summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-17 04:53:27 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-17 04:53:27 +0000
commit99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b (patch)
tree4b6bf938972529b372e964d8e7defc4da8d982c3 /po/sr.po
parent2251687c07d6f102a481f4cd3427091d278b8705 (diff)
downloadurpmi-99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b.tar
urpmi-99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b.tar.gz
urpmi-99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b.tar.bz2
urpmi-99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b.tar.xz
urpmi-99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po609
1 files changed, 317 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 13c0b0af..cecec822 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-17 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -52,10 +52,10 @@ msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"Аутоматска инсталациjа пакетa...\n"
-"Захтевали сте инсталациjу пакета %s\n"
+"Аутоматска инсталација пакета...\n"
+"Захтевали сте инсталацију пакета %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:514
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Да ли је овако добро?"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "У реду"
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:446 ../urpmi:522
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:444 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr " (Д/н) "
#: ../_irpm:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: команда ниjе пронaђенa\n"
+msgstr "%s: команда није пронaђенa\n"
#: ../rpm-find-leaves:11
#, c-format
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнорисан"
-#: ../urpm.pm:195 ../urpm.pm:2268
+#: ../urpm.pm:195 ../urpm.pm:2262
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим фајлу листе за \"%s\", mедиј игнорисан"
@@ -254,34 +254,34 @@ msgstr ""
"--synthesis се не може користити са --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update или --parallel"
-#: ../urpm.pm:478 ../urpm.pm:504 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:954
-#: ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1111 ../urpm.pm:1304
-#: ../urpm.pm:1424 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:1545 ../urpm.pm:1646
-#: ../urpm.pm:1725 ../urpm.pm:1729
+#: ../urpm.pm:478 ../urpm.pm:504 ../urpm.pm:889 ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:961
+#: ../urpm.pm:978 ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1311
+#: ../urpm.pm:1431 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1653
+#: ../urpm.pm:1732 ../urpm.pm:1736
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "испитујем synthesis фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:482 ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:885 ../urpm.pm:896
-#: ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:966 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1115
-#: ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1428 ../urpm.pm:1533 ../urpm.pm:1551
-#: ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:482 ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:903
+#: ../urpm.pm:967 ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:1066 ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1540 ../urpm.pm:1558
+#: ../urpm.pm:1742
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "испитујем hdlist фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:492 ../urpm.pm:889
+#: ../urpm.pm:492 ../urpm.pm:896
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "виртуални медиј \"%s\" није локални, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1063
-#: ../urpm.pm:1432
+#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:910 ../urpm.pm:986 ../urpm.pm:1070
+#: ../urpm.pm:1439
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем са читањем hdlist или synthesis фајла за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:1692
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "сада се проверавају међузависности пакета\n"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "прескачем пакет %s"
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s"
-#: ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:2068 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2710
-#: ../urpm.pm:2808
+#: ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:2076 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2705
+#: ../urpm.pm:2822
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не могу да отворим rpmdb"
@@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "не могу да приступим првом инсталацион
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копирам hdlist фајл..."
-#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1146
-#: ../urpm.pm:1203 ../urpm.pm:1374 ../urpm.pm:1380
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:1001 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1210 ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1387
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирање није успело"
-#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:1001 ../urpm.pm:1094
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирање завршено"
@@ -352,14 +352,14 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "добављам hdlists фајл..."
-#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1414 ../urpm.pm:1879 ../urpm.pm:2583
-#: ../urpmi.addmedia:144
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1421 ../urpm.pm:1887 ../urpm.pm:2577
+#: ../urpmi.addmedia:151
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... добављање завршено"
-#: ../urpm.pm:687 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1407 ../urpm.pm:1882
-#: ../urpm.pm:2585 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:146
+#: ../urpm.pm:687 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1414 ../urpm.pm:1890
+#: ../urpm.pm:2579 ../urpmi:615 ../urpmi.addmedia:153
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...повраћај неуспео: %s"
@@ -369,27 +369,27 @@ msgstr "...повраћај неуспео: %s"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неправилан hdlist опис \"%s\" и hdlists фајлу"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:756
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "покушавам да селектујем непостојећи медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:758
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "покушавам да селектујем вишеструки медиј: %s"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:758
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:774
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "уклањам медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:930
+#: ../urpm.pm:937
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
"ово се може десити уколико сте ручно монтирали директоријум приликом "
"креирања медија."
