diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-06-15 03:03:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-06-15 03:03:56 +0000 |
commit | 2e793cecafd40a5ba034a7b9b3e1444ad166fa30 (patch) | |
tree | ae9cacd58740da82082c39336aa1eedd83800613 /po/sr.po | |
parent | ec9a52f446fac767997ce5c314166edf2da520fd (diff) | |
download | urpmi-2e793cecafd40a5ba034a7b9b3e1444ad166fa30.tar urpmi-2e793cecafd40a5ba034a7b9b3e1444ad166fa30.tar.gz urpmi-2e793cecafd40a5ba034a7b9b3e1444ad166fa30.tar.bz2 urpmi-2e793cecafd40a5ba034a7b9b3e1444ad166fa30.tar.xz urpmi-2e793cecafd40a5ba034a7b9b3e1444ad166fa30.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 324 |
1 files changed, 167 insertions, 157 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Аутоматска инсталација пакета...\n" "Захтевали сте инсталацију пакета %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:478 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Да ли је овако добро?" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "У реду" msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:384 ../urpmi:402 ../urpmi:482 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Инсталирај" msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" -#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:119 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Поништи" @@ -170,22 +170,27 @@ msgstr "Ажурирање" msgid " (to install)" msgstr "Излаз из инсталације" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 +#: ../gurpmi2:119 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Потребан(и) су следећи пакет(и):" +msgid "Package choice" +msgstr "" -#: ../gurpmi2:125 ../gurpmi2:141 +#: ../gurpmi2:119 ../gurpmi2:142 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_У реду" -#: ../gurpmi2:142 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:349 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Потребан(и) су следећи пакет(и):" + +#: ../gurpmi2:143 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Одустати" -#: ../gurpmi2:162 +#: ../gurpmi2:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "" "Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n" "%s" -#: ../gurpmi2:176 +#: ../gurpmi2:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -206,27 +211,27 @@ msgstr "" "да се инсталирају:\n" "\n" -#: ../gurpmi2:183 +#: ../gurpmi2:184 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:491 ../urpmq:308 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "извор пакета није доступан, излазим..." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 +#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:502 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медиј са именом %s у уређај [%s]" -#: ../gurpmi2:227 +#: ../gurpmi2:228 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Скидам пакет `%s'..." -#: ../gurpmi2:242 +#: ../gurpmi2:243 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -240,7 +245,7 @@ msgstr "" "\n" "да ли желите да наставите инсталацију?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:250 ../gurpmi2:299 ../urpmi:573 ../urpmi:689 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -251,37 +256,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 +#: ../gurpmi2:257 ../urpme:116 ../urpmi:616 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "уклањам %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 +#: ../gurpmi2:265 ../urpm.pm:2877 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." -#: ../gurpmi2:266 +#: ../gurpmi2:267 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:285 ../urpmi:583 ../urpmi:634 ../urpmi:652 ../urpmi:668 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација није успела" -#: ../gurpmi2:293 +#: ../gurpmi2:294 #, fuzzy, c-format msgid "_Done" msgstr "Урађено" -#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 +#: ../gurpmi2:302 ../urpmi:705 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "све је већ инсталирано" -#: ../gurpmi2:303 +#: ../gurpmi2:304 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Инсталација готова" @@ -518,8 +523,8 @@ msgstr "прескачем пакет %s" msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s" -#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 -#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2540 +#: ../urpm.pm:2942 ../urpm.pm:3065 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не могу да отворим rpmdb" @@ -571,13 +576,13 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "добављам hdlists фајл..." -#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2810 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... добављање завршено" #: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 -#: ../urpm.pm:2808 +#: ../urpm.pm:2812 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...повраћај неуспео: %s" @@ -784,7 +789,7 @@ msgid "" "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:306 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\"" @@ -878,48 +883,48 @@ msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s није пронађен." -#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 +#: ../urpm.pm:2581 ../urpm.pm:2595 ../urpm.pm:2615 ../urpm.pm:2629 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi база података закључана" -#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 +#: ../urpm.pm:2681 ../urpm.pm:2686 ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "медиј \"%s\" није изабран" -#: ../urpm.pm:2704 +#: ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2712 +#: ../urpm.pm:2716 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности" -#: ../urpm.pm:2724 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "не могу да приступим медију \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2783 +#: ../urpm.pm:2787 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "погрешан унос: [%s]" -#: ../urpm.pm:2790 +#: ../urpm.pm:2794 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2911 +#: ../urpm.pm:2915 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "користим процес %d за извршење трансакције" -#: ../urpm.pm:2942 +#: ../urpm.pm:2946 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -927,97 +932,97 @@ msgstr "" "креирана трансакција за инсталирање на %s (уклони=%d, инсталирај=%d, " "ажурирај=%d)" -#: ../urpm.pm:2945 +#: ../urpm.pm:2949 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "не могу да креирам трансакцију" -#: ../urpm.pm:2953 +#: ../urpm.pm:2957 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "уклањам пакет %s" -#: ../urpm.pm:2955 +#: ../urpm.pm:2959 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "не могу да уклоним пакет %s" -#: ../urpm.pm:2967 +#: ../urpm.pm:2971 #, fuzzy, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "не могу да уклоним пакет %s" -#: ../urpm.pm:2973 +#: ../urpm.pm:2977 