpmi2:142 #, fuzzy @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "Preparing install on %s..." msgstr "барномаи коромода насб мегардад..." #: ../urpme:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "нусхаи urpme %s\n" -"Copyright © 1999-2005 Mandriva.\n" +"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " "шавад.\n" "\n" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "" "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" msgstr "" "нусхаи urpmf %s\n" -"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" +"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " "шавад.\n" "\n" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Шумо метавонед --name барои ҷустуҷӯ барои бастаи номҳо, хоҳед бинед.\n" #: ../urpmi:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "нусхаи urpmi %s\n" -"Copyright © 1999-2005 Mandriva.\n" +"Copyright © 1999-2006 Mandriva.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " "шавад.\n" "\n" @@ -2071,7 +2071,6 @@ msgstr "urpmi бозоғоз шуда истодааст" #. Translator: neither the ``with''. #. Translator: only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:35 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -2091,7 +2090,7 @@ msgstr "" "hdlist>\n" " ftp://<соҳиб>/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n" " http://<соҳиб>/<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n" -" removable://<роҳ>\n" +" removable://<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n" "\n" "ва [хосиятҳо] аз\n" @@ -2214,7 +2213,7 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" #: ../urpmi.recover:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi.recover version %s\n" "Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" @@ -2223,8 +2222,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"нусхаи urpme %s\n" -"Copyright © 1999-2005 Mandriva.\n" +"нусхаи urpmi.recover %s\n" +"Copyright © 2006 Mandriva.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " "шавад.\n" "\n" @@ -2449,7 +2448,7 @@ msgid "ignoring media %s" msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":" #: ../urpmq:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" @@ -2458,8 +2457,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"нусхаи urpmf %s\n" -"Copyright (C) 2000-2004 Mandriva.\n" +"нусхаи urpmq %s\n" +"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " "шавад.\n" "\n" |