-#: ../urpm.pm:983
+#: ../urpm.pm:990
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -409,222 +409,222 @@ msgstr ""
"виртуални медиј \"%s\" би требао да има исправан source hdlist или "
"synthesis, игноришем медиј"
-#: ../urpm.pm:991
+#: ../urpm.pm:998
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1014 ../urpm.pm:1264
+#: ../urpm.pm:1021 ../urpm.pm:1271
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum постојеће source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1025 ../urpm.pm:1275
+#: ../urpm.pm:1032 ../urpm.pm:1282
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "испитујем MD5SUM фајл"
-#: ../urpm.pm:1079
+#: ../urpm.pm:1086
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1092
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1096
+#: ../urpm.pm:1103
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1098
+#: ../urpm.pm:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирање [%s] неуспело"
-#: ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1126 ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1656
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем са читањем synthesis фајла за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1161
+#: ../urpm.pm:1168
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читам rpm фајлове са [%s]"
-#: ../urpm.pm:1186
+#: ../urpm.pm:1193
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове са [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1191
+#: ../urpm.pm:1198
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "нема rpm датотека на [%s]"
-#: ../urpm.pm:1330
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1359
+#: ../urpm.pm:1366
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "пронађена тестирана hdlist (или synthesis) као %s"
-#: ../urpm.pm:1405
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:1412
+#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "прорачунавам md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1407
+#: ../urpm.pm:1414
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum не одговара"
-#: ../urpm.pm:1503
+#: ../urpm.pm:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "повраћај изворне hdlist (или synthesis) неуспео"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1517
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1575
+#: ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1582
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "фајл [%s] је већ корисштен за исти медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1561
+#: ../urpm.pm:1568
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "не могу да парсирам hdlist датотеку за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1599
+#: ../urpm.pm:1606
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1606
+#: ../urpm.pm:1613
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "уписујем листу фајлова за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1608
+#: ../urpm.pm:1615
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "нема шта да се упише у датотеку листе за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1623
+#: ../urpm.pm:1630
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "испитукем фајл са јавним кључем за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1630
+#: ../urpm.pm:1637
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "..импортовани кључ%s од јавног кључа за \"%s\""
+msgstr "..импортовани кључ %s од јавног кључа за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1633
+#: ../urpm.pm:1640
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "не могу да импортујем јавни кључ за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1706
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "читам хедере са медија \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1704
+#: ../urpm.pm:1711
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "креирам hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1745 ../urpmi:355
+#: ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1752 ../urpmi:353
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1765
+#: ../urpm.pm:1772
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "пронађено %d хедера у кеш меморији"
-#: ../urpm.pm:1769
+#: ../urpm.pm:1776
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "уклањам %d obsolete hхедере у кеш меморији"
+msgstr "уклањам %d obsolete хедере у кеш меморији"
-#: ../urpm.pm:1819
+#: ../urpm.pm:1827
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтирам %s"
-#: ../urpm.pm:1835
+#: ../urpm.pm:1843
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "демонтирам %s"
-#: ../urpm.pm:1857
+#: ../urpm.pm:1865
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "премештени %s уноси у depslist"
-#: ../urpm.pm:1858
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "нема премештених уноса у depslist"
-#: ../urpm.pm:1871
+#: ../urpm.pm:1879
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]"
-#: ../urpm.pm:1877
+#: ../urpm.pm:1885
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1884 ../urpm.pm:2752
+#: ../urpm.pm:1892 ../urpm.pm:2747
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"
-#: ../urpm.pm:1889
+#: ../urpm.pm:1897
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не могу да региструјем rpm фајл"
-#: ../urpm.pm:1892
+#: ../urpm.pm:1900
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистровању локалних пакета"
-#: ../urpm.pm:2005
+#: ../urpm.pm:2013
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Нема пакета са именом %s"
-#: ../urpm.pm:2008 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2016 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2205 ../urpm.pm:2249 ../urpm.pm:2275
+#: ../urpm.pm:2199 ../urpm.pm:2243 ../urpm.pm:2269
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "постоји више пакета са истим именом rpm датотеке \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2260
+#: ../urpm.pm:2254
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "не могу да исправно парсирам [%s] за вредност \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2287
+#: ../urpm.pm:2281
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -633,63 +633,63 @@ msgstr ""
"медиј \"%s\" користи фајл са погрешном листом:\n"
" мирор вероватно није ажуриран, покушавам да користим алтернативни метод"
-#: ../urpm.pm:2291
+#: ../urpm.pm:2285
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове"
-#: ../urpm.pm:2303
+#: ../urpm.pm:2297
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s није пронађен."