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2976 +#: ../urpm.pm:2980 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "не могу да инсталирам пакет %s" -#: ../urpm.pm:3036 +#: ../urpm.pm:3040 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Додатне информације о пакету..." -#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 +#: ../urpm.pm:3205 ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "због не постојања %s" -#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 +#: ../urpm.pm:3206 ../urpm.pm:3236 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "због не задовољеног %s" -#: ../urpm.pm:3203 +#: ../urpm.pm:3207 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "покушавам да прикажем %s" -#: ../urpm.pm:3204 +#: ../urpm.pm:3208 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "да бих задржао %s" -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:3231 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "да би инсталирао %s" -#: ../urpm.pm:3238 +#: ../urpm.pm:3242 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "због конфликта са %s" -#: ../urpm.pm:3239 +#: ../urpm.pm:3243 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "незахтевано" -#: ../urpm.pm:3255 +#: ../urpm.pm:3259 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неисправан потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3287 +#: ../urpm.pm:3291 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Погрешан ID кључа(%s)" -#: ../urpm.pm:3289 +#: ../urpm.pm:3293 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Недостаје потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3338 +#: ../urpm.pm:3342 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "испитујем MD5SUM фајл" -#: ../urpm.pm:3349 +#: ../urpm.pm:3353 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" @@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr "" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "лоша proxy-декларација у командној линији\n" -#: ../urpm/args.pm:235 +#: ../urpm/args.pm:237 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n" @@ -1053,13 +1058,13 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:85 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - аутоматски селектује пакете од понуђеног.\n" @@ -1070,7 +1075,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:100 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -1078,7 +1083,7 @@ msgstr "" " --force - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не " "постоје.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:105 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - дистрибуирани urpmi преко машина са надимком.\n" @@ -1097,8 +1102,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n" " Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 +#: ../urpme:49 ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose режим.\n" @@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr "непознати пакети" msgid "unknown package" msgstr "непознати пакет" -#: ../urpme:97 ../urpmi:416 +#: ../urpme:97 ../urpmi:417 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "уклањање пакета %s ће нарушити Ваш систем" @@ -1144,7 +1149,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 +#: ../urpme:113 ../urpmi:436 ../urpmi:566 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (д/Н) " @@ -1170,22 +1175,22 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - користи само update медиј.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - не користи дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:83 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: св msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:120 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1312,7 +1317,7 @@ msgstr "" msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - игнорише разлику у карактеру у било којој шеми.\n" -#: ../urpmf:61 ../urpmq:80 +#: ../urpmf:61 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" @@ -1364,7 +1369,7 @@ msgstr "" "повратни је :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:201 ../urpmq:116 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "користим дато окружење на %s\n" @@ -1381,7 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1397,26 +1402,26 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:81 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:84 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - аутоматска избор пакета да би се ажурирао систем.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:87 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1425,12 +1430,12 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никада не тражи деинсталацију пакета, обустави " "инсталацију.\n" -#: ../urpmi:87 +#: ../urpmi:88 #, fuzzy, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --install-src - инсталира само пакете са изворним кодом.\n" -#: ../urpmi:88 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:89 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr "" "захтевани пакет\n" " који води уклањању.\n" -#: ../urpmi:90 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1451,37 +1456,37 @@ msgstr "" " више пакета од датог броја,\n" " default је %d.\n" -#: ../urpmi:93 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - мала дужина трансакције, основна поставка је %d.\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - узрокује fuzzy претрагу (исто као -y).\n" -#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 +#: ../urpmi:96 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - следећи пакет је изворни пакет (исто као и -s).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - инсталира само пакете са изворним кодом.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - уклања rpm из кеша пре било чега другог.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:99 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - чува rpm који нису коришћени у кешу.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузависности пакета.\n" -#: ../urpmi:102 +#: ../urpmi:103 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1501,12 +1506,12 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузависности и интегритета.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n" -#: ../urpmi:106 +#: ../urpmi:107 #, fuzzy, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1515,22 +1520,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n" " Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - користи wget за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - користи curl за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n" -#: ../urpmi:111 +#: ../urpmi:112 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1540,7 +1545,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1550,7 +1555,7 @@ msgstr "" "претпоставља\n" " да је 1080 по default-у (формат је <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1559,7 +1564,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - одређује корисника и лозинку који се користе за proxy\n" " аутентификацију (формат је <user:password>).