diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-07 09:20:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-07 09:20:17 +0000 |
commit | 26cb901a5819414a51069534934eb1ae151a4eb5 (patch) | |
tree | 6eb5a054e39ea458772bcf14808e4640afa3cfa2 /po/sv.po | |
parent | 7b6d1812781ca46a7a81e673e2bd34254c6c8655 (diff) | |
download | urpmi-26cb901a5819414a51069534934eb1ae151a4eb5.tar urpmi-26cb901a5819414a51069534934eb1ae151a4eb5.tar.gz urpmi-26cb901a5819414a51069534934eb1ae151a4eb5.tar.bz2 urpmi-26cb901a5819414a51069534934eb1ae151a4eb5.tar.xz urpmi-26cb901a5819414a51069534934eb1ae151a4eb5.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 247 |
1 files changed, 63 insertions, 184 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of urpmi-sv.po to # Översättning av urpmi-sv.po till Svenska # translation of urpmi-sv-sv.po to Svenska # translation of urpmi-sv.po to Svenska @@ -21,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-27 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-27 11:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 17:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-07 17:23+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,9 +103,9 @@ msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" #: ../rpm-find-leaves:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" -msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" +msgstr " --root <path> - använd angivet rootbibliotek istället /\n" #: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format @@ -218,9 +219,9 @@ msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]" #: ../urpm.pm:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write file [%s]" -msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]" +msgstr "kan inte skriva fil [%s]" #: ../urpm.pm:377 #, c-format @@ -394,19 +395,19 @@ msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "tar bort media \"%s\"" #: ../urpm.pm:848 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..." +msgstr "omkonfigurerar urpmi för media \"%s\"" #: ../urpm.pm:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "...kopiering misslyckades" +msgstr "...omkonfigurering misslyckades" #: ../urpm.pm:881 #, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "" +msgstr "omkonfigurering utförd" #: ../urpm.pm:1008 #, c-format @@ -741,9 +742,9 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "kan inte installera paket %s" #: ../urpm.pm:2880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package %s" -msgstr "tar bort paket %s" +msgstr "Mer information om paket %s" #: ../urpm.pm:3038 ../urpm.pm:3071 #, c-format @@ -811,7 +812,7 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" #: ../urpme:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -820,9 +821,9 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright © 2002 Mandrakesoft.\n" -"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" +"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL\n" "\n" "användning:\n" @@ -927,7 +928,7 @@ msgid "Removing failed" msgstr "Borttagning misslyckades" #: ../urpmf:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -937,7 +938,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmf version %s\n" -"Copyright © 2002 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" "Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" "\n" "användning:\n" @@ -997,9 +998,9 @@ msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - visa alla taggar.\n" #: ../urpmf:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --name - print only package names.\n" -msgstr " --all - visa alla taggar.\n" +msgstr " --name - visa endast paketnamn.\n" #: ../urpmf:44 #, c-format @@ -1145,14 +1146,16 @@ msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "" +"Notera: eftersom inget genomsökt media använder hdlists, kunde inte urpmf " +"ge resultat tillbaka\n" #: ../urpmf:152 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" -msgstr "" +msgstr "Du kanske vill använda --name för att söka efter paketnamn.\n" #: ../urpmi:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -1161,8 +1164,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright © 2002 Mandrakesoft.\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" "Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" "\n" "användning:\n" @@ -1355,9 +1358,9 @@ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exkludera dokumentfiler.\n" #: ../urpmi:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" -msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n" +msgstr " --skip - paket som ej ska installeras.\n" #: ../urpmi:125 #, c-format @@ -1365,6 +1368,8 @@ msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" +" --more-choices - om flera paket hittas, föreslå fler alternativ\n" +" än default.\n" #: ../urpmi:127 ../urpmq:79 #, c-format @@ -1533,6 +1538,8 @@ msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" +"\n" +"Fortsätt?" #: ../urpmi:471 #, c-format @@ -1555,21 +1562,21 @@ msgstr "" "%s" #: ../urpmi:516 ../urpmi:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" -"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d " -"MB)" +"För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att installeras (%" +"d MB)" #: ../urpmi:517 ../urpmi:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "" -"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d " +"För att tillfredsställa beroenden, kommer följande paket att installeras (%d " "MB)" #: ../urpmi:523 @@ -1808,14 +1815,14 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n" #: ../urpmi.addmedia:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" -msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket" +msgstr "Endast systemadministratörer får lägga till media" #: ../urpmi.addmedia:144 #, c-format msgid "found version %s and arch %d ..." -msgstr "" +msgstr "hittad version %s och arch %d ..." #: ../urpmi.addmedia:148 #, c-format @@ -1867,9 +1874,9 @@ msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - välj all media.\n" #: ../urpmi.removemedia:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n" +msgstr " -y - fuzzy search på medianamn.\n" #: ../urpmi.removemedia:47 #, c-format @@ -1881,9 +1888,9 @@ msgstr "" "okända flaggor \"%s\"\n" #: ../urpmi.removemedia:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" -msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket" +msgstr "Endast systemadministratör får ta bort media" #: ../urpmi.removemedia:63 #, c-format @@ -1924,9 +1931,9 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - välj all icke-flyttbar media.\n" #: ../urpmi.update:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" -msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket" +msgstr "Endast systemadministratör får uppdatera media" #: ../urpmi.update:70 #, c-format @@ -1943,7 +1950,7 @@ msgstr "" "(en av %s)\n" #: ../urpmq:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" @@ -1952,8 +1959,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright © 2002 Mandrakesoft.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" "Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" "\n" "användning:\n" @@ -2042,16 +2049,16 @@ msgstr "" " -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n" +msgstr " -p - sök i \"provides\" för att hitta paket.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n" +msgstr "" +" -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket (default).\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -2059,9 +2066,11 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n" #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n" +msgstr "" +" -Y - som -y, fast tvingar matchning av stora och små " +"bokstäver.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -2098,144 +2107,14 @@ msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" #: ../urpmq:331 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" -msgstr "" +msgstr "skippar media %s: ingen hdlist\n" #: ../urpmq:392 #, c-format msgid "No filelist found\n" -msgstr "" +msgstr "Ingen fillista hittades\n" #: ../urpmq:402 #, c-format msgid "No changelog found\n" -msgstr "" - -#~ msgid "virtual medium needs to be local" -#~ msgstr "virtuell media måste vara lokal" - -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "användning:\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "användning:\n" - -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "kan ej använda media \"%s\" eftersom listfilen redan används av ett annat " -#~ "media" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "kan inte använda namn \"%s\" för namnlöst media eftersom det redan används" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "Kan ej behandla media \"%s\" eftersom ingen fillista [%s] existerar" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]" - -#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -#~ msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:" - -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright © 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -#~ "Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "användning:\n" - -#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -#~ msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n" - -#~ msgid "copy failed: %s" -#~ msgstr "kopiering misslyckades: %s" - -#~ msgid "wget is missing\n" -#~ msgstr "wget saknas\n" - -#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" - -#~ msgid "curl is missing\n" -#~ msgstr "curl saknas\n" - -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" - -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync saknas\n" - -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" - -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "SSH saknas\n" - -#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" - -#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "<relative path of hdlist> missing\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "<relativ sökväg till hdlist> saknas\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "`with' missing for network media\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\"with\" saknas för nätverksmedia\n" - -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" +msgstr "Ingen ändringslogg hittades\n" |