-#: ../urpm.pm:2343 ../urpm.pm:2358 ../urpm.pm:2382 ../urpm.pm:2397
+#: ../urpm.pm:2337 ../urpm.pm:2352 ../urpm.pm:2376 ../urpm.pm:2391
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi база података закључана"
-#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2452 ../urpm.pm:2482
+#: ../urpm.pm:2443 ../urpm.pm:2446 ../urpm.pm:2476
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "медиј \"%s\" није изабран"
-#: ../urpm.pm:2478
+#: ../urpm.pm:2472
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2486
+#: ../urpm.pm:2480
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности"
-#: ../urpm.pm:2499
+#: ../urpm.pm:2493
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "не могу да приступим медиjу \"%s\""
+msgstr "не могу да приступим медију \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2561
+#: ../urpm.pm:2555
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "погрешан унос: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2568
+#: ../urpm.pm:2562
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2650 ../urpmi:691
+#: ../urpm.pm:2644 ../urpmi:693
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Припремам..."
-#: ../urpm.pm:2683
+#: ../urpm.pm:2678
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "користим процес %d за извршење трансакције"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2709
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -697,87 +697,92 @@ msgstr ""
"креирана трансакција за инсталирање на %s (уклони=%d, инсталирај=%d, "
"ажурирај=%d)"
-#: ../urpm.pm:2717
+#: ../urpm.pm:2712
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не могу да креирам трансакцију"
-#: ../urpm.pm:2725
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "уклањам пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2727
+#: ../urpm.pm:2721
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "не могу да уклоним пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2740
+#: ../urpm.pm:2734
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "не могу да инсталирам пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2940 ../urpm.pm:2973
+#: ../urpm.pm:2796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "More information on package %s"
+msgstr "уклањам пакет %s"
+
+#: ../urpm.pm:2954 ../urpm.pm:2987
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "због не постојања %s"
-#: ../urpm.pm:2941 ../urpm.pm:2971
+#: ../urpm.pm:2955 ../urpm.pm:2985
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "због не задовољеног %s"
-#: ../urpm.pm:2942
+#: ../urpm.pm:2956
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "покушавам да прикажем %s"
-#: ../urpm.pm:2943
+#: ../urpm.pm:2957
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "да бих задржао %s"
-#: ../urpm.pm:2966
+#: ../urpm.pm:2980
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "да би инсталирао %s"
-#: ../urpm.pm:2978
+#: ../urpm.pm:2992
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "због конфликта са %s"
-#: ../urpm.pm:2980
+#: ../urpm.pm:2994
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "незахтевано"
-#: ../urpm.pm:2996
+#: ../urpm.pm:3010
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Неисправан потпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3028
+#: ../urpm.pm:3042
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Погрешан ID кључа(%s)"
-#: ../urpm.pm:3030
+#: ../urpm.pm:3044
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Недостаје потпис (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:87 ../urpm/args.pm:94
+#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "лоша proxyдекларација у командној линији\n"
-#: ../urpm/args.pm:223
+#: ../urpm/args.pm:224
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n"
@@ -804,25 +809,25 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
-#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:83
+#: ../urpme:42 ../urpmi:80
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - аутоматски селектује пакете од понуђеног.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:124
+#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -830,12 +835,12 @@ msgstr ""
" --force - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не "
"постоје.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - дистрибуирани urpmi преко машина са надимком.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:103
+#: ../urpme:46 ../urpmi:100
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n"
@@ -846,10 +851,8 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to (un)install a chroot with --root option.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76
+#: ../urpme:49 ../urpmi:131 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose режим.\n"
@@ -889,12 +892,12 @@ msgstr "Проверавам како бих уклонио следеће па
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:476 ../urpmi:637
+#: ../urpme:108 ../urpmi:474 ../urpmi:639
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (д/Н) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:680
+#: ../urpme:111 ../urpmi:682
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "уклањам %s"
@@ -905,7 +908,7 @@ msgid "Removing failed"
msgstr "Уклањање није успело"
#: ../urpmf:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
@@ -914,28 +917,28 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq верзија %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmf верзија %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - користи само update медиј.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - не користи дати медиј, одвојен зарезом.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -959,9 +962,10 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - не приказује има тага (стандардна опција уколико није "
-"дат таг у команди\n"
-" линија, некомпатибилна са интерактивним модом).\n"
+" --quiet - не приказује има тага (стандардна опција уколико није\n"
+" дат таг у команди линија, некомпатибилна са "
+"интерактивним\n"
+" модом).\n"
#: ../urpmf:41
#, c-format
@@ -1043,7 +1047,7 @@ msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: св
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n"
-#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:57 ../urpmi:114 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1073,7 +1077,7 @@ msgstr " -e - укључује перл код директно к
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -a - инарни AND oоператор, истинит уколико су оба израза "
+" -a - инарни AND оператор, истинит уколико су оба израза "
"истинита.\n"