\n" -#: ../urpmi:117 +#: ../urpmi:118 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1568,7 +1573,7 @@ msgstr "" " --bug - прави извештај о грешци у директоријуму прослеђеном\n" " као следећи аргумент.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1578,92 +1583,92 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - искључује путању раздвојену зарезом.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - искључује docs фајлове.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:127 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:130 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --buildhost - приказује таг buildhost: build host.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:131 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:132 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:93 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 +#: ../urpmi:136 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следећи пакет је изворни пакет (исто као и --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n" -#: ../urpmi:138 +#: ../urpmi:139 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " имена или rpm фајлови дати у командној линији ће бити инсталирани.\n" -#: ../urpmi:181 +#: ../urpmi:182 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Шта се може учинити са бинарним rpm пакетима када се користи опција --" "install-src" -#: ../urpmi:190 +#: ../urpmi:191 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1672,34 +1677,34 @@ msgstr "" "Директоријум [%s] већ постоји, изаберите други директоријум за пријављивање " "багова или га избришите" -#: ../urpmi:191 +#: ../urpmi:192 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци" -#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 +#: ../urpmi:195 ../urpmi:316 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Копирање није успело" -#: ../urpmi:211 +#: ../urpmi:212 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Само администратор може да инсталира пакете" -#: ../urpmi:220 +#: ../urpmi:221 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:350 +#: ../urpmi:351 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Шта желите? (1-%d) " -#: ../urpmi:375 +#: ../urpmi:376 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1707,14 +1712,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 +#: ../urpmi:384 ../urpmi:402 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "Настави" -#: ../urpmi:394 +#: ../urpmi:395 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr "" "Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n" "%s" -#: ../urpmi:424 +#: ../urpmi:425 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1734,7 +1739,7 @@ msgstr "" "морају бити уклоњени да би остали могли да се ажурирају:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:429 +#: ../urpmi:430 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1743,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n" "%s" -#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " @@ -1753,14 +1758,14 @@ msgstr "" "да се инсталирају:\n" "\n" -#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 +#: ../urpmi:466 ../urpmi:477 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)" -#: ../urpmi:471 +#: ../urpmi:472 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1769,57 +1774,57 @@ msgstr "" "Морате да имате root овлашћења да би инсталирали следеће пакете:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:502 +#: ../urpmi:503 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Притисните enter када будете спремни..." -#: ../urpmi:556 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе" -#: ../urpmi:557 +#: ../urpmi:558 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Да ли желите да наставите конфигурацију ?" -#: ../urpmi:599 +#: ../urpmi:600 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "дистрибуирам %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:611 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Инсталирам %s" -#: ../urpmi:612 +#: ../urpmi:613 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Инсталирам %s" -#: ../urpmi:640 +#: ../urpmi:641 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Инсталиација без провере зависности (да/Не)? " -#: ../urpmi:656 +#: ../urpmi:657 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Присилна инсталација (--force)? (да/Не) ?" -#: ../urpmi:693 +#: ../urpmi:694 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d инстлациона трансакција није успела" -#: ../urpmi:701 +#: ../urpmi:702 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталација је могућа" -#: ../urpmi:720 +#: ../urpmi:721 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "рестартујем urpmi" @@ -2174,62 +2179,67 @@ msgstr "" msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - приказује лог са изменама.\n" -#: ../urpmq:78 +#: ../urpmq:77 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary, -S - print summary.\n" +msgstr " --summary - приказује таг сажетка: сажетак.\n" + +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - потпун излаз са пакетом који треба да се уклони.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - проширује претрагу на зависност пакета.\n" -#: ../urpmq:81 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - приказује групе укључујући и име.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:83 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - приказје корисне информације у, за људе читљивном " "облику.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - приказује верзију укључујући и име.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - претрага уназад за оним што захтева пакет.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - претрага уназад за оним што захтева пакет.\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2237,33 +2247,33 @@ msgid "" msgstr "" " -u - уклања пакете уколико је новија верзија већ инсталирана.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:95 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " имена или rpm фајлови који су дати у командној линији се проверавају.\n" -#: ../urpmq:155 +#: ../urpmq:157 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes се може користити само са опцијом --parallel" -#: ../urpmq:342 +#: ../urpmq:344 #, c-format -msgid "skipping media %s: no hdlist\n" +msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:412 +#: ../urpmq:415 #, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Слике нису пронађене" -#: ../urpmq:422 +#: ../urpmq:425 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "НИје пронађен image" |