diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-03 17:03:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-03 17:03:01 +0000 |
commit | 0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01 (patch) | |
tree | 5169c23e4f5c05436b90cecd37f27d081a76dff0 /po/sr.po | |
parent | 81d9d6c6e4644589f7c29d062bfaf672b198274f (diff) | |
download | urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar.gz urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar.bz2 urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar.xz urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 208 |
1 files changed, 106 insertions, 102 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -95,14 +95,7 @@ msgstr "_Поништи" msgid "Choose location to save file" msgstr "Изаберите фајл" -#: ../gurpmi.pm:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "" -"\n" -"непознате опције '%s'\n" - -#: ../gurpmi.pm:90 +#: ../gurpmi.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Није одређена команда" @@ -212,12 +205,12 @@ msgstr "Припремам..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:620 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Убаците медиј са именом %s у уређај [%s]" -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:275 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Скидам пакет `%s'..." @@ -408,6 +401,16 @@ msgstr "" msgid "Copying failed" msgstr "Копирање није успело" +#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not available" +msgstr "медиј \"%s\" није изабран" + +#: ../urpm/cdrom.pm:206 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\"" + #: ../urpm/cfg.pm:81 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -716,7 +719,12 @@ msgstr "Инсталиација без провере зависности (д msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Присилна инсталација (--force)? (да/Не) ?" -#: ../urpm/main_loop.pm:264 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../urpm/main_loop.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" @@ -731,11 +739,6 @@ msgstr[0] "%d инстлациона трансакција није успел msgstr[1] "%d инстлациона трансакција није успела" msgstr[2] "%d инстлациона трансакција није успела" -#: ../urpm/main_loop.pm:281 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Инсталација је могућа" - #: ../urpm/main_loop.pm:286 #, c-format msgid "Packages are up to date" @@ -761,6 +764,11 @@ msgstr "све је већ инсталирано" msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "све је већ инсталирано" +#: ../urpm/main_loop.pm:307 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Инсталација је могућа" + #: ../urpm/md5sum.pm:20 #, fuzzy, c-format msgid "examining %s file" @@ -793,29 +801,9 @@ msgstr "покушавам да премостим постојећи медиј #: ../urpm/media.pm:409 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "превише тачака монтирања за преносни медиј \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:410 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "узимам преносни уређај као \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:413 -#, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:416 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "користећи различит преносни уређај или [%s] за \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:421 ../urpm/media.pm:424 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "не могу да добавим путању за преносни медиј \"%s\"" - #: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" @@ -875,12 +863,7 @@ msgstr "читам хедере са медија \"%s\"" msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "уклањам медиј \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:750 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to mount the distribution medium" -msgstr "не могу да приступим првом инсталационом медију" - -#: ../urpm/media.pm:753 +#: ../urpm/media.pm:759 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" @@ -996,18 +979,7 @@ msgstr "испитујем hdlist фајл [%s]" msgid "comparing %s and %s" msgstr "Инсталирам %s" -#: ../urpm/media.pm:1257 -#, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" -"не могу да приступим медију \"%s\",\n" -"ово се може десити уколико сте ручно монтирали директоријум приликом " -"креирања медија." - -#: ../urpm/media.pm:1270 +#: ../urpm/media.pm:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\"" @@ -1174,37 +1146,21 @@ msgstr "пронађен паралелни држач ѕа нодове: %s" msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "не могу да користим паралелну опцију \"%s\"" -#: ../urpm/removable.pm:32 +#: ../urpm/removable.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"." +msgstr "не могу да приступим медију \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтирам %s" -#: ../urpm/removable.pm:56 +#: ../urpm/removable.pm:97 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "демонтирам %s" -#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "медиј \"%s\" није изабран" - -#: ../urpm/removable.pm:143 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\"" - -#: ../urpm/removable.pm:151 -#, c-format -msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности" - -#: ../urpm/removable.pm:163 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "не могу да приступим медију \"%s\"" - #: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2285,7 +2241,12 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:604 +#, c-format +msgid "%s of packages will be retrieved." +msgstr "" + +#: ../urpmi:605 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" @@ -2293,12 +2254,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../urpmi:621 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Притисните enter када будете спремни..." - -#: ../urpmi:626 +#: ../urpmi:627 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Одустани" @@ -2319,7 +2275,7 @@ msgid "" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n" " ftp://<host>/<path>\n" " http://<host>/<path>\n" -" removable://<path>\n" +" cdrom://<path>\n" "\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n" @@ -2437,12 +2393,7 @@ msgstr "" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 -#, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - чисти директоријум са кешом надглавља.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n" @@ -2864,20 +2815,30 @@ msgstr " --changelog - приказује лог са изменама.\n" #: ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: сви конфликти.\n" + +#: ../urpmq:82 +#, fuzzy, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr " --provides - приказује таг обезбеђује: све обезбеђује.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:83 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print requires.\n" +msgstr " --requires - приказује таг захтева: сви захтеви\n" + +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --sourcerpm - приказује таг sourcerpm: source rpm.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - приказује таг сажетка: сажетак.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" @@ -2971,7 +2932,12 @@ msgstr "" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes се може користити само са опцијом --parallel" -#: ../urpmq:360 +#: ../urpmq:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "use -l to list files" +msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\"" + +#: ../urpmq:363 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" @@ -2998,6 +2964,47 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "НИје пронађен image" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown option %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "непознате опције '%s'\n" + +#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "превише тачака монтирања за преносни медиј \"%s\"" + +#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" +#~ msgstr "узимам преносни уређај као \"%s\"" + +#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +#~ msgstr "користећи различит преносни уређај или [%s] за \"%s\"" + +#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "не могу да добавим путању за преносни медиј \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to mount the distribution medium" +#~ msgstr "не могу да приступим првом инсталационом медију" + +#~ msgid "" +#~ "unable to access medium \"%s\",\n" +#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +#~ "medium." +#~ msgstr "" +#~ "не могу да приступим медију \"%s\",\n" +#~ "ово се може десити уколико сте ручно монтирали директоријум приликом " +#~ "креирања медија." + +#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgstr "" +#~ "некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности" + +#~ msgid "Press Enter when ready..." +#~ msgstr "Притисните enter када будете спремни..." + +#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#~ msgstr " -c - чисти директоријум са кешом надглавља.\n" + #~ msgid "virtual medium needs to be local" #~ msgstr "виртуални медиј мора да буде локални" @@ -3238,9 +3245,6 @@ msgstr "НИје пронађен image" #~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" #~ msgstr "фајл [%s] је већ корисштен за исти медиј \"%s\"" -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\"" - #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "нема шта да се упише у датотеку листе за \"%s\"" |