#: ../urpmf:63
@@ -1108,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"повратни је :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:112
+#: ../urpmf:119 ../urpmi:247 ../urpmq:112
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "користим дато окружење на %s\n"
@@ -1120,7 +1124,7 @@ msgid ""
"result\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:72
+#: ../urpmi:69
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1135,19 +1139,19 @@ msgstr ""
"Ово је бесплатан софтвер и може бити слободно редистрибуиран под условима \n"
"GNU и GPL. употреба:\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n"
-#: ../urpmi:84 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - аутоматска избор пакета да би се ажурирао систем.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - никада не тражи деинсталацију пакета, обустави "
"инсталацију.\n"
-#: ../urpmi:86 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"захтевани пакет\n"
" који води уклањању.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1177,37 +1181,37 @@ msgstr ""
" више пакета од датог броја,\n"
" default је %d.\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - мала дужина трансакције, основна поставка је %d.\n"
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - узрокује fuzzy претрагу (исто као -y).\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - следећи пакет је изворни пакет (исто као и -s).\n"
-#: ../urpmi:94
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - инсталира само пакете са изворним кодом.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:92
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - уклања rpm из кеша пре било чега другог.\n"
+msgstr " --clean - уклања rpm из кеша пре било чега другог.\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - чува rpm који нису коришћени у кешу.\n"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1217,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"без\n"
" провере међузависности пакета.\n"
-#: ../urpmi:100
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1227,31 +1231,29 @@ msgstr ""
"без\n"
" провере међузависности и интегритета.\n"
-#: ../urpmi:104
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to install a chroot with --root option.\n"
-#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - користи wget за добављање удаљених фајлова.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - користи curl за добављање удаљених фајлова.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n"
-#: ../urpmi:109
+#: ../urpmi:106
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је "
"верификација).\n"
-#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1271,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"претпоставља\n"
" да је 1080 по default-у (формат је <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1280,21 +1282,21 @@ msgstr ""
" --proxy-user - одређује корисника и лозинку који се користе за proxy\n"
" аутентификацију (формат је <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:115
+#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-" --bug - прави извештај о грешци у директоријуму прослеђеном "
-"као следећи аргумент.\n"
+" --bug - прави извештај о грешци у директоријуму прослеђеном\n"
+" као следећи аргумент.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:116
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - користи X интерфејс.\n"
-#: ../urpmi:120
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1303,7 +1305,7 @@ msgstr ""
" --best-output - бира најбољи интерфејс сходно окружењу:\n"
" X или текстуални мод.\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1313,66 +1315,72 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је "
"верификација).\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - искључује путању раздвојену зарезом.\n"
-#: ../urpmi:126
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - искључује docs фајлове.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
+#: ../urpmi:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
+msgstr ""
+" --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n"
+
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n"
-#: ../urpmi:129
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:84
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:84
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmq:85
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - следећи пакет је изворни пакет (исто као и --src).\n"
-#: ../urpmi:132
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " имена или rpm фајлови дати у командној линији ће бити инсталирани.\n"
-#: ../urpmi:141
+#: ../urpmi:139
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:197
+#: ../urpmi:195
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Шта се може учинити са бинарним rpm пакетима када се користи опција --"
"install-src"
-#: ../urpmi:204
+#: ../urpmi:202
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1385,22 +1393,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:212
+#: ../urpmi:210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не ради ништа"
-#: ../urpmi:213
+#: ../urpmi:211
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
+#: ../urpmi:212 ../urpmi:229
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:225
+#: ../urpmi:223
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1410,12 +1418,12 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:230
+#: ../urpmi:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
-msgstr "Инсталациjа није успела"
+msgstr "Инсталација није успела"
-#: ../urpmi:239
+#: ../urpmi:237
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1424,42 +1432,42 @@ msgstr ""
"Директоријум [%s] већ постоји, изаберите други директоријум за пријављивање "
"багова или га избришите"
-#: ../urpmi:240
+#: ../urpmi:238
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци"
-#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
+#: ../urpmi:241 ../urpmi:363
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Копирање није успело"
-#: ../urpmi:260
+#: ../urpmi:258
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Само администратор може да инсталира пакете"
-#: ../urpmi:396
+#: ../urpmi:394
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребан(и) су следећи пакет(и):"
-#: ../urpmi:403
+#: ../urpmi:401
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Шта желите? (1-%d) "
-#: ../urpmi:412 ../urpmi:535
+#: ../urpmi:410 ../urpmi:537
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација пакета..."
