diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-09 19:05:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-09 19:05:05 +0000 |
commit | c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a (patch) | |
tree | 1a5f5dfcc1612ff3fe6c3f089e3429fdf2d8bad8 /po/sr.po | |
parent | 3b3e79444a114ff4c9ce48b66b1cce2f94306539 (diff) | |
download | urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar.gz urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar.bz2 urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.tar.xz urpmi-c7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 198 |
1 files changed, 104 insertions, 94 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "" "Аутоматска инсталациjа пакетa...\n" "Захтевали сте инсталациjу пакета %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Да ли је овако добро?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "rsync није успео: изашао са %d или сигнал %d\n msgid "ssh is missing\n" msgstr "недостаје ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:605 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% за %s завршено, време до краја = %s, брзина = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:608 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% завршено, брзина = %s" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "... добављање завршено" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...повраћај неуспео: %s" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "читам хедере са медија \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "креирам hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:365 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\"" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "погрешан унос: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:694 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." @@ -846,25 +846,25 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:83 +#: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - аутоматски селектује пакете од понуђеног.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:124 +#: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60 +#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -872,12 +872,12 @@ msgstr "" " --force - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не " "постоје.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61 +#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - дистрибуирани urpmi преко машина са надимком.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:103 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose режим.\n" @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "Проверавам како бих уклонио следеће па msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 +#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (д/Н) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:683 +#: ../urpme:119 ../urpmi:699 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "уклањам %s" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "уклањам %s" msgid "Removing failed" msgstr "Уклањање није успело" -#: ../urpme:152 ../urpmi:878 +#: ../urpme:152 ../urpmi:894 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Погрешан избор, пробајте поново\n" @@ -972,22 +972,22 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - користи само update медиј.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - не користи дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: св msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr "" "повратни је :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "користим дато окружење на %s\n" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1180,19 +1180,19 @@ msgstr "" "Ово је бесплатан софтвер и може бити слободно редистрибуиран под условима \n" "GNU и GPL. употреба:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - аутоматска избор пакета да би се ажурирао систем.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никада не тражи деинсталацију пакета, обустави " "инсталацију.\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" "захтевани пакет\n" " који води уклањању.\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1222,37 +1222,37 @@ msgstr "" " више пакета од датог броја,\n" " default је %d.\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - мала дужина трансакције, основна поставка је %d.\n" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - узрокује fuzzy претрагу (исто као -y).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - следећи пакет је изворни пакет (исто као и -s).\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - инсталира само пакете са изворним кодом.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - уклања rpm из кеша пре било чега другог.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - чува rpm који нису коришћени у кешу.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузависности пакета.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузависности и интегритета.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1281,22 +1281,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - користи wget за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - користи curl за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "претпоставља\n" " да је 1080 по default-у (формат је <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - одређује корисника и лозинку који се користе за proxy\n" " аутентификацију (формат је <user:password>).\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1334,12 +1334,12 @@ msgstr "" " --bug - прави извештај о грешци у директоријуму прослеђеном " "као следећи аргумент.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - користи X интерфејс.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" " --best-output - бира најбољи интерфејс сходно окружењу:\n" " X или текстуални мод.\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1358,72 +1358,82 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - искључује путању раздвојену зарезом.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - искључује docs фајлове.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следећи пакет је изворни пакет (исто као и --src).\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " имена или rpm фајлови дати у командној линији ће бити инсталирани.\n" -#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "лоша proxyдекларација у командној линији\n" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:228 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n" -#: ../urpmi:247 +#: ../urpmi:252 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Шта се може учинити са бинарним rpm пакетима када се користи опција --" "install-src" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:260 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1432,42 +1442,42 @@ msgstr "" "Директоријум [%s] већ постоји, изаберите други директоријум за пријављивање " "багова или га избришите" -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:270 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:289 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Само администратор може да инсталира пакете" -#: ../urpmi:406 +#: ../urpmi:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Један од следећих пакета је потребан да би инсталирали %s:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:423 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потребан(и) су следећи пакет(и):" -#: ../urpmi:414 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Шта желите? (1-%d) " -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "покрећем..." -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:461 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1476,12 +1486,12 @@ msgstr "" "Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n" "%s" -#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "да ли се слажете?" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1492,7 +1502,7 @@ msgstr "" "морају бити уклоњени да би остали могли да се ажурирају:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:487 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1501,14 +1511,14 @@ msgstr "" "Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 +#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити инсталирани (%d MB)" -#: ../urpmi:515 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1517,37 +1527,37 @@ msgstr "" "Морате да имате root овлашћења да би инсталирали следеће пакете:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "извор пакета ниjе доступан, излазим..." -#: ../urpmi:551 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медиj са именом %s у уређај [%s]" -#: ../urpmi:552 +#: ../urpmi:568 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Притисните enter када будете спремни..." -#: ../urpmi:593 +#: ../urpmi:609 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Скидам пакет `%s'..." -#: ../urpmi:627 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:644 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Да ли желите да наставите конфигурацију ?" -#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1558,52 +1568,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података." -#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 +#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталациjа није успела" -#: ../urpmi:673 +#: ../urpmi:689 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "дистрибуирам %s" -#: ../urpmi:681 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Инсталирам %s" -#: ../urpmi:696 +#: ../urpmi:712 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:718 +#: ../urpmi:734 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Инсталиација без провере зависности (дa/Нe)? " -#: ../urpmi:735 +#: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Присилна инсталација (--force)? (дa/Нe) ?" -#: ../urpmi:775 +#: ../urpmi:791 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d инстлациона трансакција није успела" -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:799 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталација је могућа" -#: ../urpmi:786 +#: ../urpmi:802 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "све је већ инсталирано" -#: ../urpmi:800 +#: ../urpmi:816 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "рестартујем urpmi" |