-#: ../urpmi:412 ../urpmi:535
+#: ../urpmi:410 ../urpmi:537
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "покрећем..."
-#: ../urpmi:435
+#: ../urpmi:433
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1468,19 +1476,19 @@ msgstr ""
"Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:440 ../urpmi:471
+#: ../urpmi:438 ../urpmi:469
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "да ли се слажете?"
-#: ../urpmi:446
+#: ../urpmi:444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:460
+#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1491,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"морају бити уклоњени да би остали могли да се ажурирају:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:466
+#: ../urpmi:464
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1500,13 +1508,20 @@ msgstr ""
"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:504 ../urpmi:513
+#: ../urpmi:503 ../urpmi:514
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити инсталирани (%d MB)"
+#: ../urpmi:504 ../urpmi:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити инсталирани (%d MB)"
+
#: ../urpmi:510
#, c-format
msgid ""
@@ -1516,47 +1531,47 @@ msgstr ""
"Морате да имате root овлашћења да би инсталирали следеће пакете:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:531 ../urpmq:297
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:297
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "извор пакета ниjе доступан, излазим..."
+msgstr "извор пакета није доступан, излазим..."
-#: ../urpmi:545
+#: ../urpmi:547
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Убаците медиj са именом %s у уређај [%s]"
+msgstr "Убаците медиј са именом %s у уређај [%s]"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Притисните enter када будете спремни..."
-#: ../urpmi:590
+#: ../urpmi:592
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Скидам пакет `%s'..."
-#: ../urpmi:602
+#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% за %s завршено, време до краја = %s, брзина = %s"
-#: ../urpmi:605
+#: ../urpmi:607
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% завршено, брзина = %s"
-#: ../urpmi:624
+#: ../urpmi:626
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе"
-#: ../urpmi:625
+#: ../urpmi:627
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Да ли желите да наставите конфигурацију ?"
-#: ../urpmi:645 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:647 ../urpmi:774
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1567,52 +1582,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података."
-#: ../urpmi:655 ../urpmi:710 ../urpmi:731 ../urpmi:751
+#: ../urpmi:657 ../urpmi:712 ../urpmi:733 ../urpmi:753
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Инсталациjа није успела"
+msgstr "Инсталација није успела"
-#: ../urpmi:670
+#: ../urpmi:672
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "дистрибуирам %s"
-#: ../urpmi:678
+#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Инсталирам %s"
-#: ../urpmi:693
+#: ../urpmi:695
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:717
+#: ../urpmi:719
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Инсталиација без провере зависности (дa/Нe)? "
+msgstr "Инсталиација без провере зависности (да/Не)? "
-#: ../urpmi:736
+#: ../urpmi:738
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Присилна инсталација (--force)? (дa/Нe) ?"
+msgstr "Присилна инсталација (--force)? (да/Не) ?"
-#: ../urpmi:777
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инстлациона трансакција није успела"
-#: ../urpmi:785
+#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Инсталација је могућа"
-#: ../urpmi:788
+#: ../urpmi:790
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "све је већ инсталирано"
-#: ../urpmi:802
+#: ../urpmi:804
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "рестартујем urpmi"
@@ -1631,15 +1646,15 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"употребa: urpmi.addmedia [опције] <име> <url> [with <релативном_путања>]\n"
-"где je <url> jедан од\n"
-" file://<путaњa>\n"
-" ftp://<login>:<лозинкa>@<host>/<путaњa> with <релативно име датотекe "
-"сahdlist>\n"
-" ftp://<host>/<путaњa> with <релативно име датотеке сa hdlist>\n"
-" http://<host>/<путaњa> with <релативно име датотеке сa hdlist>\n"
+"употреба: urpmi.addmedia [опције] <име> <url> [with <релативном_путања>]\n"
+"где је <url> један од\n"
+" file://<путања> with <релативно име датотеке са hdlist>\n"
+" ftp://<login>:<лозинка>@<host>/<путања> with <релативно име датотеке "
+"са hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<путања> with <релативно име датотеке са hdlist>\n"
+" http://<host>/<путања> with <релативно име датотеке са hdlist>\n"
"\n"
-" removable://<путaњa>\n"
+" removable://<путања>\n"
#: ../urpmi.addmedia:55
#, c-format
@@ -1672,7 +1687,7 @@ msgid ""
" medium.\n"
msgstr ""
" --distrib - аутоматски направи све медије са инсталационог\n"
-" медија.\n"
+" медија.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
@@ -1682,9 +1697,8 @@ msgid ""
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
" --distrib-XXX - аутоматски направи медијум за XXX-ти део\n"
-" диструбиуције, XXX може да буде главни, додатак\n"
-" надоградња или блио шта друго што може да се "
-"подеси ;-)\n"
+" диструбиуције, XXX може да буде главни, додатак\n"
+" надоградња или блио шта друго што може да се подеси ;-)\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
@@ -1692,28 +1706,28 @@ msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-" --form - користи дату url адресу за лист мирора, подразумевано је\n"
-" %s\n"
+" --form - користи дату url адресу за лист мирора, подразумевано је\n"
+" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+" installed mandrakelinux-release package.\n"
msgstr ""
" --version - користи дату верзију дистрибуције, default је узета\n"
" из верзије дистрибуције која је наведена у\n"
-" деинсталираном mandrake-release пакету.\n"
+" деинсталираном mandrakelinux-release пакету.\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" mandrakelinux-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --arch - користи дату архитектуру, подразумеваноа је архитектура\n"
-" инсталираног Mandrake пакета.\n"
+" --arch - користи дату архитектуру, подразумеваноа је архитектура\n"
+" инсталираног mandrakelinux-release пакета.\n"
#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
@@ -1722,14 +1736,14 @@ msgid ""
" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
" --virtual - креира виртуелни медиј који су увек ажурирани ,\n"
-" дозвољен је само фајл:// protocol.\n"
+" дозвољен је само file:// protocol.\n"
#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - деактивира MD5SUM проверу фајла.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - чисти директоријум са кешом надглавља.\n"
@@ -1739,56 +1753,66 @@ msgstr " -c - чисти директоријум са кешом
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - приморава на генерисање hdlist фајлова.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:130
+#: ../urpmi.addmedia:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to add media"
+msgstr "Само администратор може да инсталира пакете"
+
+#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "не могу да додам надоградње cooker дистрибуцији\n"
-#: ../urpmi.addmedia:135
+#: ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "добављам мироре на %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:179
+#: ../urpmi.addmedia:186
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr "недостаjе <релативна путaња hdlist> са --distrib"
+msgstr "недостаје <релативна путања hdlist> са --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:186 ../urpmi.addmedia:209
+#: ../urpmi.addmedia:193 ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "не могу да aжурирам медиj \"%s\"\n"
+msgstr "не могу да ажурирам медиј \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:197
+#: ../urpmi.addmedia:204
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr "недостаjе <релативна путaња hdlist>\n"
+msgstr "недостаје <релативна путања hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:199
+#: ../urpmi.addmedia:206
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
-msgstr "`са недостатком за мрежни ftp медиj\n"
+msgstr "`with' недостатком за мрежни ftp медиј\n"
-#: ../urpmi.addmedia:207
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n"
+msgstr "не могу да креирам медиј \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.removemedia:34
+#: ../urpmi.removemedia:36
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"употребa: urpmi.removemedia [-a] <имe> ...\n"
-"где je <имe> име медија за уклaњaњe.\n"
+"употреба: urpmi.removemedia [-a] <име> ...\n"
+"где је <име> име медија за уклањање.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:37
+#: ../urpmi.removemedia:39
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - селектује све медије.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:39
+#: ../urpmi.removemedia:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
+msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1798,17 +1822,22 @@ msgstr ""
"непознате опције '%s'\n"
#: ../urpmi.removemedia:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to remove media"
+msgstr "Само администратор може да инсталира пакете"
+
+#: ../urpmi.removemedia:55
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "нема ничега зa брисaњe (користи urpmi.addmedia за додавaње медиja)\n"
+msgstr "нема ничега за брисање (користи urpmi.addmedia за додавање медија)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:50
+#: ../urpmi.removemedia:57
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"недостаjе унос за брисaњe\n"
+"недостаје унос за брисање\n"
"(jедан од %s)\n"
#: ../urpmi.update:28
@@ -1835,22 +1864,27 @@ msgstr " --force-key - приморава на ажурирање gpg кљу
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - селектује све не преносиве медије.\n"
-#: ../urpmi.update:63
+#: ../urpmi.update:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to update media"
+msgstr "Само администратор може да инсталира пакете"
+
+#: ../urpmi.update:66
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "нема ничега зa aжурирaњe (користи urpmi.addmedia за додавaње медиja)\n"
+msgstr "нема ничега за ажурирање (користи urpmi.addmedia за додавање медија)\n"
-#: ../urpmi.update:75
+#: ../urpmi.update:78
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"недостаjе унос за aжурирaње\n"
+"недостаје унос за ажурирање\n"
"(jедан од %s)\n"
#: ../urpmq:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n"
@@ -1860,7 +1894,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq верзија %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"
@@ -2081,43 +2115,37 @@ msgstr ""
#~ msgstr "недостаје ssh\n"
#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmi: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n"
+#~ msgstr "urpmi: непозната опција \"-%s\", проверите употребу са --help\n"
#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmi: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
-#~ "(%d MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити инсталирани (%d MB)"
+#~ msgstr "urpmi: непозната опција \"-%s\", проверите употребу са --help\n"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
-#~ "недостаjе <релативна путaња hdlist> са --distrib"
+#~ "недостаје <релативна путања hdlist> са --distrib"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "<relative path of hdlist> missing\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
-#~ "недостаjе <релативна путaња hdlist>\n"
+#~ "недостаје <релативна путања hdlist>\n"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "`with' missing for network media\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
-#~ "`са недостатком за мрежни ftp медиj\n"
+#~ "`са недостатком за мрежни ftp медиј\n"
#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmq: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n"
+#~ msgstr "urpmq: непозната опција \"-%s\", проверите употребу са --help\n"
#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-#~ msgstr "webfetch (тренутно сurl или wget) није пронађен\n"
+#~ msgstr "webfetch (тренутно curl или wget) није пронађен\n"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
@@ -2135,7 +2163,7 @@ msgstr ""
#~ " командна линија али без имена пакета).\n"
#~ msgid "urpmf version %s"
-#~ msgstr "urpmf верзиjа %s"
+#~ msgstr "urpmf верзија %s"
#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
@@ -2148,7 +2176,7 @@ msgstr ""
#~ "GNU и GPL."
#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-#~ msgstr "употребa: urpmf [опције] <фајл>"
+#~ msgstr "употреба: urpmf [опције] <фајл>"
#~ msgid ""
#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
@@ -2294,9 +2322,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "examining whole urpmi database"
#~ msgstr "истражујем целу urpmi базу података"
-#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-#~ msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу.\n"
-
#~ msgid ""
#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
#~ "system.\n"
@@ -2336,13 +2361,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
-#~ "usage: urpmi.addmedia [опције] <име> <url> [саh <релативном_путањом>]"
+#~ "usage: urpmi.addmedia [опције] <име> <url> [with <релативном_путањом>]"
#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-#~ msgstr "употребa: urpmi.removemedia [-a] <имe> ..."
+#~ msgstr "употреба: urpmi.removemedia [-a] <име> ..."
#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-#~ msgstr "употребa: urpmi.update [опције] <имe> ..."
+#~ msgstr "употреба: urpmi.update [опције] <име> ..."
#~ msgid "urpmq version %s"
-#~ msgstr "urpmq верзиja %s"
+#~ msgstr "urpmq верзија %s"